moto g50 English ............3 Deutsch ............7 Français ............12 Español ............17 Italiano ............22 Português..........27 Nederlands ..........32 Svenska ............37 Dansk ............41 Norsk ............46 Suomi ............50 Polski ............54...
Let's get started Before using your phone, please read the legal, safety and regulatory information provided with your product. Flash Macro camera Main camera Depth Fingerprint camera sensor Front camera Google Assistant button* SIM and microSD Volume card tray buttons Power button *Press, release, then...
Página 4
Put in the cards and power on 1 Insert the SIM tool into the hole next Nano SIM to the tray to pop out the tray. Make sure you use the correct size SIM card and don't cut the SIM card. 2 Insert the SIM card(s) with the gold contacts...
Página 5
Product specifications and other information contained in this guide are believed to be accurate at the time of printing. Motorola reserves the right to correct or change any information without notice. Arbitration. Your purchase is governed by a binding arbitration...
Página 6
40/41/77/78 Copyright and trademarks. MOTOROLA, the stylised M logo, MOTO and the MOTO family of marks are trademarks or registered trademarks of Motorola Trademark Holdings, LLC. Google, Android, Google Play and other related marks and logos are trademarks of Google LLC.
Erste Schritte Bevor Sie Ihr Telefon verwenden, lesen Sie die wichtigen Sicherheitsinformationen und rechtlichen Hinweise, die Ihrem Produkt beiliegen. Blitz Makro- kamera Haupt- kamera Finger- Tiefen- abdruck- kamera sensor Frontkamera Google- Assistant- Taste* Fach für SIM- und Lautstär- microSD- ketasten Karte Ein-/ Austaste...
Página 8
Einlegen von Karten und Einschalten des Geräts 1 Stecken Sie das SIM-Werkzeug in die Öffnung neben dem Nano-SIM Halter, damit der Halter herausspringt. Vergewissern Sie sich, dass Sie eine SIM-Karte der richtigen Größe verwenden, und schneiden Sie die SIM-Karte nicht zurecht.
Página 9
Falls das Telefon nicht mehr reagiert, halten Sie die Ein-/Austaste gedrückt, bis sich der Bildschirm ausschaltet und das Telefon neu startet. Laden Sie das Telefon mit dem passenden Motorola- Ladegerät. Die Verwendung anderer Ladegeräte wird nicht empfohlen. Laden Sie das Telefon nicht bei Temperaturen unter -20 °C (-4 °F) oder über 45 °C (113 °F) auf.
Página 10
Bedingungen gelten und zusätzliche Gebühren anfallen. Die Produktspezifikationen und anderen Informationen aus diesem Handbuch wurden zum Zeitpunkt des Drucks für korrekt befunden. Motorola behält sich das Recht vor, Informationen ohne Ankündigung zu korrigieren oder zu ändern. Schiedsverfahren. Ihr Kauf unterliegt einer Klausel über ein bindendes Schiedsverfahren.
Página 11
NR (wenn n1/3/5/7/8/20/28/38/ unterstützt) 40/41/77/78 Urheberrecht und Marken. MOTOROLA, das Logo mit dem stilisierten M, MOTO und die MOTO-Markenfamilie sind Marken oder eingetragene Marken von Motorola Trademark Holdings, LLC. Google, Android, Google Play und andere zugehörige Marken und Logos sind Marken von Google LLC. Das microSD-Logo ist eine Marke von SD-3C, LLC.
Prise en main Avant d'utiliser votre téléphone, veuillez lire les mentions légales ainsi que les informations sur la sécurité et la réglementation fournies avec votre produit. Flash Appareil photo macro Appareil photo principal Appareil photo Capteur profondeur de d'empreintes champ digitales Appareil photo...
Página 13
Insertion des cartes et mise sous tension 1 Insérez l'outil pour carte SIM dans le trou près du Nano SIM logement pour extraire celui-ci. Assurez-vous que la taille de la carte SIM est adaptée et ne la découpez pas. 2 Insérez les cartes SIM en orientant les contacts dorés vers...
Página 14
Sécurité de la batterie. Pour éviter tout risque de brûlures ou de blessures, la batterie de votre téléphone doit être retirée uniquement par le membre d'un centre de service agréé Motorola ou du personnel à qualification équivalente. Si votre téléphone ne répond plus, appuyez de manière prolongée sur le bouton Marche/Arrêt jusqu'à...
Página 15
Les spécifications du produit et autres informations contenues dans ce guide étaient exactes au moment de la mise sous presse. Motorola se réserve le droit de corriger ou modifier ces informations sans préavis. Arbitrage. Votre achat est régi par une clause d'arbitrage exécutoire.
Página 16
40/41/77/78 Droits d'auteur et marques. MOTOROLA, le logo M stylisé, MOTO et l'ensemble des marques MOTO sont des marques ou marques déposées de Motorola Trademark Holdings, LLC. Google, Android, Google Play et les autres marques et logos associés sont des marques de Google LLC.
