Black and Decker MAX Serie Manual De Instrucciones

Black and Decker MAX Serie Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para MAX Serie:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

40v Max* Lithium Cordless Mower
INSTRUCTION MANUAL
CATALOg NUMBeR
CM2040
Thank you for choosing BLACk+DeCkeR!
PLeASe ReAD BefORe ReTURNINg ThIS PRODUCT fOR
ANy ReASON.
If you have a question or experience a problem with your BLACk+DeCkeR
purchase, go to http://www.blackanddecker.com/instantanswers
If you can't find the answer or do not have access to the Internet, call
1-800-544-6986 from 8 a.m. to 5 p.m. eST Mon. - fri. to speak with an agent.
Please have the catalog number available when you call.
SAve ThIS MANUAL fOR fUTURe RefeReNCe.
veA eL eSPANOL eN LA CONTRAPORTADA.
INSTRUCTIvO De OPeRACIÓN, CeNTROS De SeRvICIO y PÓLIZA De gARANTÍA.
ADveRTeNCIA: LÉASe eSTe INSTRUCTIvO ANTeS De USAR eL PRODUCTO.
*Maximum initial battery pack voltage (measured without a workload) is 40
volts. The nominal voltage is 36.
key INfORMATION yOU ShOULD kNOw:
• Do not operate mower unless handle is locked into position.
• For best cutting results, keep blade sharpened and balanced.
• Inspect and thoroughly clean your mower after each use (a
deck with caked grass will degrade performance).
• Make sure mowing area is clear of other persons or pets prior
to starting and during operation.
To register your new product, visit
www.BlackandDecker.com/NewOwner
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Black and Decker MAX Serie

  • Página 1 40v Max* Lithium Cordless Mower INSTRUCTION MANUAL CATALOg NUMBeR CM2040 Thank you for choosing BLACk+DeCkeR! PLeASe ReAD BefORe ReTURNINg ThIS PRODUCT fOR ANy ReASON. If you have a question or experience a problem with your BLACk+DeCkeR purchase, go to http://www.blackanddecker.com/instantanswers If you can’t find the answer or do not have access to the Internet, call 1-800-544-6986 from 8 a.m.
  • Página 2: Safety Guidelines - Definitions

    SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS it is important for you to read and understand this manual. The information it contains relates to protecting yOUR SAfeTy and pReVenTing pRObleMS. The symbols below are used to help you recognize this information. DANGER: indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
  • Página 3: Slope Operation

    while wearing sandals. Always wear mower. Always be sure to keep proper substantial footwear. footing and balance at all times while 7. do not pull mower backward unless operating the mower. absolutely necessary. Always look SLope opeRATIoN down and behind before and while moving backward.
  • Página 4 operator is responsible for following the discharge guard frequently and when warnings and instructions in this necessary replace with blAcK+decKeR manual and on unit. Restrict use of recommended parts only. this mower to persons who read, 9. Mower blades are sharp. Wrap the understand and follow warnings and blade or wear gloves, and use extra instructions in this manual and on unit.
  • Página 5: Functional Description

    using identical replacement parts. WARNING: Some dust created by dANGeR: AddITIoNAL this product contains chemicals known to WARNINGS foR moWeRS the State of california to cause cancer, • Avoid dangerous environment – birth defects or other reproductive harm. don’t use lawn mowers in damp or wet Some examples of these chemicals are: locations.
  • Página 6: Important Safety Instructions For Battery Chargers

    ImpoRTANT SAfeTy permanently affix charger to any INSTRucTIoNS foR BATTeRy surface. The charger is intended to use on a flat, stable surface (i.e., table top, cHARGeRS bench top). SAVe THeSe INSTRucTIoNS: This • do not operate charger with manual contains important safety damaged cord or plug —...
  • Página 7: Storage Recommendations

    battery pack or the charger as long as WARNING: Burn hazard. the battery is not depleted.. BATTeRy LIqUId mAy Be FLAmmABLe IF exPosed To sPARk oR FLAme. cHARGING pRoceduRe • Charge the battery packs only in blAcK+decKeR chargers are designed blAcK+decKeR chargers. to charge blAcK+decKeR battery packs: • do NoT splash or immerse in water lcS36 (2 hrs), lcS436 (6 hrs).
  • Página 8: Installing And Removing The Battery Pack

    metal shed, or an uninsulated trailer. 3. if the battery pack does not charge properly: a. check current at receptacle by plugging in a lamp or other appliance b. check to see if receptacle is connected to a light switch which turns power off when you turn out the lights.
  • Página 9 The arrow must be lined up with 1, 2, or 3 To RemoVe BATTeRy pAck: for operation. • Open the battery port cover (15) as • Close the handle height adjust levers described above. (7) as shown in figure f. As you close • depress the battery release button (17) each, make sure the teeth are engaged on the battery pack and pull battery as shown in figure G.
  • Página 10: Side Discharge

