Kenmore 137630800 A Instrucciones De Instalación
Kenmore 137630800 A Instrucciones De Instalación

Kenmore 137630800 A Instrucciones De Instalación

Lavadora a cargo frontal
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Installation Instructions
Instrucciones de Instalación
Instructions d'Installation
English / Español / Français
Kenmore
®
Front Load Washer
Lavadora a Cargo Frontal
Laveuse à Chargement Frontal
P/N 137630800 A (1308)
Sears Brands Management Corporation
Hoff man Estates, IL 60179 U.S.A.
www.kenmore.com
www.sears.com
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3
www.sears.ca
®

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kenmore 137630800 A

  • Página 1 English / Español / Français Kenmore ® Front Load Washer Lavadora a Cargo Frontal Laveuse à Chargement Frontal P/N 137630800 A (1308) Sears Brands Management Corporation Hoff man Estates, IL 60179 U.S.A. www.kenmore.com www.sears.com Sears Canada Inc. Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3 www.sears.ca...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Important Safety Instructions WARNING Installation Checklist Please read all instructions before using this washer. Shipping Hardware Recognize safety symbols, words and Foam shipping support (under wash tub) removed and stored labels Shipping bolts and spacers removed from rear Safety items throughout this manual are labeled with of appliance and stored a WARNING or CAUTION based on the risk type as Hole plugs (shipped in bag in drum) installed in...
  • Página 3: Important

    Important Safety Requirements WARNING NOTE FIRE HAZARD The electrical service to the washer must conform with local codes and ordinances and the latest edition of the For your safety the information in this manual must be National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, or in Canada, followed to minimize the risk of fi...
  • Página 4: Installation Requirements

    Installation Requirements Electrical system requirements 2 Since your washer is equipped with a power supply cord having an equipment-grounding conductor CIRCUIT - Individual, properly polarized and grounded 15 and a grounding plug, the plug MUST be plugged amp. branch circuit fused with 15 amp. time delay fuse into an appropriate, copper wired receptacle that is or circuit breaker.
  • Página 5: Clearance Requirements

    Installation Requirements Clearance requirements IMPORTANT DO NOT INSTALL YOUR WASHER: MINIMUM INSTALLATION CLEARANCES - Inches (cm) 1 In an area exposed to dripping water or outside SIDES REAR FRONT weather conditions. The ambient temperature should never be below 60° F (15.6° C) to maximize Alcove 0”...
  • Página 6: Washer Dimensions

    Washer Dimensions 51.4” (131cm)* to clear open door 27.0” 30.3” (77cm)* (68.5 cm) to front of closed door water supply connection on rear of unit 36.0” (91.5 cm) power cord on rear of unit drain hose on rear of unit 51.25”...
  • Página 7: Removing Foam Packaging

    Unpacking Washer Removing foam packaging WARNING SUFFOCATION HAZARD Destroy the carton and plastic bags after the washer is unpacked. Children might use them for play. Cartons covered with rugs, bedspreads, or plastic sheets can become airtight chambers causing suff ocation. Place all materials in a garbage container or make materials inaccessible to children.
  • Página 8: Removing Shipping Hardware

    Unpacking Washer Removing shipping hardware NOTE Rubber expansion material on spacers may need time to relax before they can be easily pulled through shipping hole. You may have to exert some force to pull out if spacer material has not yet fully relaxed. 4 BOLTS 2 P CLAMPS 4 SPACERS...
  • Página 9: Installation Instructions

    Installation Instructions Leveling your washer Excessive noise and vibration can be prevented by properly leveling the washer. 1 For free standing installation and with the washer within 4 feet (1 m) of its fi nal location, place a level on top of the washer. 2 Use adjustable pliers to adjust the leveling legs so lower the washer is level front-to-rear and side-to-side,...
  • Página 10: Connecting Drain And Electrical

    Installation Instructions Connecting drain and electrical 1 Locate the anti-siphon ring shipped with your washer. Place it over the end of the drain hose and slide it past ANTI-SIPHON the fi rst ring of “accordion” ribs. DISC 2 Form a “U” shape on the end of the drain hose with the hose pointed toward the drain.
  • Página 11: Replacement Parts

