LIFE home integration PLUS Serie Instrucciones Y Advertencias Para La Instalación Y El Uso

LIFE home integration PLUS Serie Instrucciones Y Advertencias Para La Instalación Y El Uso

Motorreductor para puertas basculantes
Tabla de contenido
PLUS
PL1 - PL2 - PL1L - PL2L
Motorreductor para puertas basculantes
Instrucciones y advertencias
para la instalación,el uso y el mantenimiento
MANUAL DESTINADO EXCLUSIVAMENTE AL INSTALADOR PROFESIONAL.
La instalación tiene que efectuarla sólo un instalador profesional cualificado conforme a la ley 46/90.
Vers. 1.0-11/2004
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para LIFE home integration PLUS Serie

  • Página 1 PLUS PL1 - PL2 - PL1L - PL2L Motorreductor para puertas basculantes Instrucciones y advertencias para la instalación,el uso y el mantenimiento MANUAL DESTINADO EXCLUSIVAMENTE AL INSTALADOR PROFESIONAL. La instalación tiene que efectuarla sólo un instalador profesional cualificado conforme a la ley 46/90. Vers.
  • Página 2: Información General

    LIFE home integration no responde de los desperfectos y de los empleo distinto al indicado. El riesgo de cualquier fallo, fallos provocados por una instalación incorrecta o por un uso impropio desperfecto, daños o responsabilidad civil derivados de un...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ÍNDICE REGULACIONES Y PARAMETRIZACIONES AVANZADAS 31 Teclado de programación 8.1.1 Puesta a cero total de la placa INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS PARA LA INSTALACIÓN 8.1.2 Puesta a cero de la carrera DATOS TÉCNICOS 8.1.3 Funciones preconfiguradas F1 y F2 Motorreductor 8.1.4 Modalidad “hombre presente”...
  • Página 4: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS LIFE home integration se reserva el derecho de modificar las características técnicas en cualquier momento y sin previo aviso, manteniendo el uso predeterminado y la funcionalidad. MOTORREDUCTOR PLUS MODELLI Motorreductor electromecánico irreversible para puertas basculantes con contrapesos, con "encoder" óptico y finales de carrera...
  • Página 5: Unidad De Control

    UNIDAD DE CONTROL CENTRALITA ELECTRÓNICA Cuadro electrónico con microprocesador para motor de 230 Vac con gestión del "encoder" Tensión alimentación de red 230 Vac 50 Hz Tensión alimentación motor 230 Vac 50 Hz REGULACIONES CONNESSIONI ESTRAIBILI Tiempo luz de cortesía (seg.) 0-100 Motor sí...
  • Página 6: Reglas Y Advertencias De Seguridad

    REGLAS Y ADVERTENCIAS DE El fabricante declina cualquier responsabilidad por desperfectos y averías en el funcionamiento del motorreductor debidos al SEGURIDAD incumplimiento de las instrucciones que contiene este manual. Conserve este manual en un lugar seguro y de rápido acceso, de forma que se pueda consultar rápidamente en caso de necesidad.
  • Página 7: Descripción Del Producto

    DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Tab. 2: descripción del contenido de la caja del motorreductor PLUS – fig. 2 Pos. Descripción PLUS es una familia de motorreductores electromecánicos para la Caja de cartón. automatización de puertas basculantes de contrapesos. Dispone de Motorreductor PLUS (PL1 – PL1L – PL2 -PL2L). dos finales de carrera electromecánicos, de “encoder”...
  • Página 8: Verificaciones Preliminares

    Antes de iniciar la instalación, verifique la eventual necesidad Compruebe que el lugar de instalación del automatismo no esté de otros dispositivos y materiales que puedan ser útiles para sujeto a riadas o inundaciones, fuentes de calor o llamas, incendios completar el automatismo según la situación de empleo o situaciones de peligro en general.
  • Página 9: Instalaciones Tipo

    4.2.1 INSTALACIONES TIPO 4.2.2 LÍMITES DE EMPLEO Por lo que se refiere a los límites de empleo, a las características de La tab. 3 tiene un valor indicativo puesto que los factores que la puerta basculante y a las exigencias del instalador, es posible hablar determinan los límites de empleo y que se tienen que tomar de 4 instalaciones tipo: atentamente en consideración para cada instalación son múltiples.
  • Página 10: Instalación De Componentes De La Motorización