    NoTe: Make sure the cord is located on BAGGING the front of both handles. if it is not it may • ensure the side discharge attachment result in the cord tangling and the inability (27) (figure m) and the mulching insert to easily store the mower (figure i).
  • Página 11 AdjuSTING moWeR HeIGHT (fIGuRe o) The height of cut is adjusted by the central cut height adjust lever, there are 7 positions to choose from. NoTe: if you are not sure which height to cut, begin mowing with the height adjustment lever (7) in position 7 and adjust the height down as needed, as shown in figure o.
  • Página 12 housing as shown in figure p. The NoTe: When the side discharge mower is now operational. attachment is attached edgeMax™ can only be used on the right side of the mower. • Your mower is equipped with a special on-off switch box. To operate the mower, push the button (30) on the switch box SToRAGe (1), then pull the bail handle (2) to the...
  • Página 13 of slopes, never up-and-down. exercise extreme caution when changing direction on slopes. do not mow excessively steep slopes. Always maintain good footing. 2. Release bail handle to turn mower “Off” when crossing any gravel area (stones can be thrown by the blade). 3.
  • Página 14: Blade Sharpening

    ReinSTAlled cORRecTly, AS deScRibed belOW. iMpROpeR ASSeMbly Of The blAde OR OTheR pARTS Of The blAde SySTeM MAy cAUSe SeRiOUS injURy. WARNING: ReleASe bAil hAndle TO TURn MOWeR Off, WAiT fOR The blAde TO STOp, And ReMOVe SAfeTy Key And bATTeRy pAcK.
  • Página 15 CAUTION: dO nOT pOUR OR SpRAy WATeR On The MOWeR in An ATTeMpT TO cleAn iT. do not store the tool on or adjacent to fertilizers or chemicals. Such storage can cause rapid corrosion. meeTS cpSc SAfeTy ReQuIRemeNTS blAcK+decKeR Mowers conform to the safety standards of the American national Standards institute, and the U.S.
  • Página 17: Service Information

    SERVICE INFORMATION All blAcK+decKeR Service centers are staffed with trained personnel to provide customers with efficient and reliable power tool service. Whether you need technical advice, repair, or genuine factory replacement parts, contact the blAcK+decKeR location nearest you. To find your local service location, call: 1-800-544-6986 or visit www.blackanddecker.com Limited Two-Year Home Use...
  • Página 18: Lignes Directrices En Matière De Sécurité - Définitions

    TONDeUSe SANS fIL AveC BLOC- PILeS AU LIThIUM-ION De 40 v MAx.* MODe D’eMPLOI NUMeRO De CATALOgUe CM2040 Merci d’avoir choisi BLACk+DeCkeR! Consulter le site web www.BlackandDecker.com/NewOwner pour enregistrer votre nouveau produit. à LIRe AvANT De ReTOURNeR Ce PRODUIT POUR qUeLqUe RAISON qUe Ce SOIT : Si des questions ou des problèmes surgissent après l’achat d’un produit BLACk+DeCkeR, consulter le site web www.blackanddecker.com/instantanswers...
  • Página 19 LIRe TouTeS ceS Voici une explication des symboles de danger importants sur la tondeuse. dIRecTIVeS 1. l’utilisateur doit lire et comprendre le mode RÉducTIoN deS RISQueS eT deS d’emploi. BLeSSuReS : • Avant tout usage, veiller à ce que tout utilisateur de cet outil lise et 2. Pour réduire le risque de comprenne toutes les directives blessures graves, ne pas de sécurité ainsi que l’information tondre les pentes de haut...
  • Página 20: Utilisation Sur Une Pente

