DGC-8 ... 63-...
Instrucciones de utilización
Manual original
Actuador lineal DGC-8 ... 63-...
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Toda la información disponible sobre el producto è www.festo.com/pk
Nota
El montaje y la puesta en funcionamiento sólo pueden ser realizados por
personal técnico y según las instrucciones de utilización.
1
Elementos de mando y conexiones
1
2
3
4
7
8
9
1
Rosca para la fijación del cilindro
1)
por pies
o para el montaje
directo
2
Amortiguador o amortiguador
de elastómero (recambiable
è Capítulo Puesta en
funcionamiento)
3
Riel de guía
4
Carro
5
Agujero de centrado para la carga
Fig. 1
2
Funcionamiento y aplicación
Al aplicar aire alternativamente en las conexiones de
alimentación de presión, el cursor interno avanza y
retrocede. Por medio de una conexión rígida, también
se mueve el cursor externo. La ranura que esto exige
en la camisa del cilindro es sellada por un sistema de
cinta.
El DGC ha sido diseñado para el transporte de masas.
Puede utilizarse como carro y como yugo (observe los
límites de carga).
El movimiento sin presión del carro sólo es admisible
para la eliminación de fallos y con una velocidad baja.
Si la velocidad es demasiado alta, el vacío creado
puede arrastrar la cinta selladora a la cámara del lado
del émbolo. Esto origina:
– Grandes fugas y
– Aceleraciones inadmisibles (p. ej., en posición de
montaje vertical).
Festo SE & Co. KG
Ruiter Straße 82
73734 Esslingen
Alemania
+49 711 347-0
www.festo.com
8075213
2017-07h
[8075216]
5 6
6
Rosca de fijación para la carga
7
Conexiones de alimentación de
presión
8
Ranura para detector de
1)
proximidad
9
Tornillo de control de la
amortiguación de fin de recorrido
1) Accesorios
Fig. 2 Símbolo
del circuito
Fig. 3 Funcionamiento
como carro
Fig. 4 Funcionamiento
como yugo
3
Transporte y almacenamiento
Nota
Evite el contacto del riel de guía con las manos durante el transporte y el
almacenamiento. De lo contrario, se dañará la capa de grasa.
Tenga en cuenta el peso del DGC.
Según la ejecución, el DGC puede pesar más de 150 kg.
Para el transporte, las cintas transportadoras deben colocarse respetando las
distancias entre apoyos permitidas (distancias entre apoyos è Fig. 6).
4
Requerimientos para utilizar el producto
Nota
Pueden producirse fallos de funcionamiento si la unidad no se utiliza correc
tamente.
Asegúrese de respetar en todo momento las indicaciones que figuran en este
capítulo.
Tenga en cuenta las advertencias y las notas del producto y de las instruc-
ciones de utilización correspondientes.
Compare los valores límite especificados en estas instrucciones de utilización
Español
con su aplicación actual (p. ej., fuerzas, pares, temperaturas, masas).
Sólo si se observan los límites máximos de carga puede hacerse funcionar este
producto conforme a las directivas de seguridad pertinentes.
Tenga en cuenta las condiciones ambientales del lugar de utilización.
Los elementos corrosivos del ambiente (p. ej., ozono) reducen la vida útil del
producto.
Observe las directivas de los organismos profesionales, del TÜV (reglamen
taciones técnicas) y de la VDE o de las normas nacionales imperantes.
Utilice el producto únicamente en su estado original y sin realizar en él
modificaciones no autorizadas.
Retire los materiales de embalaje, tales como láminas y cartón.
Excepción:
– La tapa de plástico sobre el riel de guía de aluminio (en DGC-...-G/GF).
Los materiales de embalaje están diseñados para ser reciclados separándolos
en función del material (excepción: papel aceitado = desechos residuales).
Asegúrese de que el aire comprimido esté correctamente preparado
è 11 Especificaciones técnicas.
Observe la tolerancia de los pares de apriete. Sin indicaciones especiales, la
tolerancia es de ±20 %.
5
Montaje
5.1 Montaje de los componentes mecánicos
Evite apretar o aspirar la cinta selladora.
Los daños en la cinta selladora reducen la fiabilidad operativa. A causa de
movimientos bruscos del carro sin presión se puede generar un vacío que aspira
la cinta selladora hacia la cámara del lado del émbolo.
Deje todos los tornillos y pernos roscados en su estado original, a no ser que se
le indique modificarlos en estas instrucciones.
7
Evite que se produzcan daños o una excesiva suciedad en el sistema de cinta.
Los daños en el DGC reducen su fiabilidad y su vida útil.
Asegúrese de que el dispositivo se monta sin deformación por tensiones ni
flexiones.
Utilice el adaptador de fijación por pies HPC para fijar el DGC por las culatas.
Apriete los tornillos de fijación de forma homogénea.
Pares de apriete [Nm]
HPC-8
HPC-12/18 HPC-25
0,8
1,6
Fig. 5
En actuadores con carreras largas:
Utilice las distancias entre soportes (I) para las fijaciones para perfil MUC
è Fig. 6.
HPC-32/40
HPC-50
2
4,5
15
HPC-63
23
F
l
l
8
12
18
25
32
40
50
63