    INSTALACIÓN DE COMPONENTES DE LA MOTORIZACIÓN La zona de instalación del automatismo tiene que disponer del espacio suficiente para efectuar las operaciones de mantenimiento y de desbloqueo manual. Verifique los límites del volumen que ocupa tomando como punto de referencia la fig. 7. Fig.
  • Página 11 Fig. 9 Fig. 10 Fig. 11...
  • Página 12: Montaje De Los Brazos Telescópicos

    (C) Puerta basculante con chasis articulado (fig. 12). Corte la eventual parte del soporte que sobresalga del chasis Coloque el soporte de forma que el eje “R” del árbol de de la puerta basculante (fig. 13). transmisión ranurado del motorreductor sea 120 mm más bajo Fije el soporte al chasis de la puerta basculante mediante que el gozne “C”...
  • Página 13 Fig. 14 Fig. 15 Fig. 16 Fig. 17 Fig. 18 Fig. 19...
  • Página 14: Transmisión Del Movimiento

    4.3.3 TRANSMISIÓN DEL MOVIMIENTO d) Tome la medida de los árboles de transmisión (2 fig. 22) de forma que sus extremidades se encuentren alineadas con Las modalidades de realización de la transmisión entre el árbol del los brazos telescópicos (3 fig. 22). Luego corte los árboles a motorreductor y los brazos telescópicos son múltiples;...
  • Página 15 Fig. 23 Fig. 24 Fig. 25...
  • Página 16: Motorreductor En Posición Lateral

    4.3.3.2 MOTORREDUCTOR EN POSICIÓN LATERAL Conexión directa del árbol de transmisión ranurado del motorreductor al brazo PLB3 (fig. 26). Para puertas basculantes de mayor tamaño (véase el cap. LÍMITES DE EMPLEO) o con puerta para el paso peatonal se utilizan dos Conexión del árbol de transmisión ranurado del motorreductores montados en los lados;...
  • Página 17: Equilibrio Y Verificaciones Finales

    Fig. 29 Conexión mediante tubo PLA1 (100mm) a fijar con tornillos Gire en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta que el o soldadura. tirador de desbloqueo se pare (fig. 30). Fijación mediante tornillo pasante y clavijas en el brazo Ahora la puerta está...
  • Página 18: Empalmes Y Conexiones

    EMPALMES Y CONEXIONES Tab. 4: lista de cables eléctricos – fig. 31 Pos. Conexión / Tipo de cable Línea eléctrica de alimentación Antes de llevar a cabo los empalmes y las conexiones, lea Cable 3x1,5 mm atentamente el cap. REGLAS Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD y REGLAS Y ADVERTENCIAS PARA LA Indicador intermitente INSTALACIÓN.
  • Página 19: Preparación Del Equipo Eléctricoy Empalme A La Red Eléctrica

    PREPARACIÓN DEL EQUIPO ELÉCTRICO El cable de alimentación no tiene que ser más ligero de 60245 IEC 57 (HO5RN-F). Y EMPALME A LA RED ELÉCTRICA En el cable de alimentación un conductor tiene que ser de color amarillo-verde. La preparación del equipo eléctrico y el empalme a la línea eléctrica El revestimiento del cable de alimentación tiene que ser mediante de alimentación supera el presente manual.
  • Página 20: Pl1/Pl1L Conexiones A La Centralita Electrónica

    PL1/PL1L CONEXIONES A LA CENTRALITA ATENCIÓN Para mantener la seguridad, es indispensable efectuar la ELECTRÓNICA conexión de la toma de tierra del motor. Engarce el hilo amarillo-verde del cable de alimentación a la Los modelos PL1 y PL1L disponen de unidad de control interna. El toma situada en el cárter del motorreductor en el punto instalador tiene que efectuar todas las conexiones de la alimentación señalado por el símbolo “toma de tierra”...
  • Página 21: Pl1/Pl1L - Conexiones De Línea Y De Luz

    5.4.1 PL1/PL1L - CONEXIONES DE LÍNEA Y DE LUZ Y DE LOS DISPOSITIVOS (PARTE DERECHA DE LA CENTRALITA ELECTRÓNICA) La fig. 35 muestra las conexiones externas de la centralita electrónica. Fig. 35...
  • Página 22: Descripción De Las Conexiones De Línea Y Luces