    Accessories MATCHING STORAGE PEDESTAL* CAUTION White Pedestal - ITEM# 90092 Failure to use accessories manufactured by (or Silver Pedestal - ITEM# 90097 approved by) the manufacturer could result in personal A storage pedestal accessory, specifi cally designed for this injury, property damage or damage to the washer. washer may be used to elevate the washer for ease of use.
  • Página 12: Lista De Verifi Cación De Instalación

    Instrucciones importantes de seguridad Lista de Verifi cación ADVERTENCIA de Instalación Lea todas las instrucciones antes de usar este lavadora. Ferretería de envío y transporte Identifi cación de los símbolos, palabras Se retiró y guardó el soporte de espuma de y avisos de seguridad empaque (debajo de la tina de lavado) Se retiraron y guardaron los pernos y...
  • Página 13: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Instrucciones importantes de seguridad ADVERTENCIA NOTA PELIGRO DE INCENDIO La reparación eléctrica de la lavadora debe cumplimentar los códigos y las ordenanzas locales y la Para su seguridad, debe seguir la información de esta última edición del Código Eléctrico Nacional (National guía para minimizar el riesgo de incendio o explosión o Electrical Code), el ANSI/NFPA 70, o bien en Canadá, para evitar daños a la propiedad, lesiones personales...
  • Página 14: Requisitos De Instalación

    Requisitos de Instalación Requisitos del sistema eléctrico cable de cobre correctamente instalado y con conexión a tierra, de acuerdo con todos los códigos CIRCUITO - Circuito individual de bifurcación de 15 amp., y las ordenanzas locales o, ante la ausencia de correctamente polarizado y con conexión a tierra ordenanzas locales, con el Código Eléctrico Nacional con fusible de retardo de 15 amp.
  • Página 15: Requisitos De Despeje

    Requisitos de Instalación Requisitos de despeje IMPORTANTE MINIMUM INSTALLATION CLEARANCES - Inches (cm) NO INSTALE LA LAVADORA: SIDES REAR FRONT 1 En una zona expuesta a la humedad o a las Hueco 0” (0 cm) 0” (0 cm)* 0” (0 cm) condiciones climáticas externas.
  • Página 16: Dimensiones De La Lavadora

    Dimensiones de la Lavadora 51.4” (131cm)* para destapar 27.0” 30.3” (77cm)* abra la puerta (68.5 cm) al frente de la puerta cerrada conexión del suministro de agua en la parte trasera de la lavadora 36.0” (91.5 cm) cable eléctrico en la parte trasera de la lavadora manguera de drenaje en la parte trasera de...
  • Página 17: Desembalaje De La Lavadora

    Desembalaje de la Lavadora Retiro de la espuma de embalaje ADVERTENCIA PELIGRO DE ASFIXIA Después de desembalar la lavadora, destruya los cartones y las bolsas de plástico. Los niños podrían utilizarlos para jugar. Los cartones cubiertos con alfombras, cubrecamas, o láminas de plástico pueden convertirse en cámaras de aire herméticamente cerradas y provocar asfi...
  • Página 18: Retiro Del Embalaje De Protección

    Desembalaje de la Lavadora Retiro del embalaje de protección NOTA Es posible que el material de goma en los espaciadores necesite tiempo para suavizarse antes de poder tirar de él a través de los agujeros del empaque. 4 PERNOS 2 ABRAZADERAS “P” 4 ESPACIADORES IMPORTANTE Retire lo siguiente:...
  • Página 19: Nivelación De La Lavadora

    Instrucciones de Instalación Nivelación de la lavadora Las vibraciones y el ruido excesivo se pueden evitar nivelando la lavadora correctamente. 1 Para una instalación independiente de la unidad, con la lavadora a aproximadamente 1 m (4 pies) de la ubicación fi...
  • Página 20 Instrucciones de Instalación Conexión del desagüe y del suministro eléctrico 1 Busque el anillo antisifón incluido junto con su lavadora. Colóquelo alrededor del extremo de la manguera de drenaje y DISCO deslícelo hasta pasar el primer anillo de la manguera corrugada. ANTISIFÓN 2 Forme una “U”...
  • Página 21: Accesorios

    Accesorios PEDESTAL DE ALMACENAMIENTO CONCORDANTE* PRECAUCIÓN Pedestal de color blanco - Pieza No..90092 El no utilizar accesorios fabricados (o aprobados) por Pedestal de color plateada - Pieza No.. 90097 el fabricante puede ocasionar lesiones personales, Un accesorio de pedestal de almacenamiento, especialmente daños a la propiedad o daños a la lavadora.
  • Página 22: Liste De Vérifi Cation D'installation

