Tabla de contenido

Enlaces rápidos

MOTOROLA GLEAM™
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Motorola GLEAM

  • Página 1 MOTOROLA GLEAM™...
  • Página 2 Quartz.GSG.fm Page 0 Thursday, February 24, 2011 4:09 PM...
  • Página 3 Quartz.GSG.fm Page 1 Thursday, February 24, 2011 4:09 PM Enhorabuena MOTOROLA GLEAM™ Plano, elegante y sin complicaciones innecesarias. • Método de notificación elegante. El teléfono se ilumina al recibir una llamada o notificación. • Entretenimiento continuo. Escuche música o haga fotos con la cámara del teléfono y envíeselas a sus...
  • Página 4: Teclas Y Conectores Importantes

    Quartz.GSG.fm Page 2 Thursday, February 24, 2011 4:09 PM Teléfono Teclas y conectores importantes Botón para abrir la tapa Tecla de posterior volumen Puerto para auriculares Configuración Conexión del cargador Tecla de navegación Tecla de función Tecla de función izquierda derecha Tecla de llamada/ Tecla de...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Quartz.GSG.fm Page 3 Thursday, February 24, 2011 4:09 PM Contenidos Teléfono ........2 Primeros pasos .
  • Página 6: Primeros Pasos

    Quartz.GSG.fm Page 4 Thursday, February 24, 2011 4:09 PM Primeros pasos Para empezar a utilizar el teléfono rápidamente. Montaje y carga 1 Quite la tapa 2 Inserte la tarjeta SIM 3 Inserte la tarjeta microSD 4 Introduzca la batería 5 Vuelva a colocar la tapa 6 Cargue Precaución: consulte la sección “Uso y seguridad de la batería”...
  • Página 7: Encendido Y Apagado

    Quartz.GSG.fm Page 5 Thursday, February 24, 2011 4:09 PM Encendido y apagado Para encender y apagar el teléfono, mantenga pulsado Tecla de encendido/ Realizar y responder llamadas Para realizar una llamada desde la pantalla principal, introduzca el número y pulse Para responder a una llamada, pulse .
  • Página 8: Pantalla Principal

    Quartz.GSG.fm Page 6 Thursday, February 24, 2011 4:09 PM Pantalla principal Acceso rápido a las cosas que más necesita Inicio rápido: pantalla principal La pantalla principal aparece cuando enciende el teléfono o pulsa Finalizar en un menú. Básicamente se parece a ésta: Indicadores 00:00 de estado...
  • Página 9: Menú Principal

    Quartz.GSG.fm Page 7 Thursday, February 24, 2011 4:09 PM Menú principal En la pantalla principal, seleccione Menú (tecla de función derecha) para ver el menú principal. para desplazarse por las opciones del menú hacia arriba, abajo, izquierda o derecha. Pulse para seleccionar la opción resaltada.
  • Página 10 Quartz.GSG.fm Page 8 Thursday, February 24, 2011 4:09 PM Indicadores de estado Nuevos Bluetooth mensajes multimedia Nuevo mensaje Batería push Java en Itinerancia ejecución GPRS en ejecución Pantalla principal...
  • Página 11: Repetición De Llamadas

    Quartz.GSG.fm Page 9 Thursday, February 24, 2011 4:09 PM Llamadas Qué alegría poder hablar Opciones durante la llamada Durante una llamada, seleccione Altavoz para activar el altavoz. Repetición de llamadas Centro de llamadas > Registro de 1 Pulse > llamadas y seleccione Llamadas perdidas, Llamadas realizadas, o Llamadas recibidas.
  • Página 12: Llamadas De Emergencia

    Quartz.GSG.fm Page 10 Thursday, February 24, 2011 4:09 PM Llamadas de emergencia Nota: el proveedor de servicios programa uno o varios números de teléfono de emergencia, como el 911 o el 112, a los que puede llamar en cualquier momento, incluso cuando el teléfono está...
  • Página 13: Contactos

    Quartz.GSG.fm Page 11 Thursday, February 24, 2011 4:09 PM Contactos Contactos como nunca antes había imaginado Inicio rápido: contactos Contactos Vaya a: > 00:59 Grupos Crear y usar grupos Contactos s s s s s s s s s s s s s s s s C C C C C C C C C C C C C C C C C C C C n n n n n n n n n n n n n n n n n n n n o o o o o o o o o o o o o o o o o a a a a a a a a a a a a a a a a a a t t t t t t t t t t t t t t t t t...
  • Página 14: Llamadas A Contactos