    5.4.1.1 DESCRIPCIÓN DE LAS CONEXIONES DE LÍNEA movimiento de la puerta hasta la apertura. En la otra opción, la puerta se detiene si se interrumpe Y LUCES (ALIMENTACIONES 230 VAC) el haz de la fotocélula tanto durante la apertura Los bornes situados en la parte inferior derecha de la centralita como durante el cierre;...
  • Página 23: Conexiones De Las Fotocélulas Nota (Para Todas Las Fotocélulas)

    Tab. 6: terminal de conexiones dispositivos – fig. 35 y 37 Bornes Piloto Función Descripción Alimentación dispositivos auxiliares 24Vac, 200mA máx. (por ej. receptores 19-20 Alimentación 24 Vac fotocélulas). 18-19 Piloto luminoso Salida 24Vac para la conexión de un piloto luminoso 3W máx. 17-19 Cerradura eléctrica Salida 24 Vac para la conexión de la cerradura eléctrica 24 Vac 15 VA...
  • Página 24: Piloto De Señalación

    5.4.1.4 PILOTO DE SEÑALACIÓN En el lateral derecho de la placa se encuentra una fila de 8 pilotos (fig. 39), debajo de los bornes. Los pilotos L7...L14 (fig. 39) están encendidos cuando la señal correspondiente está presente, en vista de lo cual, para los controles normalmente cerrados, estarán normalmente encendidos y viceversa.
  • Página 25: Pl2/ Pl2L Conexiones De Los Bornes

    Tab. 7: terminal de conexiones de la derecha – fig. 40 Bornes Función Descripción Motor abre Común motor Alimentación motor. Salida 230 Vac 50 Hz. Motor cierra 31 - 29 Condensador Condensador 28 -27 - 26 Alimentación autotransformador L1R, L2, L1 salida 230 Vac 50 Hz. Tab.
  • Página 26: Regulación De Los Finales De Carrera

    5.4.4 REGULACIÓN DE LOS FINALES DE CARRERA 5.4.5 MONTAJE DEL RECEPTOR DE RADIO El motorreductor dispone de dos microinterruptores con función de El receptor de radio se suministra por separado de la centralita finales de carrera durante el cierre y durante la apertura; se encuentran electrónica y, por lo tanto, es necesario montarlo en su alojamiento situados en los laterales del reductor cerca de los árboles de correspondiente quitando el pestillo (fig.
  • Página 27: Activación Y Verificaciones Iniciales

    ACTIVACIÓN Y VERIFICACIONES INICIALES DESCRIPCIÓN DEL TECLADO El teclado (fig. 44) situado en la centralita electrónica permite la parametrización de todas las funciones necesarias para un funcionamiento seguro y controlado del automatismo. Está formado por un teclado de membrana dividido en dos zonas verticales por una columna central de teclas (de 1 a 10): el teclado derecho (de color azul) y el teclado izquierdo (de color amarillo).
  • Página 28: Inicialización

    INICIALIZACIÓN 6.3.2 IDENTIFICACIÓN DE LA VELOCIDAD Active la orden de cierre (orden persistente): la carrera se efectúa ATENCIÓN: centralitas electrónicas LIFE a velocidad normal. multifuncionales, es decir, se pueden utilizar para más de una Efectúe las regulaciones de la FUNCIÓN FUERZA (véase el aplicación;...
  • Página 29: Identificación Del Radiocontrol

    IDENTIFICACIÓN DEL RADIOCONTROL 6.4.3 ANULACIÓN TOTAL DE LA MEMORIA DEL RECEPTOR DE RADIO Pulse la tecla T (fig. 46) durante un tiempo prolongado. Se encienden los dos pilotos A y B. 6.4.1 MODALIDAD DE MEMORIZACIÓN DEL Suelte la tecla y púlsela y déjela de nuevo antes de que pasen RECEPTOR DE RADIO dos segundos: los dos pilotos parpadearán durante algunos segundos para indicar que se está...
  • Página 30: Control De Prueba Y Puesta En Servicio

    CONTROL DE PRUEBA Y PUESTA EN Con el selector de llave, el panel de mandos interno o el radiocontrol, efectúe pruebas de apertura y de cierre de la puerta SERVICIO y asegúrese de que cada movimiento corresponda a lo que se ha configurado en la unidad de control.
  • Página 31: Regulaciones Y Parametrizaciones Avanzadas