Primeros pasos Antes de usar el teléfono, lea la información normativa, legal y de seguridad que se incluye con el producto. Flash Cámara macro Cámara principal Sensor de Cámara de huellas profundidad digitales Cámara delantera Botón del Asistente de Google* Bandeja para Botones de...
Inserción de las tarjetas y encendido del teléfono 1 Inserte la herramienta para SIM en la ranura Nano SIM junto a la bandeja para extraerla. Asegúrese de que está utilizando una tarjeta SIM del tamaño correcto y no la recorte. 2 Inserte las tarjetas SIM con los contactos dorados...
Si el teléfono deja de responder, mantenga pulsado el botón de encendido hasta que la pantalla se apague y el teléfono se reinicie. Cargue el teléfono con un cargador Motorola compatible. Se desaconseja el uso de otros cargadores. No cargue el teléfono a temperaturas inferiores a -20 °C ni superiores a 45 °C.
Página 20
Motorola se reserva el derecho a corregir o cambiar cualquier información sin previo aviso. Arbitraje. Su compra se rige por una cláusula de arbitraje vinculante.
Página 21
Copyright y marcas comerciales. MOTOROLA, el logotipo de la M estilizada, MOTO y la familia de marcas de MOTO son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Motorola Trademark Holdings, LLC. Google, Android, Google Play y otras marcas y logotipos relacionados son marcas comerciales de Google LLC.
Come iniziare Prima di utilizzare il telefono, leggete le informazioni legali, normative e sulla sicurezza fornite con il prodotto. Flash Fotocamera macro Fotocamera principale Fotocamera Sensore di di profondità impronte digitali Fotocamera frontale Tasto Assistente Google* Vano per Tasti di scheda regolazione SIM e...
Página 23
Inserimento delle schede e accensione 1 Inserite lo strumento della SIM nel foro accanto Nano SIM all'alloggiamento per estrarre quest'ultimo. Verificate che le dimensioni della SIM siano corrette e non tagliate la scheda SIM. 2 Inserite le schede SIM con i contatti dorati rivolti verso il basso, quindi premete...
Página 24
Sicurezza della batteria. Per evitare possibili scottature e lesioni, la batteria del telefono dovrebbe essere rimossa solo presso un centro di assistenza autorizzato Motorola o da altro personale qualificato. Se il telefono non risponde ai comandi, tenete premuto il tasto di accensione finché...
Página 25
Le specifiche del prodotto e altre informazioni presenti in questa guida sono ritenute accurate al momento della stampa. Motorola si riserva il diritto di correggere o modificare qualsiasi informazione senza preavviso. Arbitrato. L'acquisto è regolato da una clausola arbitrale vincolante.
Página 26
Copyright e marchi. MOTOROLA, il logo stilizzato M, MOTO e i marchi della famiglia MOTO sono marchi o marchi registrati di Motorola Trademark Holdings, LLC. Google, Android, Google Play e altri marchi e logo correlati sono marchi registrati di Google LLC. Il logo microSD è...
Vamos começar Antes de utilizar o telemóvel, leia as informações de segurança, regulamentares e legais fornecidas com o produto. Flash Câmara objetiva macro Câmara principal Câmara de profundi- Sensor de dade impressões Câmara digitais frontal Botão do Assistente Google* Tabuleiro cartões Botões de SIM e...
Página 28
Inserir os cartões e ligar 1 Insira a ferramenta do cartão SIM no orifício Nano SIM junto do tabuleiro para o retirar. Certifique-se de que utiliza o cartão SIM com o tamanho correto e não corte o cartão SIM. 2 Insira os cartões SIM com os contactos dourados virados para baixo.
Segurança da bateria. Para evitar possíveis queimaduras e ferimentos, a bateria do telemóvel apenas deve ser removida por um centro de assistência ou pessoal qualificado aprovados pela Motorola. Se o telemóvel deixar de responder, prima sem soltar o botão ligar/ desligar até...
Página 30
Acredita-se que as especificações do produto e outras informações contidas neste manual são precisas aquando da sua impressão. A Motorola reserva-se o direito de corrigir ou alterar quaisquer informações sem aviso prévio. Arbitragem. A sua compra é regida por uma cláusula de arbitragem vinculativa.
Página 31
Direitos de autor e marcas comerciais. MOTOROLA, o logótipo M estilizado, MOTO e a família de marcas MOTO são marcas comerciais ou marcas registadas da Motorola Trademark Holdings, LLC. Google, Android, Google Play e outras marcas e logótipos relacionados são marcas comerciais da Google LLC. O logótipo microSD é uma marca comercial da SD-3C, LLC.
