Kenmore 110.22352510 Manual De Uso Y Cuidado

Kenmore 110.22352510 Manual De Uso Y Cuidado

Lavadora de carga superior de alto rendimiento
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Use & Care Guide
Manual de uso y cuidado
Guide d'Utilisation et d'Entretien
English / Español / Français
Table of Contents...2 / Índice...18 / Table des matières...36
Models/Modelos/Modèles:
Kenmore
Top-Loading High Efficiency Washer
Lavadora de carga superior de
alto rendimiento
Laveuse haute efficacité à chargement
par le dessus
* = color number, número de color, le numéro de la couleur
P/N W10817672A
Sears Brands Management Corporation
Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.kenmore.com
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3
www.sears.ca
110.22352510
®
Designed to use only HE High Efficiency
detergents.
Diseñada para utilizar solamente
detergentes de alto rendimiento (HE).
Conçue pour l'utilisation de détergents
haute efficacité seulement (HE).
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Kenmore 110.22352510

  • Página 1 (HE). Conçue pour l’utilisation de détergents haute efficacité seulement (HE). English / Español / Français Table of Contents...2 / Índice...18 / Table des matières...36 110.22352510 Models/Modelos/Modèles: Kenmore ® Top-Loading High Efficiency Washer Lavadora de carga superior de alto rendimiento Laveuse haute efficacité...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS WASHER SAFETY ..............2 WASHER MAINTENANCE ..........10 TROUBLESHOOTING ............12 WHAT’S NEW UNDER THE LID? ........3 PROTECTION AGREEMENTS ..........17 CONTROL PANEL AND FEATURES ......... 4 CYCLE GUIDE ..............6 WARRANTY ................17 USING YOUR WASHER ............ 7 ASSISTANCE OR SERVICE .......Back Cover WASHER SAFETY...
  • Página 3: What's New Under The Lid

    WHAT’S NEW UNDER THE LID? Your new washer will operate differently than your past agitator-style washer. Lid Lock Spray Rinse To allow for higher spin speeds, the lid will lock and the Lid Select cycles default to a spray rinse. During these cycles, Locked light will turn on.
  • Página 4: Control Panel And Features

    CONTROL PANEL AND FEATURES Not all features and options are available on all models. Appearance may vary. RINSE OPTIONS SOIL LEVEL The following options may be added to most cycles. See Select the setting most suitable for your load. For heavily “Cycle Guide”...
  • Página 5 WASH LID LOCKED The washer will fill to the correct water level based The Lid Locked feature allows for higher on the load size and the Water Level selection. spin speeds. When the Lid Locked light is Certain cycles may agitate during the fill process lit, the lid is locked and cannot be opened to boost cleaning.
  • Página 6: Cycle Guide

    CYCLE GUIDE For best fabric care, choose the cycle that best fits the load being washed. Recommended settings for best performance are shown in Bold. Not all cycles and options are available on all models. Items to wash: Cycle: Wash Spin Cycle Details: Temp:*...
  • Página 7: Using Your Washer

    USING YOUR WASHER Sort and prepare your laundry Add laundry products • Empty pockets. Loose change, buttons, or any small object can pass under the agitator and become trapped, causing unexpected sounds. • Sort items by recommended cycle, water temperature, and colorfastness.
  • Página 8 Load laundry into washer Add fabric softener to dispenser Load garments in loose heaps evenly Pour a measured amount of liquid fabric around basket wall. For best results, do softener into dispenser; always follow not pack the load tightly. Do not wrap manufacturer’s directions for correct amount MAX FILL large items such as sheets around the...
  • Página 9 Select WATER LEVEL and RINSE options Select SOIL LEVEL Select the number of rinses by turning the Rinse knob to the Once you select a cycle, select the soil level by turning the Soil desired setting. Level knob to the desired setting. IMPORTANT: The Rinse knob must be set to an option “with Fabric Softener”...
  • Página 10: Washer Maintenance

    WASHER MAINTENANCE WATER INLET HOSES WASHER CARE Replace inlet hoses after 5 years of use to reduce the risk of 2. Chlorine Bleach Procedure (Alternative): hose failure. Periodically inspect and replace inlet hoses if a. Open the washer lid and remove any clothing or items. bulges, kinks, cuts, wear, or leaks are found.
  • Página 11: Transporting Your Washer

