Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SF 14-A
SFH 14-A
Printed: 19.06.2019 | Doc-Nr: PUB / 5071630 / 000 / 05
English
1
Français
16
Español
34
Português
52
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hilti SF 14-A

  • Página 1 English SF 14-A Français Español SFH 14-A Português Printed: 19.06.2019 | Doc-Nr: PUB / 5071630 / 000 / 05...
  • Página 2 Printed: 19.06.2019 | Doc-Nr: PUB / 5071630 / 000 / 05...
  • Página 3 Printed: 19.06.2019 | Doc-Nr: PUB / 5071630 / 000 / 05...
  • Página 4 Printed: 19.06.2019 | Doc-Nr: PUB / 5071630 / 000 / 05...
  • Página 5: Information About The Documentation

    Information about the documentation 1.1 About this documentation • Read this documentation before initial operation or use. This is a prerequisite for safe, trouble-free handling and use of the product. • Observe the safety instructions and warnings in this documentation and on the product.
  • Página 6: Product-Dependent Symbols

    The type designation and serial number are printed on the rating plate. ▶ Write down the serial number in the table below. You will be required to state the product details when contacting Hilti Service or your local Hilti organization to inquire about the product.
  • Página 7: Declaration Of Conformity

    The technical documentation is filed here: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Tool Certification | Hiltistrasse 6 | 86916 Kaufering, Germany Safety 2.1 General power tool safety warnings WARNING Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications provided with this power tool.
  • Página 8 ▶ If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock. Personal safety ▶ Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool.
  • Página 9 ▶ Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users. ▶ Maintain power tools and accessories. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tool’s operation.
  • Página 10: Drill Safety Warnings

    Service ▶ Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained. ▶ Never service damaged battery packs. Service of battery packs should only be performed by the manufacturer or authorized service providers.
  • Página 11 ▶ If the battery is too hot to touch it may be defective. In this case, place the product in a non-flammable location, well away from flammable materials, where it can be kept under observation and allowed to cool down. In this case, always contact your Hilti Service. Description 3.1 Product overview...
  • Página 12: Intended Use

    3.2 Intended use SF 14-A The SF 14-A is a hand-held cordless drill / driver. It is designed for driving and removing screws and for drilling in steel, wood and plastic. SFH 14-A The SFH 14-A is a hand-held cordless drill / driver. It is designed for drilling in steel, wood and plastic, for hammer drilling in cellular concrete and masonry, and for driving and removing screws.
  • Página 13: Items Supplied

    3.5 Items supplied Drill / driver, side handle, operating instructions. Spare parts, consumables and accessories approved by Hilti for use with the product can be found at your local Hilti Center or online at: www.hilti.group Technical data 4.1 Technical data...
  • Página 14: Preparations At The Workplace

    Storage temperature −20 ℃ … 40 ℃ (−4 ℉ … 104 ℉) Battery charging starting temperature −10 ℃ … 45 ℃ (14 ℉ … 113 ℉) Preparations at the workplace CAUTION Risk of injury by inadvertent starting! ▶ Before inserting the battery, make sure that the product is switched off. ▶...
  • Página 15: Fitting The Accessory Tool

    5.5 Fitting the belt hook (optional) CAUTION Risk of injury by falling power tools! ▶ Check that the belt hook is fitted securely before beginning work. The belt hook enables you to attach suitable power tools to your belt, where they are close to your body.
  • Página 16: Hammer Drilling

    6.3 Switching on ▶ Press the control switch. Speed can be controlled steplessly right up to maximum by varying how far the control switch is pressed in. 6.4 Screwdriving 1. Set the torque and operating mode selector ring to the required torque. 2.
  • Página 17: Transport And Storage Of Cordless Tools

    To help ensure safe and reliable operation, use only genuine Hilti spare parts and consumables. Spare parts, consumables and accessories approved by Hilti for use with the product can be found at your local Hilti Store or online at: www.hilti.group.
  • Página 18 Contact Hilti Service if the problem persists. The tool or battery The tool is overloaded ▶ Pay attention to the gets very hot.
  • Página 19: Manufacturer's Warranty