    9. ne pas utiliser la tondeuse sans install- de glissades et de chutes, qui peu- er le collecteur d’herbe, la protection de vent entraîner de graves blessures. l’éjecteur, la protection arrière ou toute l’utilisation sur toutes les pentes autre protection de sécurité en place et demande une attention particulière. ne qui fonctionne. Vérifier régulièrement pas tondre une pente sur laquelle on ne toutes les protections et tous les dis- se sent pas à...
  • Página 21 Réparation, des dommages, avant de électrique située sur un circuit différent de celui du récepteur. démarrer et d’utiliser la tondeuse. 6. N e jamais effectuer de réglages ou • consulter le distributeur ou un de réparations lorsque le moteur est technicien radio/télévision expérimenté pour obtenir de l’aide. en marche ni lorsque la tondeuse est branchée. Tout changement ou toute modification à 7. D ébranchez toujours la tondeuse cet appareil qui nʼest pas expressément avant d’ajuster, le nettoyage, la approuvé par lʼinstitution responsable de la conformité peut faire annuler le droit réparation, l’inspection, le transport, de lʼutilisateur dʼutiliser ce matériel. Cet le stockage ou laisser la tondeuse. appareil numérique de la classe B est 8. V érifier fréquemment les composants conforme à...
  • Página 22: Vérifier Que Les Pièces Ne

    • Bien entretenir la tondeuse à gazon. le courant débité par l’outil. L’utilisation d’un cordon de calibre inférieur causera S’assurer que les lames de coupe sont une chute de tension de ligne et donc une aiguisées et propres afin d’optimiser perte de puissance et une surchauffe. sécurité et performance. pour connaître les cordons de bon calibre • maintenir les pare-mains en place et à...
  • Página 23: Description Fonctionnelle

    ....borne de mise à la minute ....Utiliser une protection ....Construction de classe II respiratoire adéquate....symbole d´avertissement ....Utiliser une protection .../min ..tours à la minute oculaire adéquate....Lire le mode d’emploi ....Utiliser une protection avant l’utilisation auditive adéquate. deScRIpTIoN foNcTIoNNeLLe 1.
  • Página 24: Directives De Sécurité Importantes Pour Les Blocs-Piles

    ni le fixer de manière permanente sur • Le contenu des éléments de pile ouverts peut provoquer une irritation toute surface. Le chargeur est destiné à respiratoire. exposer la personne à de une utilisation sur une surface plane et stable l’air frais. si les symptômes persistent, (c.-à-d. un dessus de table ou d’établi). obtenir des soins médicaux.
  • Página 25 TRANsPoRTeR des PILes PoUR Le foNcTIoN de SuSpeNSIoN du CommeRCe eT dANs Les AvIoNs BLoc-pILeS cHAud/fRoId (C.-à-d. dANs Les vALIses eT Les Lorsque le chargeur détecte qu’une BAgAges à mAIN) à moINs qU’eLLes pile est excessivement chaude ou Ne soIeNT BIeN PRoTégées CoNTRe froide, il commence automatiquement Les CoURTs-CIRCUITs.
  • Página 26 particules métalliques, doit être maintenu exposer le compartiment du bloc-piles à distance des ouvertures du chargeur. (10) comme le montre la figure B. Débrancher systématiquement celui-ci si • Insérer le bloc-piles (16) dans le aucun bloc-piles n’y est inséré. Débrancher compartiment du bloc-piles de manière le chargeur avant tout nettoyage. à bien l’enfoncer et à entendre un déclic 6. ne pas congeler le chargeur, l’immerger (figure c). S’assurer que le bloc-piles dans l’eau ou dans tout autre liquide.
  • Página 27: Fixation De La Poignée

    ce produit est compatible avec tous les modèles de piles et de chargeurs énumérés dans le tableau ci-dessous. Blocs-piles au LI-IoN et chargeurs correspondants description N° de cat. fIxATIoN de LA poIGNÉe bloc-piles : li-iOn lbX36 SupÉRIeuRe (fIGuRe H) lbXR36 lbXR2036 • D étacher les leviers de fixation de la poignée (5), les écrous (20) et les chargeur : pour piles au li-iOn lcS36 lcS436 rondelles (21) de la poignée.
  • Página 28 complètement. Ajuster en ouvrant le • Soulever le panneau/volet arrière (9) levier et en tournant l’écrou jusqu’à ce et glisser la pièce de déchiquetage que les poignées soient fixées. (26) complètement dans la tondeuse comme le montre la figure L. fIxATIoN du cÂBLe du moTeuR • Vérifier que le panneau/volet arrière est (fIGuRe j) bien fermé avant d’allumer la tondeuse. MISE EN GARDE  : Attachez le câble afin qu’il ne devienne pas tendue ou coince dans les articulations des poignées à l’utilisation ou pliage. Cela pourrait endommager le cordon.
  • Página 29 centre de réparations le plus proche. dANGeR : lame mobile tranchante. ne jamais utiliser la tondeuse en mode d’ensachage à moins que les crochets de suspension du collecteur d’herbe ne soient solidement fixés à la tondeuse et que le panneau d’éjection arrière ne repose fermement contre la partie supérieure du collecteur d’herbe pour éviter toute blessure grave. AVeRTISSemeNT : laisser la tondeuse fonctionner à son propre rythme. ne pas la surcharger. cLÉ...
  • Página 30: Surcharge De La Tondeuse