    WINTER STORAGE CARE IMPORTANT: To avoid damage, install and store washer where it will not freeze. Because some water may stay in hoses, freezing can damage washer. If storing or moving during freezing weather, winterize your washer. To winterize washer: 1.
  • Página 12: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here for assistance and to possibly avoid a service call. If you experience Possible Causes Solution Vibration or Off-Balance Check the following for Feet may not be in contact with the Front and rear feet must be in firm contact with floor, and proper installation or floor and locked.
  • Página 13 TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here for assistance and to possibly avoid a service call. If you experience Possible Causes Solution Washer Not Performing As Expected (cont.) Washer won’t run or fill, Check for proper water supply. Both hoses must be attached and have water flowing to inlet washer stops working, valve.
  • Página 14 TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here for assistance and to possibly avoid a service call. If you experience Possible causes Solution Washer Not Performing As Expected (cont.) Washer not draining/ Check plumbing for correct drain hose Check drain hose for proper installation. Use drain hose form spinning, loads are installation.
  • Página 15 TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here for assistance and to possibly avoid a service call. If you experience Possible Causes Solution Washer Not Performing As Expected (cont.) Not cleaning or Added more water to washer. Washer senses load size and adds correct amount of water. removing stains This is normal and necessary for clothes to move.
  • Página 16 TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here for assistance and to possibly avoid a service call. If you experience Possible Causes Solution Washer Not Performing As Expected (cont.) Odors Monthly maintenance not done as See “Washer Care” in Washer Maintenance. recommended.
  • Página 17: Protection Agreements

    Master Protection Agreements Power surge protection against electrical damage due to power fluctuations. Congratulations on making a smart purchase. Your new Kenmore ® Rental reimbursement if repair of your covered product takes product is designed and manufactured for years of dependable longer than promised.
  • Página 18: Seguridad De La Lavadora

    ÍNDICE SEGURIDAD DE LA LAVADORA .........18 MANTENIMIENTO DE LA LAVADORA ......27 ¿QUÉ HAY DE NUEVO DEBAJO DE LA TAPA? ..20 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ........30 PANEL DE CONTROL Y CARACTERÍSTICAS .....21 CONTRATOS DE PROTECCIÓN ......... 35 GUÍA DE CICLOS ............22 GARANTÍA ..............
  • Página 20: Qué Hay De Nuevo Debajo De La Tapa

    ¿QUÉ HAY DE NUEVO DEBAJO DE LA TAPA? Su nueva lavadora funcionará de manera diferente que su antigua lavadora con agitador. Bloqueo de la tapa Enjuague por rociado Para obtener velocidades más rápidas de exprimido, la Algunos ciclos realizan un enjuague con rociado de manera pre- tapa se bloqueará...
  • Página 21: Panel De Control Y Características

    PANEL DE CONTROL Y CARACTERÍSTICAS Not all features and options are available on all models. Appearance may vary. RINSE OPTIONS SOIL LEVEL (nivel de suciedad) The following options may be added to most cycles. See Seleccione el ajuste más adecuado para su carga. Para telas “Cycle Guide”...
  • Página 22: Guía De Ciclos

    SENSING (detección) RINSE (enjuague) Cuando se presiona el botón Start/Pause/Unlock Lid Oirá sonidos similares a los del ciclo de lavado a medida (inicio/pausa/desbloqueo de la tapa), la lavadora se que la lavadora enjuaga y mueve la carga. Podrá oír el llenará...
  • Página 23 GUÍA DE CICLOS Para lograr el mejor cuidado de las telas, elija el ciclo que sea el más adecuado para la carga que va a lavar. Los ajustes recomendados para el mejor rendimiento se encuentran resaltados en negrita. No todos los ciclos y opciones están disponibles en todos los modelos. Artículos a lavar: Ciclo: Temperatura de...
  • Página 24: Uso De Su Lavadora

    USO DE SU LAVADORA Separe y prepare su ropa Agregue los productos de lavandería • Vacíe los bolsillos. Las monedas, los botones o cualquier objeto pequeño suelto puede pasar debajo del agitador y atorarse, provocando sonidos no esperados. • Separe los artículos según el ciclo recomendado, la temperatura del agua y la resistencia a perder el color.
  • Página 25 Cargue las prendas en la lavadora Agregue suavizante de telas al depósito Cargue las prendas de modo uniforme Vierta una cantidad medida de suavizante en montones flojos alrededor de la pared Llenado de telas líquido en el depósito. Siempre siga MAX FILL máximo de la canasta.
  • Página 26: Seleccione Soil Level

    Temperatura de lavado Telas sugeridas Seleccione un ciclo Hot (Caliente) Ropa blanca y de color Se agrega un poco de agua pastel fría para ahorrar energía. El agua estará más fría que la Prendas durables del ajuste de agua caliente Suciedad profunda de su calentador de agua.
  • Página 27: Mantenimiento De La Lavadora

    MANTENIMIENTO DE LA LAVADORA Presione START/PAUSE/Unlock Lid MANGUERAS DE ENTRADA DE AGUA (Inicio/Pausa/Desbloqueo de la tapa) para comenzar el ciclo de lavado Reemplace las mangueras de entrada después de 5 años de uso para reducir el riesgo de que fallen. Inspeccione periódicamente y cambie las mangueras si se hallan protuberancias, torceduras, cortes, desgaste o pérdidas de agua.
  • Página 28: Cuidado Durante La Falta De Usoy Las Vacaciones

