River 20 IB C Instalación Uso Y Mantenimiento página 9

Tabla de contenido
IT
3
DESCRIZIONE DELL'APPARECCHIO
I refrigeratori sono stati studiati per offrire la massima igiene e semplicità di
manutenzione. Sono robusti e con prestazioni elevate.
Il sistema di raffreddamento con "Banco Ghiaccio" garantisce la massima
Il Banco Ghiaccio è già pieno, ma si può vuotare e riempire nuovamente.
Devono essere sempre collegati a una rete idrica di acqua potabile e pos-
L'installazione è prevista sempre al coperto e in condizioni ambientali come
descritto nel capitolo "CARATTERISTICHE TECNICHE".
1
Rubinetto G61
2
Rubinetto G62 (oppure rubinetto G63 per versione a pedale)
3
Carico vasca ø8 mm
4
Tubo livello e scarico vasca
EN
3
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE
These water coolers were designed to offer maximum hygiene and easy
maintenance. They are sturdy and have a high level of performance.
The ICE BANK cooling system guarantees an optimal hygiene for factories,
The machine must be installed in a room where the environmental condi-
1
G61 valve
2
G62 valve (or G63 valve for pedal version)
3
FILL ICE BANK connector ø8 mm
4
Level and basin unloading tube
DE
3
GERÄTEBESCHREIBUNG
Die Kühlgeräte sind so ausgelegt, dass absolute Hygiene und Wartungs-
freundlichkeit gewährleistet ist. Sie sind robust und besitzen eine erhöhte
Leistung. Das EISBANK Kühlungssystem garantiert Fabriken, Werkstätten,
Gemeinden und öffentlichen Einrichtungen äußerste Hygiene.
Die Eisbank ist bereits voll, kann jedoch entleert und wieder gefüllt werden.
Diese müssen immer an eine Trinkwasserleitung angeschlossen werden,
wobei sie mit einem speziellen Filtersatz ausgerüstet werden können.
Die Geräte müssen immer in geschlossenen Räumen und zu den im Kapi-
tel "TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN" beschriebenen Umgebungsbedin-
gungen installiert werden.
1
Hahn G61
2
Hahn G62 (oder Hahn G63 bei Pedalausführung)
FR
3
DESCRIPTION DE L' APPAREIL
Les refroidisseurs d'eau sont expressément conçus pour garantir un maxi-
mum d'hygiène et un entretien facile. Ils sont solides et ont de hautes per-
formances. Le système de refroidissement "BANC DE GLACE", garantit le
maximum d'hygiène pour les fabriques, les ateliers, les communautés et les
lieux publics. Le Banc de glace est déjà plein mais on peut le vider et le
remplir à nouveau. Ils doivent toujours être branchés à un réseau hydrau-
L'installation est prévue toujours en milieu couvert et dans les conditions cli-
matiques décrites dans le chapitre "CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES".
1
Robinet G61
2
Robinet G62 (ou robinet G63 pour la version à pédale)
3
Entrée eau pour le remplissage de la cuve
4
Tuyau de niveau/évacuation d'eau de la cuve
ES
3
DESCRIPCIÓN DEL APARATO
Los refrigeradores han sido estudiados para asegurar la máxima higiene y
simplicidad de mantenimiento. Son resistentes y de rendimientos elevados.
El sistema de refrigeración "BANCO DE HIELO", garantiza la máxima hi-
El Banco de Hielo ya está lleno, pero se puede vaciar y llenar de nuevo.
Se deben conectar siempre a una red hídrica de agua potable y se pueden
La instalación está siempre prevista al cubierto y en condiciones ambienta-
les como descrito en el capítulo "CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ".
1
Grifo G61
2
Grifo G62 (o grifo G63 para la versión a pedal)
3
Entrada agua para cargo tina ø8 mm
4
Tubo de nivel y descargo tina
5
Pedale per rubinetto G63
6
Ingresso acqua:
ø8 mm per e RIVER UP
ø8 mm oppure 3/8F per RIVER 20-30-55
7
Connessione elettrica
8
Scarico acqua
9
Regolazione temperatura
11
Condensatore
12 Pannello posteriore
13 Kit River UP
14 Chiusura sportello (modelli AF accesso frontale)
15 Sportello (modelli AF accesso frontale)
5
Pedal for G63 valve
6
Water inlet
ø8 mm for and RIVER UP
ø8 mm or 3/8F for RIVER 20-30-55
7
Power connection
8
Water outlet
9
Temperature control
10 Ice Bank Vent ø8 mm
11
Condenser
12 Rear Panel
13 Kit River UP
14 Door closure (at front for AF models)
15 Door (at front for AF models)
6
Wassereingang
ø8 mm für RIVER UP
ø8 mm bzw. 3/8F für RIVER 20-30-55
7
Stromanschluss
8
Wasserablauf
9
Temperaturregler
11
Kondensator
12 Rückseitiges Paneel
13 Kit River UP
14 Türverschluss (Modelle AF Vorderzugang)
15 Tür (Modelle AF Vorderzugang)
5
Pédale pour robinet G63
6
Entrée de l'eau
ø8 mm pour RIVER UP
ø8 mm ou 3/8F pour RIVER 20-30-55
7
Branchement électrique
8
Vidange de l'eau
9
Réglage de la température
10 Raccord de purge banque de glace ø8 mm
11
Condensateur
12 Panneau Posterieur
13 Kit River UP
14 Fermeture de la porte (modèles AF accès frontal)
15 Porte (modèles AF accès frontal)
5
Pedal para grifo G63
6
Entrada agua
ø8 mm para RIVER UP
ø8 mm o 3/8F para RIVER 20-30-55
7
Conexión eléctrica
8
Descarga agua
9
Regulación temperatura
10 Ventile banco de hielo ø8 mm
11
Condensador
12 Panel Posterior
13 Kit River UP
14 Cierre puerta (modelos AF acceso frontal)
15 Puerta (modelos AF acceso frontal)
9
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

30 ib c30 ib c af55 ib c55 ib c af30 up ib c55 up ib c ... Mostrar todo

Tabla de contenido