    RANGemeNT de LA • La tondeuse est dotée d’un boîtier ToNdeuSe d’interrupteur de marche-arrêt spécial. pour actionner la tondeuse, appuyer sur AVeRTISSemeNT : Une lame le bouton (30) du boîtier d’interrupteur rotative peut provoquer des blessures (1), puis tirer l’anse (2) vers le guidon graves. Relâcher l’anse (2) pour éteindre la comme le montre la figure Q. tondeuse et retirer le bloc-piles avant de soulever, de transporter ou de ranger la tondeuse.
  • Página 31 maximale de coupe lorsque la tondeuse est utilisée sur un sol inégal ou sur de grandes broussailles.la coupe d’une trop grande quantité d’herbe en un passage peut surcharger le moteur et l’arrêter. Se reporter au guide de dépannage. 4. lors de l’utilisation du collecteur d’herbe en haute saison, l’herbe tend à encrasser l’ouverture de la décharge. Relâcher l’anse pour éteindre la tondeuse, puis retirer la clé de sûreté. Retirer le collecteur d’herbe et secouer TRANSpoRT de LA l’herbe vers l’autre extrémité du bac.
  • Página 32: Affûtage De La Lame

    figure y pour empêcher la lame de MAUVAiS ASSeMblAge de lA lAMe OU d’AUTReS pARTieS dU SySTÈMe tourner. passer le boulon à travers la de lAMe peUT pROVOqUeR de rondelle et visser le boulon en place. gRAVeS bleSSUReS cORpORelleS. Serrer avec la clé. AVeRTISSemeNT : RelÂcheR l’AnSe pOUR ÉTeindRe lA TOndeUSe,...
  • Página 33 de ne pas vous couper. d’herbe coupée qui se serait accumulée 5. Aiguiser soigneusement les arêtes sous le châssis. Après plusieurs coupantes de la lame avec une lime utilisations, inspecter toute la quincaillerie à dents fines (39) ou une pierre à exposée et serrer au besoin. Bien garder affûter, tout en conservant l’angle le logement et les bornes de la pile de la original de l’arête.
  • Página 34: Information Sur Les Réparations

    GARANTIe LImITÉ de TRoIS Le SceAu SRpRc ANS pouR uNe uTILSATIoN le sceau SRpRc (Société domeSTIQue de recyclage des piles rechargeables) sur la pile black & decker (É.-U.) inc. garantit ce au lithium-ion (ou sur le produit pour une durée de deux ans bloc-piles) indique que son contre tout défaut de matériau ou de coût de recyclage (ou celui du bloc-piles) fabrication. Le produit défectueux sera à la fin de sa vie utile est déjà payé par remplacé ou réparé sans frais de l’une...
  • Página 36: Lea El Manual Antes De Devolver Este Producto Por Cualquier Motivo

    CORTADORA De CÉSPeD INALáMBRICA CON BATeRÍA De IONeS De LITIO De 40 v MAx* MANUAL De INSTRUCCIONeS CATáLOgO N° CM2040 gracias por elegir BLACk+DeCkeR! visite www.BlackandDecker.com/NewOwner para registrar su nuevo producto. LeA eL MANUAL ANTeS De DevOLveR eSTe PRODUCTO POR CUALqUIeR MOTIvO: Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto BLACk+DeCkeR, visite http://www.blackanddecker.com/instantanswers...
  • Página 37: Lea Todas Las Instrucciones