We gaan aan de slag Lees voordat je je telefoon gebruikt de informatie betreffende veiligheid, regelgeving en juridische aspecten die bij het product is geleverd. Flitser Macro- camera Hoofd- camera Diepte- Vinger- camera afdruksensor Camera voorzijde Google Assis- tent-knop* Sim- en microSD-kaartvakken Volume- knoppen...
De kaarten plaatsen en de telefoon inschakelen 1 Steek het simgereedschap in het gaatje naast het Nanosim simkaartvak om het te openen. Controleer of je simkaart het juiste formaat heeft en knip niet in je simkaart. 2 Plaats de simkaart(en) met de goudkleurige contactpunten naar beneden en duw...
Página 34
Houd de aan/uit-knop ingedrukt totdat het scherm wordt uitgeschakeld en je telefoon opnieuw wordt opgestart. Laad je telefoon op met een compatibele Motorola-lader. Gebruik van andere laders wordt niet aanbevolen. Laad je telefoon niet op bij temperaturen lager dan -20 °C of hoger dan 45 °C. Ga naar het gedeelte Juridische informatie in deze handleiding of ga naar www.motorola.com/device-legal.
Página 35
Aanvullende voorwaarden en/of kosten zijn mogelijk van toepassing. De productspecificaties en overige informatie in deze handleiding zijn correct op het moment van drukken. Motorola behoudt zich het recht voor om informatie te corrigeren of wijzigen zonder kennisgeving.
Nu sätter vi igång Innan du använder telefonen bör du läsa igenom avsnitten om juridisk information, säkerhet och föreskrifter som medföljer produkten. Blixt Makro- kamera Huvud- kamera Djup- Fingerav- kamera tryckssensor Främre kamera Google Assistent- knapp* SIM- och microSD- Volym- kortfack knappar På/av-knapp...
Página 38
Sätt i korten och slå på enheten 1 För in SIM- kortsverktyget i hålet Nano-SIM bredvid facket och tryck ut facket. Se till att du använder ett SIM- kort i rätt storlek och klipp inte SIM-kortet. 2 Sätt in SIM- kortet med guldkontakterna nedåt och tryck...
Página 39
Batterisäkerhet. För att förhindra brännskador på dig själv och skador på batteriet får batteriet i telefonen endast tas bort av ett servicecenter som godkänts av Motorola eller av personal med liknande expertis. Om telefonen slutar reagera ska du trycka och hålla kvar på på/av- knappen tills skärmen släcks och telefonen startar om.
Página 40
Produkspecifikationer och annan information i den här handboken stämmer vid tryck. Motorola förbehåller sig rätten att korrigera eller modifiera all information utan föregående meddelande. Skiljedom. Ditt köp styrs av en bindande skiljedomsklausul. Läs mer information och hur ett avvisande går till i den juridiska guiden som följde med telefonen.
Lad os komme i gang Før du bruger din telefon, skal du læse oplysningerne om sikkerhed, lovgivning og juridiske bestemmelser, som du modtog sammen med produktet. Blitz Makro- kamera Hoved- kamera Finger- Dybde- aftryks- kamera sensor Front- kamera Google Assistent- knap* SIM- og microSD-...
Página 42
Indsæt kortene og tænd 1 Indsæt SIM- værktøjet i hullet ved siden af bakken Nano-SIM for at trække den Sørg for, at du bruger den korrekte størrelse SIM-kort, og klip ikke i SIM- kortet. 2 Indsæt SIM-kortet/- kortene med guldkontakterne vendende nedad, og skub forsigtigt eller...
Página 43
Indstillinger > Hjælp. Batterisikkerhed. For at undgå forbrænding og personskade må batteriet i telefonen kun fjernes af et autoriseret Motorola- servicecenter eller lignende faglært personale. Hvis telefonen holder op med at svare, skal du trykke på og holde afbryderknappen nede, indtil skærmen bliver mørk, og telefonen...
Página 44
Yderligere vilkår, betingelser eller gebyrer kan være gældende. Produktspecifikationer og andre oplysninger i denne vejledning menes at være nøjagtige, da de blev udskrevet. Motorola forbeholder sig ret til at ændre alle oplysninger uden forudgående varsel.
La oss komme i gang Før du bruker telefonen, må du lese den juridiske, sikkerhetsmessige og forskriftsmessige informasjonen som følger med produktet. Blits Makro- kamera Hoved- kamera Dybde- Finger- kamera avtrykks- Front- sensor kamera Google Assistent- knapp* Sku til SIM- og Volum- microSD- knapper...
Página 47
Sett inn kortene, og slå på 1 Sett SIM-verktøyet inn i hullet ved siden Nano-SIM-kort av skuffen, slik at skuffen spretter ut. Kontroller at du bruker et SIM-kort i riktig størrelse. Ikke klipp til SIM-kortet. 2 Sett inn SIM- kortet/-kortene med gullkontaktene vendt nedover, og skyv skuffen...
