5
6
7
Install optional battery in the back of printer.
Installez la batterie facultative à l'arrière de
l'imprimante.
Instale la batería opcional en la parte posterior
de la impresora.
Instale a bateria opcional na parte traseira da
impressora.
Windows: Install software first. Do NOT connect the
USB cable until prompted.
Mac OS X: Connect the USB cable, and then install
software.
Note: If your computer does not have a CD or DVD
drive, you can download the HP software from HP's
support Web site (www.hp.com/support).
Windows : Installez d'abord le logiciel. Ne branchez
PAS le câble USB avant d'y être invité.
Mac OS X : Branchez le câble USB, puis installez le
logiciel.
Remarque : Si votre ordinateur ne comporte pas de
lecteur de DVD ou de CD, vous pouvez télécharger
le logiciel HP à partir du site Web d'assistance HP
(www.hp.com/support).
If you want to connect the printer using a Bluetooth connection, see the Getting Started Guide for setup information.
Si vous souhaitez connecter l'imprimante à l'aide d'une connexion Bluetooth, consultez le Guide de mise en route pour obtenir des
informations sur la configuration.
Si desea conectar la impresora mediante una conexión Bluetooth, consulte la Guía de inicio para obtener información de instalación.
Se deseja conectar a impressora por meio de uma conexão Bluetooth, consulte o Guia de Introdução para obter informações de
configuração.
Register the product.
By taking just a few quick minutes to register, you can enjoy quicker service, more efficient support, and product support alerts. If you
did not register your printer while installing the software, you can register later at www.register.hp.com.
Enregistrez le produit.
L'enregistrement ne prend que quelques minutes et vous permet de bénéficier d'une assistance technique plus rapide et personnalisée,
et de recevoir des alertes concernant les produits HP. Si vous n'avez pas enregistré votre imprimante au cours de l'installation du
logiciel, vous pourrez le faire ultérieurement à l'adresse www.register.hp.com.
Registrar el producto.
Tómese unos pocos minutos para registrar el producto y así podrá contar con un servicio más rápido, una asistencia más eficiente
y alertas de soporte. Si no registró la impresora durante la instalación del software, puede hacerlo posteriormente en
www.register.hp.com.
Registrar o produto.
Registrando-o em apenas alguns minutos, você pode aproveitar serviços mais rápidos, suporte mais eficiente e alertas de suporte de
produtos. Se não tiver registrado sua impressora durante a instalação do software, você poderá registrá-la posteriormente no endereço
www.register.hp.com.
Insert paper with the side you want to print on facing towards you and aligned
squarely against the right side of the tray. Slide the width guide so that it fits snugly
against the paper.
Insérez le papier avec le côté sur lequel imprimer orienté vers vous et aligné
perpendiculairement au côté droit du bac. Faitez glisser le guide de largeur pour
qu'il soit bien calé contre le papier.
Inserte el papel con la cara en la que desee imprimir hacia arriba y alinéelo
perfectamente en el borde derecho de la bandeja. Deslice la guía de anchura de
modo que el papel quede bien ajustado.
Insira o papel com o lado em que deseja imprimir voltado para você e alinhado
rente à borda direita da bandeja. Deslize a guia de largura para que ela se encaixe
no papel.
a
Windows: Instale el software primero. NO conecte el
cable USB hasta que se le solicite.
Mac OS X: conecte el cable USB y luego instale el
software.
Nota: si su equipo no dispone de unidad de CD o DVD,
puede descargar el software HP software del sitio Web
de asistencia de HP (www.hp.com/support).
No Windows: Primeiro instale o software. NÃO
conecte o cabo USB antes de solicitado.
No Mac OS X: Conecte o cabo USB e, em seguida,
instale o software.
Nota: Se o computador não tiver uma unidade de CD
ou de DVD, você poderá fazer download do software a
partir do site de suporte da HP (www.hp.com/support).
b