    Mesures de Sécurité Importantes Liste de vérifi cation AVERTISSEMENT d’installation Veuillez lire ces instructions au complet avant d’utiliser la laveuse. Matériel d’expédition Sachez reconnaître les symboles, les aver- Le support d’expédition en mousse (sous la cuve de lavage) a été enlevé et remisé tissements et les étiquettes de sécurité.
  • Página 23: Mesures De Sécurité Importantes

    Mesures de Sécurité Importantes AVERTISSEMENT REMARQUE RISQUE D’INCENDIE L’installation électrique de la laveuse doit être conforme aux codes et aux règlements locaux ainsi qu’à la toute Pour votre sécurité, l’information contenue dans ces dernière édition du National Electrical Code (ANSI/ instructions doit être suivie afi...
  • Página 24: Exigences D'installation

    Exigences d’Installation Exigences des systèmes électriques règlements locaux ou, si aucun code local ne régit ce type d’installation, à la plus récente édition du CIRCUIT - Circuit indépendant de 15 ampères, polarisé et National Electrical Code (ANSI/NFPA 70). En cas mis à la terre, avec fusible temporisé ou disjoncteur de de doute, faites appel à...
  • Página 25: Exigences De Dégagement

    Exigences d’Installation Exigences de dégagement IMPORTANT N’INSTALLEZ PAS VOTRE LAVEUSE : DÉGAGEMENTS MINIMAUX - Pouces (Centimètres) 1 À un endroit exposé aux écoulements d’eau CÔTÉS ARRIÈRE DESSUS AVANT ou aux aléas des conditions météorologiques Alcôve 0” (0 cm) 0” (0 cm)* 0” (0 cm) extérieures.
  • Página 26: Dimensions De Laveuse

    Dimensions de Laveuse 51.4” (131 cm) Avec la porte 27.0” 30.3” (77 cm) grande ouverte (68.5 cm) À partir de l’avant de la porte lorsqu’elle est fermée Raccord de l’alimentation en eau à l’arrière de la laveuse 36.0” (91.5 cm) Cordon d’alimentation à...
  • Página 27: Déballage De La Laveuse

    Déballage de la Laveuse Retrait de l’emballage en mousse AVERTISSEMENT RISQUE D’ÉTOUFFEMENT Détruisez le carton d’emballage et les sacs en plastique après avoir déballé l’appareil. Les enfants pourraient les utiliser pour jouer. Le carton recouvert de tapis, les couvertures et les feuilles de plastique peuvent être étanches à...
  • Página 28 Déballage de la laveuse Retrait de la quincaillerie d’expédition REMARQUE Il se peut que le matériel de caoutchouc utilisé pour les espaceurs nécessite quelque temps pour se relâcher afi n de pouvoir être retiré des trous d’expédition. Vous devrez peut-être exercer une certaine force pour tirer l’espaceur si celui-ci n’a pas été...
  • Página 29: Instructions D'installation

    Instructions d’Installation Mise à niveau de votre appareil Les bruits excessifs et les vibrations peuvent être évités en mettant correctement la laveuse à niveau. 1 Pour une installation autonome où la laveuse est à moins de 1,2 m (4 pi) de son emplacement défi nitif, placez un niveau sur le dessus de l’appareil.
  • Página 30 Instructions d’Installation Branchement électrique et branchement du tuyau de vidange 1 Localiser l’anneau anti-siphon livré avec votre lave- vaisselle. Placez-le sur l’extrémité du tuyau de vidange et DISQUE ANTI- faites-le glisser au-delà du premier anneau des nervures SIPHON en « accordéon ». 2 Formez un U à...
  • Página 31: Pièces De Rechange

    Accessoires SOCLE DE RANGEMENT ASSORTI* ATTENTION Socle Blanc - PIÈCE N° 90092 Tout défaut d’utiliser les accessoires fabriqués ou Socle Argentés - PIÈCE N° 90097 certifi és par le fabricant pourrait entraîner des Un socle de rangement, conçu expressément pour cette laveuse, blessures, des dommages aux biens ou à...

Tabla de contenido