    Quartz.GSG.fm Page 12 Thursday, February 24, 2011 4:09 PM Creación de contactos Contactos > Añadir contacto Vaya a: > Seleccione si desea almacenar el contacto en la tarjeta SIM o en la memoria del teléfono. Introduzca el nombre y los datos del contacto y seleccione Hecho >...
  • Página 15: Creación Y Envío De Mensajes

    Quartz.GSG.fm Page 13 Thursday, February 24, 2011 4:09 PM Mensajes A veces es mejor enviar mensajes de texto o de correo electrónico. Creación y envío de mensajes Mensajes > Escribir mensaje Vaya a: > Seleccione mensaje de texto o multimedia y escriba el mensaje con el teclado.
  • Página 16: Correo Electrónico

    Quartz.GSG.fm Page 14 Thursday, February 24, 2011 4:09 PM Correo electrónico Configuración de una cuenta Mensajes > Correo electrónico Vaya a: > > Cuentas de correo, seleccione Opciones > Cuenta nueva > Sí El asistente de configuración de correo electrónico le orientará...
  • Página 17: Internet

    Quartz.GSG.fm Page 15 Thursday, February 24, 2011 4:09 PM Internet No necesita un PC para navegar por la Red, hágalo con su teléfono Nota: para usar el navegador debe tener el servicio de datos activado para su cuenta (es posible que se apliquen tarifas adicionales por este servicio).
  • Página 18: Bluetooth™ Inalámbrico

    Quartz.GSG.fm Page 16 Thursday, February 24, 2011 4:09 PM Bluetooth™ inalámbrico Olvídese de los cables y pásese a la tecnología inalámbrica Activación y desactivación de Bluetooth Ajustes > Conectividad Vaya a: > > Bluetooth > Activar Cuando Bluetooth está activado, el indicador de Bluetooth aparece en la pantalla principal.
  • Página 19: Reconexión De Dispositivos

    Para obtener más ayuda acerca de Bluetooth, consulte la página www.motorola.com/Bluetoothsupport. Para conseguir la máxima seguridad con las conexiones Bluetooth debería conectar siempre los dispositivos Bluetooth en un entorno que sea privado y seguro.
  • Página 20: Desconexión De Dispositivos

    Quartz.GSG.fm Page 18 Thursday, February 24, 2011 4:09 PM Desconexión de dispositivos Para desconectar automáticamente el teléfono de un dispositivo sincronizado, simplemente apague dicho dispositivo. Para desconectar manualmente el teléfono de un dispositivo sincronizado, seleccione el nombre del dispositivo en la lista Mis dispositivos. Bluetooth™...
  • Página 21: Organización De Su Día A Día

    Quartz.GSG.fm Page 19 Thursday, February 24, 2011 4:09 PM Organización de su día a día Consiga un control total Calendario Herramientas > Calendario Vaya a: > Vaya a: Para consultar el calendario de varias formas, seleccione Opciones > Ir a fecha o Ir a vista semanal. Añadir eventos de calendario Desde cualquier vista de calendario, seleccione Opciones >...
  • Página 22: Reloj Mundial

    Quartz.GSG.fm Page 20 Thursday, February 24, 2011 4:09 PM Cuando la alarma suene, seleccione Detener para apagarla o Posponer para aplazarla. Para definir un período de repetición de la alarma, selecciónela y elija Editar > Posponer (min). Reloj mundial Herramientas > Reloj mundial Vaya a: >...
  • Página 23: Consejos Y Sugerencias

    Quartz.GSG.fm Page 21 Thursday, February 24, 2011 4:09 PM Consejos y sugerencias Unos cuantos consejos útiles Para Volver a la pantalla Pulse principal Ver los últimos En la pantalla principal, pulse números marcados la tecla de llamada Crear un contacto Introduzca un número de nuevo teléfono y seleccione...
  • Página 24: Sugerencias Sobre La Batería

    Quartz.GSG.fm Page 22 Thursday, February 24, 2011 4:09 PM Sugerencias sobre la batería ¿Desea ampliar la duración de la batería? Pruebe lo siguiente: • Desactive la conexión Bluetooth™: seleccione Ajustes > Conectividad > Bluetooth > > Activar • Reduzca el tiempo que permanece activa la pantalla Ajustes del teléfono: seleccione >...
  • Página 25: Personalización