    CUIDADO DURANTE LA FALTA DE USO CUIDADO DE LA LAVADORA (cont.) Y LAS VACACIONES g. Presione el botón START/PAUSE/Unlock Lid (Inicio/ Pausa/Desbloqueo de la tapa) para comenzar el ciclo. Ponga a funcionar su lavadora únicamente cuando esté en casa. Si va a mudarse o no va a usar la lavadora durante NOTA: Para obtener los mejores resultados, no interrumpa cierto período, siga esos pasos: el ciclo.
  • Página 29: Transporte De La Lavadora

    TRANSPORTE DE LA LAVADORA 1. Cierre ambos grifos de agua. Desconecte y elimine el agua de las mangueras de entrada de agua. 2. Si se va a trasladar la lavadora durante una temporada de invierno riguroso, siga las instrucciones descritas en “Cuidado para el almacenamiento durante el invierno”...
  • Página 30: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí para obtener asistencia y si es posible evitar una visita de servicio. Si experimenta lo siguiente Causas posibles Solución Vibración o desequilibrio Verifique lo siguiente Es posible que las patas no estén Las patas frontales y posteriores deberán hacer contacto firme para la instalación haciendo contacto con el piso y...
  • Página 31 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí para obtener asistencia y si es posible evitar una visita de servicio. Si experimenta lo siguiente Causas posibles Solución La lavadora no funciona como se esperaba No hay suficiente agua La carga no está completamente Utilice el ciclo Bulky/Bedding (Artículos voluminosos/Ropa de en la lavadora (cont.) cubierta en agua (cont.).
  • Página 32 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí para obtener asistencia y si es posible evitar una visita de servicio. Si experimenta lo siguiente Causas posibles Solución La lavadora no funciona como se esperaba (cont.) La lavadora no Es posible que los artículos pequeños Vacíe los bolsillos y use bolsas para prendas para los artículos desagua/exprime, las hayan quedado atrapados en la...
  • Página 33: Causas Posibles

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí para obtener asistencia y si es posible evitar una visita de servicio. Si experimenta lo siguiente Causas posibles Solución La lavadora no funciona como se esperaba (cont.) La carga no está No se está...
  • Página 34 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí para obtener asistencia y si es posible evitar una visita de servicio. Si experimenta lo siguiente Causas posibles Solución La lavadora no funciona como se esperaba (cont.) No limpia o no quita No está...
  • Página 35: Contratos De Protección

    EE.UU. sin costo adicional. llame a 1-844-553-6667 o en Canadá llame a 1-800-469-4663. GARANTÍA DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS DE KENMORE GARANTÍA LIMITADA DE KENMORE 7. Daños o fallas en el electrodoméstico lo que incluye decoloración u óxido en la superficie causados por el uso de detergentes,...
  • Página 36: Sécurité De La Laveuse

    TABLE DES MATIÈRES SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE ........... 36 ENTRETIEN DE LA LAVEUSE ........45 QUOI DE NEUF SOUS LE COUVERCLE? ....38 DÉPANNAGE ..............48 TABLEAU DE COMMANDE CONTRATS DE PROTECTION ........54 ET CARACTÉRISTIQUES ..........39 GARANTIE ..............54 GUIDE DES PROGRAMMES ........40 ASSISTANCE OU SERVICE ....Couverture arrière UTILISATION DE LA LAVEUSE ........
  • Página 38: Quoi De Neuf Sous Le Couvercle

    QUOI DE NEUF SOUS LE COUVERCLE? Votre nouvelle laveuse fonctionne différemment de votre précédente laveuse de type agitateur. Verrouillage du couvercle Rinçage par vaporisation Pour permettre des essorages à vitesse plus élevée, le couvercle Certains programmes utilisent l’option rinçage par vaporisation se verrouille et le témoin de couvercle verrouillé...
  • Página 39: Tableau De Commande Et Caractéristiques

    TABLEAU DE COMMANDE ET CARACTÉRISTIQUES Certains programmes et options ne sont pas disponibles sur certains modèles. L’aspect peut varier. SOIL LEVEL (niveau de saleté) RINSE OPTIONS (options de rinçage) Dans la majorité des cas, sélectionner le réglage le plus Il est possible d’ajouter les options suivantes à la plupart adapté...
  • Página 40: Guide Des Programmes

    SENSING (détection) SPIN (essorage) Lorsque le bouton START/PAUSE/UNLOCK LID (mise en La laveuse essore la charge à des vitesses augmentant marche/pause/déverrouillage du couvercle) est enfoncée graduellement pour une bonne extraction de l’eau, en et le bouton de niveau d’eau est réglé sur détection fonction du programme et de la vitesse d’essorage automatique, la laveuse se remplir et commencer détection sélectionnés.
  • Página 41: Important