    A continuación se presentan RieSgO de incendiOS, deScARgAS explicaciones de las ilustraciones elÉcTRicAS y leSiOneS de importantes riesgos de seguridad peRSOnAleS, inclUidAS lAS correspondientes a la podadora. SigUienTeS. LeA TodAS LAS 1. el usuario debe leer y comprender el manual de INSTRuccIoNeS instrucciones.
  • Página 38: Operación En Pendientes

    rebotar y golpear al operador. Al cruzar opera la podadora. Siempre asegúrese superficies de grava, suelte la palanca de tener los pies bien apoyados y de del interruptor para apagar la podadora conservar el equilibrio en todo momen- y detener la hoja. to mientras opera la podadora. 9.
  • Página 39 • Conectar el equipo a un os. Espere a que la podadora se enfríe tomacorriente sobre un circuito antes de guardarla. diferente de aquel al que está 5. S i golpea un objeto extraño, suelte conectado el receptor. empuñadura de estribo (interruptor de • consultar al vendedor o pedir la palanca) (2) para apagar la podadora, ayuda de un técnico en radio y espere que la hoja se detenga y desco- televisión con experiencia. necte cortadora, luego inspeccione la Los cambios o las modificaciones que se podadora. Reparación, cualquier daño, le realicen a esta unidad sin aprobación antes de arrancar y operarla..
  • Página 40: Verifique Que No Haya Piezas

    prolongadores del tamaño adecuado está haciendo. Use el sentido común. No utilice la podadora de césped si para la herramienta; es decir, un está cansado. tamaño de conductor adecuado para • Guarde la podadora de césped en las diversas longitudes de cable y con desuso bajo techo: cuando no se la suficiente capacidad para conducir la utilice, la podadora de césped debe corriente que utilizará la herramienta.
  • Página 41: Funciones

    o Ac ..corriente alterna .... lea el manual de o dc ..corriente directa instrucciones antes del uso no ....no velocidad sin carga .... U se protección adecuada ....Construcción Clase I para las vías respiratorias (mis à la terre) .... U se protección adecuada ....
  • Página 42 AdVeRTeNcIA: el cargador • INSTRuccIoNeS suministrado con este producto debe ImpoRTANTeS de SeGuRIdAd enchufarse de manera que quede pARA LoS pAQueTeS de correctamente orientado en posición de BATeRíAS montaje vertical o en el piso. • No exponga el cargador a la lluvia ni a AdVeRTeNcIA: Para un la nieve.
  • Página 43: Recomendaciones Con Respecto

    horas), lcS436 (6 horas). AdVeRTeNcIA: NUNCA INTeNTe 1. enchufe el cargador en un ABRIR eL PAqUeTe de BATeRíAs tomacorriente adecuado antes de insertar PoR NINgúN moTIvo. sI LA CAjA deL el paquete de baterías. PAqUeTe de BATeRíAs esTá 2. Introduzca el paquete de baterías en el AgRIeTAdA o dAñAdA, No LA cargador.
  • Página 44: Instalación Y Extracción Del Paquete De Baterías Advertencia

    INdIcAdoR deL eSTAdo de (+40 °f) o por encima de +40,5 °c (+105 LA cARGA (fIGuRA A) °F). Esto es importante y evitará daños graves en el paquete de baterías. La batería está equipada con un indicador 2. El cargador y el paquete de baterías de estado de la carga. esto se puede pueden estar calientes al tacto durante utilizar para visualizar el nivel actual la carga. Esto es una condición normal de carga de la batería durante el uso y no indica un problema.
  • Página 45: Ensamblaje

    este producto es compatible con todas las baterías y los cargadores detallados en el siguiente cuadro. Cargadores y paquetes de baterías de lI-ION N.º de cat. descripción batería: li-iOn lbX36 lbXR36 lbXR2036 cargador: li-iOn lcS36 lcS436 pARA exTRAeR eL pAQueTe eNSAmBLAje de BATeRíAS: AdVeRTeNcIA: Antes del • Abra la cubierta del puerto de la batería ensamblaje, asegúrese de que el mango (15) como se describió antes.
  • Página 46: Instalación Del Mango

    sueltas como para que las palancas puedan cerrarse por completo. Ajuste abriendo la palanca girando la tuerca hasta que los mangos estén firmes. fIjAcIÓN deL cABLe deL moToR (fIGuRA j) PRECAUCIÓN: conecte el cAble para que no llega a ser estirada o pellizcado en las articulaciones de las asas durante el uso o plegable. esto puede causar daño a la médula. el cable del motor (22) debe sujetarse a los mangos utilizando las fijaciones para cable (23) que ya se encuentran instaladas...
  • Página 47: Descarga Lateral