    The materials must be correctly separated before they can be recycled. In many countries, your old tools, machines or appli- ances can be returned to Hilti for recycling. Ask Hilti Service or your Hilti representative for further information.
  • Página 20 English 2009597 *2009597* Printed: 19.06.2019 | Doc-Nr: PUB / 5071630 / 000 / 05...
  • Página 21: Indications Relatives À La Documentation

    Indications relatives à la documentation 1.1 À propos de cette documentation • Lire intégralement la présente documentation avant la mise en service. C'est la condition préalablement requise pour assurer la sécurité du travail et un maniement sans perturbations. • Bien respecter les consignes de sécurité et les avertissements de la présente documentation ainsi que celles figurant sur le produit.
  • Página 22: Symboles Sur Le Produit

    Ces chiffres renvoient à l'illustration correspondante au début du présent mode d'emploi La numérotation détermine la séquence des étapes de travail dans l'image et peut se différencier de celles des étapes de travail dans le texte Les numéros de position sont utilisés dans l'illustration Vue d’en- semble et renvoient aux numéros des légendes dans la section Vue d'ensemble du produit Ce signe doit inviter à...
  • Página 23: Déclaration De Conformité

    Pour obtenir les documentations techniques, s'adresser à : Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE Sécurité 2.1 Indications générales de sécurité pour les appareils électriques AVERTISSEMENT Lire toutes les consignes de sécurité...
  • Página 24 Sécurité relative au système électrique ▶ La fiche de secteur de l'outil électroportatif doit être adaptée à la prise de courant. Ne jamais modifier la fiche de quelque façon que ce soit. Ne pas utiliser d'adaptateurs avec des outils électriques à branchement de terre.
  • Página 25 ▶ Retirer tout outil de réglage ou toute clé avant de mettre l'outil électroportatif en fonctionnement. Une clé ou un outil se trouvant sur une partie en rotation peut causer des blessures. ▶ Adopter une bonne posture. Veiller à toujours garder une position stable et équilibrée.
  • Página 26 ▶ Garder les outils de coupe affûtés et propres. Des outils destinés à couper correctement entretenus avec des arêtes de coupe tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler. ▶ L'outil électroportatif, les accessoires, les outils amovibles, etc. doivent être utilisés conformément à...
  • Página 27 Service ▶ L'outil électroportatif doit uniquement être réparé par un personnel qualifié et seulement avec des pièces de rechange d'origine. Ceci permet d'assurer la sécurité de l'appareil. ▶ Ne jamais entretenir d'accus endommagés. Toutes les opérations d'entretien sur des accus doivent exclusivement être réalisées par le fabricant ou un prestataire de service client agréé.
  • Página 28 été endommagés d'une manière quelconque. Si tel est le cas, il convient de contacter le S.A.V Hilti. ▶ Si la batterie est trop chaude pour être touché, elle peut être défectueuse.
  • Página 29: Utilisation Conforme À L'usage Prévu

    3.2 Utilisation conforme à l'usage prévu SF 14-A La SF 14-A est une visseuse-perceuse sans fil à guidage manuel. Il a été conçu pour le vissage et serrage de vis, et le perçage dans de l'acier, du bois et du plastique.
  • Página 30: Éléments Livrés