    GUIDE DES PROGRAMMES Pour un meilleur soin des tissus, choisir le programme qui convient le mieux à la charge à laver. Réglages recommandés pour une performance idéale en caractères gras. Certains programmes et options ne sont pas disponibles sur certains modèles. Articles à...
  • Página 42: Utilisation De La Laveuse

    UTILISATION DE LA LAVEUSE Trier et préparer le linge Ajouter les produits de lessive • Vider les poches. Des pièces de monnaie, des boutons ou objets de petite taille sont susceptibles de glisser sous l’agitateur et de s’y coincer, ce qui peut entraîne des bruits inattendus.
  • Página 43 Charger les vêtements dans la laveuse Verser une mesure d’assouplissant pour tissu liquide dans le distributeur Charger les vêtements sans les tasser et de façon uniforme le long de la paroi du Verser une mesure d’assouplissant pour tissu panier. Pour de meilleurs résultats, ne pas remplissage liquide dans le distributeur –...
  • Página 44 Wash Temp Tissus suggérés Sélectionner le programme (temp. de lavage) Hot (chaude) Blancs et couleurs claires De l’eau froide est ajoutée pour économiser de l’énergie. Vêtements durables Ceci sera plus froid que le Saleté intense réglage du chauffe-eau pour l’eau chaude de votre domicile. Warm (tiède) Couleurs vives De l’eau froide sera ajoutée;...
  • Página 45: Entretien De La Laveuse

    ENTRETIEN DE LA LAVEUSE Appuyer sur START/PAUSE/Unlock Lid (mise en marche/pause/déverrouillage Recommandations pour une laveuse propre et pour un du couvercle) pour démarrer le niveau de performance optimal programme de lavage 1. Toujours utilizer détergents HE et suivre les recommandations du fabricant de détergent HE pour déterminer la quantité...
  • Página 46 ENTRETIEN DE LA LAVEUSE (suite) NON-UTILISATION ET ENTRETIEN EN PÉRIODE DE VACANCES 2. Méthode avec agent de blanchiment au chlore Faire fonctionner la laveuse seulement lorsqu’on est présent. (autre option) : En cas de déménagement ou si l’on n’utilise pas la laveuse a.
  • Página 47: Transport De La Laveuse

    TRANSPORT DE LA LAVEUSE 1. Fermer les deux robinets d’eau. Débrancher et vidanger les tuyaux d’arrivée d’eau. 2. Si l’on déplace la laveuse pendant une période de gel, suivre les instructions de la section “Entretien pour entreposage hivernal” avant de la déplacer. 3.
  • Página 48: Dépannage

    DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si les phénomènes Causes possibles Solution suivants se produisent Vibrations ou déséquilibre Vérifier ce qui suit Les pieds ne sont peut-être pas en Les pieds avant et arrière doivent être en contact ferme avec pour que l’installation contact avec le plancher ou peut-être...
  • Página 49 DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si les phénomènes Causes possibles Solution suivants se produisent La laveuse ne fonctionne pas comme prévu Quantité d’eau La charge n’est pas complètement Ceci correspond à...
  • Página 50 DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si les phénomènes Causes possibles Solution suivants se produisent La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite) La laveuse ne fonctionne La laveuse n’a pas été chargée Retirer plusieurs articles, répartir uniformément la charge dans le pas ou ne se remplit pas;...
  • Página 51 DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si les phénomènes Causes possibles Solution suivants se produisent La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite) Températures de lavage Températures de lavage contrôlées Cette laveuse utilise des températures de lavage et de rinçage ou de rinçage incorrectes pour économiser de l’énergie.
  • Página 52 DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si les phénomènes Causes possibles Solution suivants se produisent La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite) Ne nettoie ou Davantage d’eau a été ajoutée La laveuse détecte la taille de la charge et ajoute la quantité...
  • Página 53 DÉPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour obtenir de l’aide et pour éviter une intervention de réparation. Si les phénomènes Causes possibles Solution suivants se produisent La laveuse ne fonctionne pas comme prévu (suite) Dommages aux tissus Des dommages au tissu peuvent se Utiliser le programme Bulky/Bedding (articles volumineux/ (suite) produire si la charge est fortement...
  • Página 54: Contrats De Protection

    É.-U. composer le 1-844-553-6667 ou au Canada composer le 1-800-469-4663. GARANTIE DES APPAREILS MÉNAGERS KENMORE GARANTIE LIMITÉE KENMORE 7. L’endommagement ou l’état défectueux de cet appareil, notamment une décoloration ou l’apparition de rouille sur PENDANT UN AN à...
  • Página 55 NOTES...
  • Página 56 W10817672A 04/16 © 2016 Sears Brands, LLC...

Tabla de contenido