    Quartz.GSG.fm Page 23 Thursday, February 24, 2011 4:09 PM Personalización Añada su toque personal Perfiles El teléfono cuenta con diferentes perfiles. Puede personalizar timbres, alertas y ajustes de volumen para cada perfil. Ajustes > Perfiles de usuario Vaya a: > Puede seleccionar uno de los siguientes perfiles: •...
  • Página 26 Quartz.GSG.fm Page 24 Thursday, February 24, 2011 4:09 PM • Ajustes de tonos: establezca el timbre de mensajes y llamadas entrantes, tonos de tecla y otros eventos. • Volumen: establezca el volumen de timbres y tonos de tecla. • Tipo de alerta: se puede establecer como Sólo timbre, Sólo vibración, Vibración y timbre o Vibración y después timbre.
  • Página 27: Configuración De La Pantalla

    Quartz.GSG.fm Page 25 Thursday, February 24, 2011 4:09 PM Configuración de la pantalla Para configurar las opciones de la pantalla o la pantalla Ajustes > Ajustes del interactiva, seleccione > teléfono > Pantalla. Fecha y hora Para definir la fecha, la hora, la zona horaria y los formatos: Ajustes >...
  • Página 28: Escritura De Texto

    Quartz.GSG.fm Page 26 Thursday, February 24, 2011 4:09 PM Escritura de texto Ponga a prueba su velocidad de escritura Algunas funciones del teléfono le permiten introducir texto. Para cambiar el modo de introducción de texto, seleccione Menú > Ajustes > Ajustes del teléfono >...
  • Página 29: Fotos

    Quartz.GSG.fm Page 27 Thursday, February 24, 2011 4:09 PM Fotos Grabe lo que vea y compártalo Realización y uso compartido de fotos Haga su foto familiar y envíesela a todo el mundo. Vaya a: Menú > Cámara Pulsar hacia 1.00 arriba o hacia abajo para acercar/alejar la imagen.
  • Página 30 Quartz.GSG.fm Page 28 Thursday, February 24, 2011 4:09 PM El menú Opciones ofrece las siguientes posibilidades: • Para eliminar la foto y volver al visor, seleccione Eliminar. • Para reenviar la foto a un blog, en un mensaje o correo electrónico, o mediante Bluetooth, seleccione Reenviar.
  • Página 31: Reproductor Multimedia

    Quartz.GSG.fm Page 29 Thursday, February 24, 2011 4:09 PM Reproductor multimedia Cuando lo que necesita es música... Reproductor multimedia Para disfrutar de música inmediatamente tan sólo tiene que abrir el reproductor multimedia y seleccionar una lista de reproducción. Vaya a: en la pantalla principal, seleccione Música Barra de progreso Controles de música Controles de volumen...
  • Página 32: Controles Del Reproductor Multimedia

    Quartz.GSG.fm Page 30 Thursday, February 24, 2011 4:09 PM Controles del reproductor multimedia Controles Reproducir/pausa Pulse Anterior/siguiente Pulse Avance rápido/ Mantenga pulsado rebobinado Volumen Pulse las teclas laterales de volumen. Ocultar y apagar Pulse Finalizar para utilizar otra aplicación. La reproducción multimedia continuará. Si usa las aplicaciones Juegos o Radio FM, el reproductor multimedia se apaga.
  • Página 33: Uso De Presintonías De Radio

    Quartz.GSG.fm Page 31 Thursday, February 24, 2011 4:09 PM Radio Música y noticias en cualquier lugar Escuche música y noticias en cualquier lugar de forma gratuita. Multimedia > Radio FM Vaya a: > Nota: la radio FM funciona sólo cuando el auricular está...
  • Página 34: Seguridad

    Quartz.GSG.fm Page 32 Thursday, February 24, 2011 4:09 PM Seguridad Proteja su teléfono Códigos y contraseñas La contraseña predeterminada del teléfono es 1234. Si su proveedor de servicios no ha modificado la contraseña del teléfono, deberá cambiarla usted mismo: Ajustes > Ajustes de seguridad Vaya a: >...
  • Página 35: Bloqueo Del Teclado

    Quartz.GSG.fm Page 33 Thursday, February 24, 2011 4:09 PM Ajustes > Ajustes de seguridad Vaya a: > > Bloqueo del teléfono. Bloqueo del teclado Ajustes > Ajustes de seguridad Vaya a: > > Bloqueo automático del teclado > 5 seg, 30 seg, 1 min o 5 min Puede bloquear el teclado del teléfono para evitar acciones no deseadas.
  • Página 36: Solución De Problemas