    Aide au dépannage. 3.5 Éléments livrés Visseuse-perceuse, poignée latérale, mode d'emploi. Les pièces de rechange, consommables et accessoires autorisés par Hilti convenant pour le produit sont disponibles auprès d'un centre Hilti ou sous : www.hilti.group Caractéristiques techniques 4.1 Caractéristiques techniques...
  • Página 31 SF 14-A SFH 14-A Vitesse de rotation 2ème vitesse 0 tr/min … 0 tr/min … 2.250 tr/min 2.250 tr/min Couple de rotation 2 Nm … 2 Nm … 12 Nm 12 Nm Cadence de percussion lors du perçage •/• 40.500 tr/min en 3e vitesse Perçage à...
  • Página 32 2. Veiller à ce que les contacts de l'accu et du chargeur sont propres et secs. 3. Charger l'accu à l'aide d'un chargeur homologué. 5.2 Introduction de l'accu ATTENTION Risque de blessures du fait d'un court-circuit ou de la chute de l'accu ! ▶...
  • Página 33 4. Introduire l'outil amovible dans le mandrin à serrage rapide et bien serrer le mandrin à serrage rapide, jusqu'à ce que plusieurs déclics mécaniques se fassent entendre. 5. Vérifier que l'outil amovible tient bien. Utilisation ATTENTION Risque de blessures du fait d'un court-circuit ou de la chute de l'accu ! ▶...
  • Página 34: Perçage À Percussion

    • En cas d'endommagements et/ou de dysfonctionnements, ne pas utiliser le produit. Le faire immédiatement réparer par le S.A.V. Hilti. • Après des travaux de nettoyage et d'entretien, vérifier si tous les équipe- ments de protection sont bien en place et fonctionnent parfaitement.
  • Página 35: Transport Et Stockage Des Appareils Sur Accu

    Pour une utilisation en toute sécurité, utiliser uniquement des pièces de rechange et consommables d'origine. Vous trouverez les pièces de rechange, consommables et accessoires autorisés convenant pour votre produit dans le centre Hilti Store ou sous : www.hilti.group. Transport et stockage des appareils sur accu Transport ATTENTION Mise en marche inopinée lors du transport !
  • Página 36 « double-clic » au- encliqueter l'accu dible. dans son logement. Si le problème persiste, contacter le S.A.V. Hilti. Important dégage- Charge excessive de ▶ Avant d'entamer tout ment de chaleur l'appareil (limite d'em- travail, tenir compte dans l'appareil ou ploi dépassée).
  • Página 37: Garantie Constructeur

    ▶ Éliminer les accus en veillant à ce qu'ils soient hors de la portée des enfants. ▶ Éliminer l'accu en le déposant auprès du Hilti Store local ou s'adresser à l'entreprise de collecte des déchets compétente. ▶ Ne pas jeter les appareils électriques, électroniques et accus dans les ordures ménagères !
  • Página 38 Français 2009597 *2009597* Printed: 19.06.2019 | Doc-Nr: PUB / 5071630 / 000 / 05...
  • Página 39: Información Sobre La Documentación

    Información sobre la documentación 1.1 Acerca de esta documentación • Lea detenidamente esta documentación antes de la puesta en servicio. Ello es imprescindible para un trabajo seguro y un manejo sin problemas. • Respete las indicaciones de seguridad y las advertencias presentes en esta documentación y en el producto.
  • Página 40: Símbolos En El Producto

    ▶ Escriba el número de serie en la siguiente tabla. Necesitará los datos del producto para realizar consultas a nuestros representantes o al Departamento de Servicio Técnico. Datos del producto Taladro atornillador SF 14-A | SFH 14-A Generación: N.º de serie: Español 2009597 *2009597* Printed: 19.06.2019 | Doc-Nr: PUB / 5071630 / 000 / 05...
  • Página 41: Declaración De Conformidad

    Encontrará una reproducción del organismo certificador al final de esta documentación. La documentación técnica se encuentra depositada aquí: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE Seguridad 2.1 Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctri-...
  • Página 42 riesgo a quedar expuesto a una sacudida eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto con tierra. ▶ No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia y evite que penetren líquidos en su interior. El riesgo de recibir descargas eléctricas aumenta si penetra agua en la herramienta eléctrica.
  • Página 43 La vestimenta suelta, las joyas y el pelo largo se pueden enganchar con las piezas en movimiento. ▶ Siempre que sea posible montar equipos de aspiración o captación de polvo, asegúrese de que están conectados y de que se utilizan correctamente.
  • Página 44: Indicaciones De Seguridad Para Taladradoras