    foRmAcIÓN de mANTILLo este manual para futuras consultas. • Asegúrese de que el aditamento de AdVeRTeNcIA: Hoja móvil filosa. No descarga lateral (27) y la bolsa de utilice la cortadora de césped en el modo de recolección (8) no estén instalados. descarga lateral o de formación de mantillo si • Levante la cubierta de la puerta trasera la puerta trasera no está cerrada bajo tensión (9) y deslice el inserto de formación de de resorte, ya que pueden producirse mantillo (26) completamente dentro de lesiones graves. lleve la cortadora de la cortadora de césped como se muestra césped al centro de mantenimiento más en la figura L.
  • Página 48: Llave De Seguridad

    corte, comience cortando con la palanca • Inserte la llave de seguridad (29) en de ajuste de altura (7) en la posición 7 y la caja del interruptor hasta que esté redúzcala según sea necesario, como se completamente inserta en la caja como se muestra en la figura o. muestra en la figura p. Ahora, la cortadora para ajustar la altura de corte: de césped se encuentra operativa.
  • Página 49 edGemAx™ (fIG. R) EdgeMax™ (11) le permite cortar el césped directamente hasta el borde de una pared o una valla (fig. R). EdgeMax™ le permite cortar el césped con exactitud hasta la valla (fig. R1). • Con el cortacésped colocado en paralelo con el borde del césped. • Empuje el cortacésped a lo largo del borde del césped. Asegúrese de que el EdgeMax™ está ligeramente por encima del borde del césped (fig.
  • Página 50: Inspeccione El Área Donde Va A Utilizar La Podadora Y Retire

    mangos de transporte (12) como se inmediato para encontrar la causa. muestra en la figura V. nO intente levantar La vibración indica un problema. No la cortadora de césped sujetando el mango opere la podadora hasta que no se superior (3) o el mango inferior (4). haya realizado una verificación de mantenimiento. consulte la guía de solución de problemas en el manual. 6. SIempRe SueLTe LA pALANcA deL INTeRRupToR pARA ApAGAR LA podAdoRA y ReTIRe LA LLAVe de SeGuRIdAd cuANdo...
  • Página 51: Afilado De La Hoja

    los bordes filosos de la hoja. Coloque el deSAfilAdA nO pROdUce Un cORTe trozo de madera y desenrosque el perno liMpiO del cÉSped ni cORTeS con la llave de 12,7 mm (1/2 pulg.) (33) AdecUAdOS pARA MAnTillO. como se muestra en la figura W. UTILICE PROTECCIÓN ADECUADA pARA lOS OjOS MienTRAS ReTiRA, AfilA e inSTAlA lA hOjA. VeRifiqUe qUe Se hAyA ReTiRAdO lA llAVe de SegURidAd y el pAqUeTe de bATeRíAS.
  • Página 52: Lubricación

    SImeTRíA de LA HojA herramienta sobre o junto a fertilizantes o (fIGuRA z) productos químicos. Dicho almacenamiento puede provocar una Revise la simetría de la hoja (35) rápida corrosión. colocando el agujero central de esta sobre un clavo o un destornillador cumpLe coN LoS de vástago redondo (40), sujeto ReQuISIToS de SeGuRIdAd horizontalmente en una prensa (38).
  • Página 53: Información De Mantenimiento

    blAcK+decKeR o a un comerciante devolver el producto al comercio donde minorista local para que se reciclen. se lo adquirió (siempre y cuando se También puede comunicarse con el trate de un comercio participante). centro local de reciclado para obtener las devoluciones deben realizarse información sobre dónde dejar las conforme a la política de devolución baterías agotadas. RbRc™ es una marca del comercio (generalmente, entre 30 comercial registrada de la Corporación de y 90 días posteriores a la venta).
  • Página 55: Solamente Para Propositos De Mexico

    · GARANTíA BLAck+deckeR · BLAck+deckeR WARRANTy . SoLAmeNTe pARA pRopoSIToS de mexIco distributor name · sello firma del distribuidor date of purchase · Fecha de compra invoice no. · no. de factura pRoducT INfomATIoN · idEnTiFicación dEl prOducTO cat. no. · catalogo ó Modelo serial number ·...
  • Página 56 SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO Grupo Realsa en herramientas, Herramientas y Equipos Profesionales Av. Colón 2915 Ote. S.A. de C.V. Súper Manzana 69 Mz.01 lote 30 col. francisco i. Madero (Av. Torcasita) Monterrey, Nvo. León Col. Puerto juárez Tel. 01 81 83 54 60 06 cancún, quintana Roo Htas.

Este manual también es adecuado para:

Cm2040

Tabla de contenido