    Quartz.GSG.fm Page 34 Thursday, February 24, 2011 4:09 PM Solución de problemas Estamos aquí para ayudarle. Recuperación de bloqueos En el caso improbable de que el teléfono deje de responder a las teclas, pruebe con un restablecimiento rápido. Extraiga la tapa posterior y la pila (“Montaje y carga”...
  • Página 37: Seguridad, Normativa E Información Legal

    En caso de que la batería o el dispositivo móvil se mojen, llévelos a su proveedor de servicios para que los revise o póngase en contacto con Motorola aunque aparentemente funcionen correctamente.* • No permita que la batería toque objetos metálicos. Si objetos metálicos, como las joyas, están en contacto con los puntos de contacto de la batería de...
  • Página 38 Motorola le recomienda que utilice siempre cargadores y baterías de la marca Motorola. Los dispositivos móviles de Motorola están diseñados para funcionar con las baterías de Motorola. Si aparece un mensaje en la pantalla similar a Batería no válida o Imposible cargar, siga los pasos siguientes: •...
  • Página 39: Carga De La Batería

    • Las baterías nuevas o que han estado almacenadas durante mucho tiempo pueden tardar más en cargarse. • Las baterías y sistemas de carga de Motorola tienen circuitos que protegen la batería de daños causados por sobrecarga. Precauciones al conducir La conducción segura y responsable es su responsabilidad principal cuando se...
  • Página 40: Precaución Sobre El Uso De Un Volumen Elevado

    • Si no es capaz de concentrarse en la conducción, finalice la llamada o la tarea que esté realizado. Recuerde seguir las indicaciones de “Uso responsable durante la conducción” que encontrará en este guía y en www.motorola.com/callsmart (sólo en inglés). Ataques epilépticos o desmayos Algunas personas son susceptibles de sufrir ataques epilépticos o desmayos cuando se exponen a luces parpadeantes, como por ejemplo, cuando reproducen vídeos o...
  • Página 41: Movimientos Repetitivos

    Para obtener más información sobre audición, consulte nuestro sitio web en direct.motorola.com/hellomoto/nss/AcousticSafety.asp (sólo en inglés). Movimientos repetitivos Cuando realiza acciones repetitivas, como pulsar teclas o introducir caracteres de texto con el dedo, puede experimentar ocasionalmente malestar en sus manos, brazos, hombros, cuello o en otras partes de su cuerpo.
  • Página 42: Advertencias En La Utilización

    Quartz.GSG.fm Page 40 Thursday, February 24, 2011 4:09 PM Advertencias en la utilización Obedezca todas las señales relacionadas con el uso de dispositivos móviles en espacios públicos. Ambientes potencialmente explosivos Las áreas con ambientes potencialmente explosivos están normalmente señalizadas, aunque no siempre, y pueden incluir zonas de repostaje de combustibles, como, por ejemplo, bajo la cubierta de embarcaciones, instalaciones de transporte o almacenamiento de combustibles o productos químicos, zonas en las que el aire contiene sustancias químicas o partículas como fibras inflamables,...
  • Página 43: Energía De Radiofrecuencia (Rf)

    • Si transporta el dispositivo móvil en su cuerpo, colóquelo siempre en un clip, soporte, pinza, funda o arnés autorizado por Motorola. Si no utiliza un accesorio de transporte suministrado o autorizado por Motorola, mantenga el dispositivo móvil y la antena a 2,5 cm de su cuerpo cuando esté transmitiendo.
  • Página 44: Energía Rf: Interferencias Y Compatibilidad

    Quartz.GSG.fm Page 42 Thursday, February 24, 2011 4:09 PM Energía RF: interferencias y compatibilidad Casi todos los dispositivos electrónicos son objeto de interferencias a causa de la energía RF de fuentes externas si están protegidos o diseñados de forma inadecuada, o configurados de cualquier otra forma respecto a la compatibilidad con energía RF.
  • Página 45: Coeficiente De Absorción Específica (Icnirp)

    0,775 W/kg. Las pruebas han sido realizadas siguiendo las normas internacionales correspondientes. La información de CAE incluye el protocolo de pruebas de Motorola, el procedimiento de valoración y el margen de incertidumbre de medición para este producto.
  • Página 46: Información De La Organización Mundial De La Salud (Oms)