    ▶ Mantenga las empuñaduras y las superficies de contacto secas, limpias y sin residuos de aceite o grasa. Las empuñaduras y superficies de contacto resbaladizas impiden manejar y controlar la herramienta eléctrica con seguridad en situaciones imprevistas. Uso y manejo de la herramienta de batería ▶...
  • Página 45: Indicaciones De Seguridad Adicionales De La Atornilladora

    puede doblar un poco si gira libremente sin entrar en contacto con la pieza de trabajo, lo que puede provocar lesiones. ▶ Inicie el proceso de perforación siempre con velocidad baja y mien- tras la broca esté en contacto con la pieza de trabajo. A velocidades elevadas, la broca se puede doblar un poco si gira libremente sin entrar en contacto con la pieza de trabajo, lo que puede provocar lesiones.
  • Página 46: Manipulación Y Utilización Segura De Las Baterías

    Coloque el producto en un lugar visible, no inflamable y alejado de materiales inflamables, y deje que se enfríe. En este caso, póngase siempre en contacto con el Hilti Servicio Técnico. Descripción 3.1 Vista general del producto Portabrocas de sujeción rá-...
  • Página 47: Uso Conforme A Las Prescripciones

    3.2 Uso conforme a las prescripciones SF 14-A El SF 14-A es un taladro atornillador de guiado manual accionado por batería. Sirve para atornillar y aflojar tornillos y para taladrar en acero, madera y plástico. SFH 14-A El SFH 14-A es un taladro atornillador de guiado manual accionado por batería.
  • Página 48: Datos Técnicos

    «Ayuda en caso de averías». 3.5 Suministro Taladro atornillador, empuñadura lateral, manual de instrucciones. Puede encontrar las piezas de repuesto, el material de consumo y los ac- cesorios que comercializamos en su Centro Hilti o en www.hilti.group Datos técnicos 4.1 Datos técnicos SF 14-A SFH 14-A Tensión nominal...
  • Página 49: Preparación Del Trabajo

    4.2 Batería Tensión de servicio de la batería 14,4 V Temperatura ambiente en funcionamiento −17 ℃ … 60 ℃ (1 ℉ … 140 ℉) Temperatura de almacenamiento −20 ℃ … 40 ℃ (−4 ℉ … 104 ℉) Temperatura de la batería al comenzar la carga −10 ℃...
  • Página 50: Colocación Del Útil De Inserción

    5.4 Ajuste de la empuñadura lateral ▶ Coloque la empuñadura lateral en la posición deseada. 5.5 Montaje del colgador de cinturón (opcional) PRECAUCIÓN Riesgo de lesiones por la caída de herramientas eléctricas. ▶ Antes de iniciar el trabajo, compruebe que el colgador de cinturón está fijado con seguridad.
  • Página 51 6.2 Ajuste del giro a la derecha o a la izquierda Un bloqueo impide la conmutación con el motor en marcha. En la posición central, el conmutador de control está bloqueado (bloqueo de conexión). ▶ Ajuste el conmutador de giro a la derecha/izquierda en la posición de giro deseada.
  • Página 52: Cuidado Y Mantenimiento

    • No utilice el producto si presenta daños o fallos que afecten al funcio- namiento. Llévela de inmediato al Servicio Técnico de Hilti para que la reparen. • Coloque todos los dispositivos de protección después de las tareas de cuidado y mantenimiento y compruebe su correcto funcionamiento.
  • Página 53: Ayuda Sobre Averías