Página 48
Innstillinger > Hjelp. Batterisikkerhet. For å redusere muligheten for forbrenning og andre typer skader skal batteriet i telefonen bare fjernes av et Motorola- autorisert servicesenter eller fagfolk med tilsvarende kompetanse. Hvis telefonen slutter å gi respons, kan du prøve en omstart – trykk på og hold inne av/på-knappen til skjermen blir mørk og telefonen starter på...
Página 49
Motorola forbeholder seg retten til å korrigere eller endre informasjonen uten varsel. Voldgift. Kjøpet ditt er underlagt en bindende voldgiftklausul. Du finner mer informasjon, blant annet om hvordan du velger bort dette, i den juridiske veiledningen som fulgte med telefonen.
Aloittaminen Tutustu ennen puhelimen käyttöä sen mukana toimitettuihin turvallisuus-, säädös- ja lakitietoihin. Salama Makro kamera Pääkamera Syvyys- Sormenjäl- kamera kitunnistin Etukamera Google Assistant -painike* SIM- ja Äänenvoi- microSD- makkuus- korttipaikka painikkeet Virtapainike *Paina ja esitä komento tai kysymys. (Ei käytettävissä kaikilla kielillä.) Kuulokeliitäntä...
Página 51
SIM- ja muistikorttien asentaminen ja virran kytkeminen 1 Irrota SIM- korttilokero SIM-kortin Nano-SIM irrotustyökalulla. Käytä oikeankokoista SIM-korttia äläkä leikkaa sitä. 2 Aseta SIM-kortti tai -kortit lokeroon kullanväriset liittimet alaspäin ja työnnä lokero varovasti korttipaikkaan. Saat lisää tallennustilaa asettamalla microSD-kortin.* 3 Pidä virtapainiketta alhaalla ja aloita noudattamalla kehotteiden ohjeita.
Página 52
Vastuuvapauslausekkeet. Ominaisuudet, palvelut ja sovellukset ovat verkkokohtaisia, eivätkä ne välttämättä ole käytettävissä kaikilla alueilla. Käyttöön voidaan myös soveltaa lisäehtoja ja/tai lisämaksuja. Tässä oppaassa esitetyt tuotteen tekniset tiedot ja muut tiedot ovat painatusajankohtana tarkkoja. Motorola pidättää oikeuden tietojen tai ominaisuuksien muuttamiseen ilman erillistä ilmoitusta.
Wprowadzenie Przed użyciem telefonu przeczytaj ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa, norm i przepisów, które zostały do niego dołączone. Flesz Aparat makro Aparat główny Aparat głębi Czytnik linii ostrości papilarnych Przedni aparat Przycisk Asystenta Google* Tacka kart SIM i Przyciski microSD głośności Przycisk zasilania * Naciśnij, puść...
Página 55
Wkładanie kart i włączanie urządzenia 1 Wsuń narzędzie SIM do otworu Nano SIM obok tacki, aby ją wysunąć. Upewnij się, że karta SIM ma prawidłowe rozmiary. Nie przycinaj jej. 2 Włóż kartę lub karty SIM pozłacanymi stykami do dołu, a następnie delikatnie wsuń...
Página 56
Jeżeli telefon nie reaguje na polecenia, przytrzymaj przycisk zasilania, dopóki ekran się nie wyłączy, a telefon uruchomi się ponownie. Ładuj telefon przy użyciu zgodnej ładowarki Motorola. Nie zaleca się korzystania z innych ładowarek. Nie należy ładować telefonu w temperaturach poniżej -20°C (-4°F) lub powyżej 45°C (113°F). Więcej informacji można znaleźć...
Página 57
Zakłąda się, że specyfikacje produktu i inne informacje zawarte w tym podręczniku są dokładne w momencie wydruku. Motorola zastrzega sobie prawo do korekty lub zmiany dowolnych informacji bez uprzedniego powiadomienia. Arbitraż. Zakup podlega wiążącej klauzuli arbitrażu. Więcej informacji oraz instrukcje odrzucenia klauzuli można znaleźć...
Página 59
Con MotoCare extiende tu garantía hasta tres años y benefíciate de ventajas como la protección contra daños accidentales. Com MotoCare, você pode extender sua garantia por mais 3 anos e ganhar benefícios adicionais, incluindo proteção contra acidentes. Met MotoCare verlengt u uw garantiedekking tot drie jaar en profiteert u van functies zoals...
Página 60
Protect your phone with MotoCare Protection. To learn more, visit motorola.com/motocare With MotoCare, extend your warranty coverage up to three years, and take advantage of features like accidental damage protection. Avec MotoCare, prolongez votre garantie jusqu'à trois ans et bénéficiez de services uniques comme la protection contre les dommages accidentels.