    “manos libres” para mantener el teléfono móvil alejado de su cabeza y de su cuerpo. Puede encontrar más información en los sitios web de la Organización Mundial de la Salud (http://www.who.int/emf) o Motorola Mobility, Inc. (http://www.motorola.com/rfhealth). Información de la Organización Mundial de la Salud (OMS) "Las investigaciones científicas actuales no recomiendan la necesidad de mantener...
  • Página 47: Declaración De Conformidad De Las Directrices De La Unión Europea

    " tras el número del organismo notificado que se indica a continuación. Savvion # 2999. Motorola Inc. declara bajo su responsabilidad que los productos anteriormente nombrados cumplen con todos los requisitos fundamentales de la directiva de la Unión Europea 1999/5/CE sobre equipos de radio y telecomunicaciones (R&TTE). El procedimiento de evaluación de conformidad al que se hace referencia en el artículo...
  • Página 48 Firma: Puesto: Fecha de Última emisión: revisión: Mike Director de 9 de Roper certificaciones Febrero y aprobaciones de 2011 Este documento no tiene ninguna validez como prueba de homologación o importación sin la aprobación por escrito de Motorola Mobility Ltd.
  • Página 49 FCC en el formato FCC ID:xxxxxx en la etiqueta del producto. Motorola no ha aprobado la realización de ningún cambio o modificación en este dispositivo por parte del usuario. Cualquier cambio o modificación podría invalidar la autorización concedida al usuario para utilizar el equipo. Véase 47 CFR Sec. 15.21.
  • Página 50: Uso Responsable Durante La Conducción

    Si decide utilizar el dispositivo móvil mientras conduce, tenga en cuenta los consejos siguientes: • Conozca el dispositivo móvil Motorola y sus funciones como, por ejemplo, la función de marcación rápida, la rellamada y la marcación por voz.
  • Página 51: Privacidad Y Protección De Datos

    (donde se disponga de este servicio de teléfono móvil). Privacidad y protección de datos Motorola es consciente de la importancia de la privacidad y de la seguridad de Privacidad y protección de datos datos. Debido a que algunas funciones del dispositivo móvil pueden afectar a su privacidad y a la seguridad de datos, siga estas recomendaciones para mejorar la protección de su información:...
  • Página 52 (incluida información basada en la ubicación) así como otro tipo de información no personal, a Motorola o a otros servidores de terceros. Esta información sirve para ayudar a mejorar los productos y servicios que ofrece Motorola.
  • Página 53: Uso Y Mantenimiento

    Uso y mantenimiento Tenga en cuenta las siguientes advertencias relativas al cuidado del dispositivo Uso y mantenimiento móvil Motorola: Líquidos No exponga el dispositivo móvil al agua, a la lluvia, a humedades extremas, al sudor o a otros tipos de líquidos. Si se moja, no intente acelerar el secado utilizando un horno o un secador ya que esto podría...
  • Página 54: Embalaje Y Guías De Producto

    En consecuencia, cualquier software protegido por los derechos de autor incluido en los productos de Motorola no podrá ser modificado, distribuido, reproducido ni se le podrán realizar trabajos de ingeniería inversa de ninguna manera de acuerdo con lo establecido por la...
  • Página 55 Quartz.GSG.fm Page 53 Thursday, February 24, 2011 4:09 PM Derechos de autor del contenido La copia no autorizada de material sujeto a derechos de autor infringe las Derechos de autor del contenido disposiciones de la legislación para la protección de los derechos de autor de los Estados Unidos y otros países.
  • Página 56: Garantía Legal

    Quartz.GSG.fm Page 54 Thursday, February 24, 2011 4:09 PM GARANTÍA LEGAL El Comunicador Personal y los accesorios originales de Motorola (en adelante “los Productos") tienen la garantía legal establecida en Real Decreto Legislativo 1/2007, de 16 de noviembre, por el que se aprueba el texto refundido de la Ley General para la Defensa de los Consumidores y Usuarios y otras leyes complementarias, art.
  • Página 57 Todas las funciones, características y otras especificaciones del producto, así como la información contenida esta guía, están basadas en la información disponible más reciente y se consideran exactas en el momento de su impresión. Motorola se reserva el derecho de alterar o modificar cualquier información o las especificaciones sin previo aviso ni obligación.
  • Página 58 Quartz.GSG.fm Page 56 Thursday, February 24, 2011 4:09 PM...
  • Página 59 Quartz.GSG.fm Page 56 Thursday, February 24, 2011 4:09 PM...
  • Página 60 68004134012...

Tabla de contenido