    Ayuda en caso de averías Si se producen averías que no estén incluidas en esta tabla o que no pueda solucionar usted, diríjase al Servicio Técnico de Hilti. 9.1 Ayuda sobre averías Anomalía Posible causa Solución...
  • Página 54 ▶ Cubra las conexiones con un material no conductor para evitar cortocir- cuitos. ▶ Deshágase de las baterías de tal forma que no terminen en manos de niños. ▶ Elimine la batería en su Hilti Store o diríjase a su empresa de desechos. Español 2009597 *2009597*...
  • Página 55: Garantía Del Fabricante

    ▶ No deseche las herramientas eléctricas, los aparatos eléctricos ni las baterías junto con los residuos domésticos. Garantía del fabricante ▶ Si tiene alguna consulta acerca de las condiciones de la garantía, póngase en contacto con su sucursal local de Hilti. 2009597 Español *2009597*...
  • Página 56 Español 2009597 *2009597* Printed: 19.06.2019 | Doc-Nr: PUB / 5071630 / 000 / 05...
  • Página 57: Sobre Esta Documentação

    Indicações sobre a documentação 1.1 Sobre esta documentação • Antes da colocação em funcionamento, leia esta documentação. Esta é a condição para um trabalho seguro e um manuseamento sem problemas. • Tenha em atenção as instruções de segurança e as advertências nesta documentação e no produto.
  • Página 58: Símbolos Dependentes Do Produto

    ▶ Registe o número de série na tabela seguinte. Precisa dos dados do produto para colocar questões ao nosso representante ou posto de serviço de atendimento aos clientes. Dados do produto Berbequim/aparafusadora SF 14-A | SFH 14-A Geração: N.° de série: Português 2009597 *2009597* Printed: 19.06.2019 | Doc-Nr: PUB / 5071630 / 000 / 05...
  • Página 59: Declaração De Conformidade

    Na parte final desta documentação encontra uma reprodução do organismo de certificação. As documentações técnicas estão aqui guardadas: Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE Segurança 2.1 Normas de segurança gerais para ferramentas eléctricas AVISO Leia todas as normas de segurança, instruções, imagens e...
  • Página 60 afastado de calor, óleo, arestas vivas ou partes em movimento. Cabos de ligação danificados ou emaranhados aumentam o risco de choque eléctrico. ▶ Quando operar uma ferramenta eléctrica ao ar livre, utilize apenas cabos de extensão próprios para utilização no exterior. A utilização de um cabo de extensão próprio para utilização no exterior reduz o risco de choques eléctricos.
  • Página 61 Utilização e manuseamento da ferramenta eléctrica ▶ Não sobrecarregue a ferramenta. Use para o seu trabalho a ferra- menta eléctrica correcta. Com a ferramenta eléctrica adequada obterá maior eficiência e segurança se respeitar os seus limites. ▶ Não utilize a ferramenta eléctrica se o interruptor estiver defeituoso. Uma ferramenta eléctrica que já...
  • Página 62: Normas De Segurança Para Berbequins

    possam ligar em ponte os contactos. Um curto-circuito entre os contactos da bateria pode causar queimaduras ou incêndio. ▶ Utilizações inadequadas podem provocar derrame do líquido da bateria. Evite o contacto com este líquido. No caso de contacto acidental, enxágue imediatamente com água. Se o líquido entrar em contacto com os olhos, procure auxílio médico.
  • Página 63: Normas De Segurança Adicionais Para A Aparafusadora

    2.3 Normas de segurança adicionais para a aparafusadora Segurança física ▶ Utilize o produto somente se estiver em perfeitas condições técnicas. ▶ Nunca manipule ou altere o aparelho. ▶ Utilize os punhos auxiliares fornecidos com a ferramenta. A perda de controlo da ferramenta pode causar ferimentos.
  • Página 64: Utilização E Manutenção De Baterias

    Regulador de velocidades carga 3.2 Utilização conforme a finalidade projectada SF 14-A O SF 14-A é um berbequim/aparafusadora a bateria de utilização manual. Foi concebido para apertar e soltar parafusos e para perfurar aço, madeira e plástico. Português 2009597 *2009597* Printed: 19.06.2019 | Doc-Nr: PUB / 5071630 / 000 / 05...
  • Página 65 ▶ Para este produto, utilize apenas as baterias de iões de lítio Hilti da série B18 / B22. ▶ Para estas baterias, utilize apenas os carregadores Hilti da série C4/36.
  • Página 66: Incluído No Fornecimento

    3.5 Incluído no fornecimento Berbequim/aparafusadora, punho auxiliar, manual de instruções. Poderá encontrar as peças sobresselentes, consumíveis e acessórios aprovados por nós para o seu produto no seu Centro de Assistência Hilti ou em: www.hilti.group Características técnicas 4.1 Características técnicas SF 14-A SFH 14-A Tensão nominal...
  • Página 67: Preparação Do Local De Trabalho

    Temperatura de armazenagem −20 ℃ … 40 ℃ (−4 ℉ … 104 ℉) Temperatura da bateria no início do carregamento −10 ℃ … 45 ℃ (14 ℉ … 113 ℉) Preparação do local de trabalho CUIDADO Risco de ferimentos devido a arranque involuntário! ▶...
  • Página 68 5.5 Montar o gancho de cinto (opcional) CUIDADO Risco de ferimentos devido a queda de ferramentas eléctricas! ▶ Antes de iniciar os trabalhos, verifique se o gancho de cinto está realmente fixo. Com o gancho de cinto pode prender perto do corpo ferramentas eléctricas adequadas ao cinto.
  • Página 69 6.2 Ajustar a rotação à direita ou à esquerda Um dispositivo de bloqueio impede a mudança do sentido de rotação enquanto o motor está a funcionar. Na posição central, o interruptor on/off encontra-se bloqueado (dispo- sitivo de bloqueio). ▶ Ajuste o comutador de rotação para a direita/esquerda conforme o sentido de rotação pretendido.
  • Página 70: Conservação E Manutenção

    Para um funcionamento seguro, utilize apenas peças sobresselentes e consumíveis originais. Poderá encontrar peças sobresselentes, consumíveis e acessórios aprovados por nós para o seu produto no seu Hilti Store ou em: www.hilti.group. Transporte e armazenamento de ferramentas de bate- rias recarregáveis Transporte...
  • Página 71: Ajuda Em Caso De Avarias

    Ajuda em caso de avarias No caso de avarias que não sejam mencionadas nesta tabela ou se não conseguir resolvê-las por si mesmo, contacte o nosso Centro de Assistência Técnica Hilti. 9.1 Ajuda em caso de avarias Avaria Causa possível Solução...
  • Página 72 As ferramentas Hilti são, em grande parte, fabricadas com materiais recicláveis. Um pré-requisito para a reciclagem é que esses materiais sejam devidamente separados. Em muitos países, a Hilti aceita a sua ferramenta usada para reutilização. Para mais informações dirija-se ao Serviço de Clientes Hilti ou ao seu vendedor.
  • Página 73: Garantia Do Fabricante

    ▶ Efectue a reciclagem da bateria na sua Hilti Store ou entre em contacto com a empresa de recolha de lixo responsável. ▶ Não deite as ferramentas eléctricas, aparelhos electrónicos e baterias no lixo doméstico! Garantia do fabricante ▶ Em caso de dúvidas quanto às condições de garantia, contacte o seu parceiro Hilti local.
  • Página 74 Português 2009597 *2009597* Printed: 19.06.2019 | Doc-Nr: PUB / 5071630 / 000 / 05...
  • Página 75 Printed: 19.06.2019 | Doc-Nr: PUB / 5071630 / 000 / 05...
  • Página 76 *2009597* 2009597 Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan Pos. 3 | 20190617 Printed: 19.06.2019 | Doc-Nr: PUB / 5071630 / 000 / 05...

Este manual también es adecuado para:

Sfh 14-a

Tabla de contenido