    REGULACIONES Y PARAMETRIZACIONES 8.1.1 PUESTA A CERO TOTAL DE LA PLACA AVANZADAS De esta forma se anulan las identificaciones iniciales de la carrera y velocidad, restableciendo la configuración inicial por defecto que se describe en la tab. 11. Desconecte la alimentación eléctrica. TECLADO DE PROGRAMACIÓN Mantenga pulsada la tecla <->...
  • Página 32: 8.2.3 Automático De 4 Pasos

    Tab. 11: parámetros configurados por defecto, en F1 y F2 Parámetros configurados de Parámetros configurados de Función Parámetros por defecto nuevo F1 nuevo F2 "Hombre presente" (manual) Semiautomático Automático de 2 pasos Automático de 4 pasos Comunitario Blackout Destello previo Destello en pausa Foto test Foto 1...
  • Página 33: 8.3 Selectores On/Off

    SELECTORES ON/OFF 8.3.3 SELECTOR DESTELLO EN PAUSA El selector <DESTELLO EN PAUSA> tiene la función de activar el Selectores ON/OFF <BLACKOUT>, <DESTELLO PREVIO>, funcionamiento del indicador luminoso durante la pausa antes de la <DESTELLO EN PAUSA>, <FOTO TEST>, <FOTO 1>, <CIERRA AL puesta en marcha del ciclo de cierre automático.
  • Página 34: 10 8.3.6 Selector Cierra Al Pasar

    8.3.6 SELECTOR CIERRA AL PASAR FUNCIONES PROGRESIVAS El selector <CIERRA AL PASAR> tiene la función de activar el cierre Funciones progresivas <FUERZA>, <TIEMPO DE PAUSA>, <LUZ automático de la puerta después de haber atravesado el haz de la DE CORTESÍA>, <DEC. EN CIERRE>, <DEC. EN APERTURA>, fotocélula FOTO.
  • Página 35: 16 8.4.2 Función Tiempo De Pausa

    8.4.2 FUNCIÓN TIEMPO DE PAUSA 8.4.4 FUNCIÓN DECELERACIÓN EN CIERRE Esta función permite regular el tiempo de pausa entre el stop en Esta función permite regular la duración del tramo en deceleración posición completamente abierta y el cierre automático. que recorre la puerta durante la fase de cierre. Para configurar el valor, pulse la tecla <TECLADO IZQUIERDO>...
  • Página 36: 18 8.4.6 Función Detección De Obstáculos

    8.4.6 FUNCIÓN DETECCIÓN DE OBSTÁCULOS FUSIBLES Esta función permite regular la variación de velocidad que durante el funcionamiento determina la parada por obstáculo. El valor se calcula 8.5.1 FUSIBLE FRONTAL en función de las medidas efectuadas durante la autoidentificación de las carreras y de las velocidades. El fusible frontal (fig.
  • Página 37: Diagnóstico

    DIAGNÓSTICO SUSTITUCIÓN DEL FUSIBLE FRONTAL Si el automatismo no funciona aunque esté alimentado, es necesario controlar el fusible frontal de la centralita electrónica en el En este capítulo se indican los problemas más frecuentes con las motorreductor. Esta operación tiene que efectuarla un INSTALADOR soluciones para eliminarlos.
  • Página 38: 10 Piezas De Recambio

    PIEZAS DE RECAMBIO Fig. 50...
  • Página 39 Tab. 20: lista de las piezas de recambio – fig. 50 Pos. CÓDIGO DESCRIPCIÓN 3SP0430005 TAPA LÁMPARA BASCULANTE 5RI0710000 RECAMBIO TAPA PLUS 5RI0720000 RECAMBIO PALANCA DE DESBLOQUEO PLUS 5RI0730000 RECAMBIO LEVA DE FINAL DE CARRERA PLUS 4CE0200000 LÁMPARA 24W E14 5RI0740000 RECAMBIO PORTALÁMPARA Y CABLEADO 5RI0750000...
  • Página 40 PIEZAS DE RECAMBIO Fig. 51...
  • Página 41 Tab. 21: lista de los accesorios – fig. 51 Pos. CÓDIGO DESCRIPCIÓN 1AM0120000 PLUS PLA01 1AM0190000 PLUS PLA02 1AM0200000 PLUS PLA1 1AM0050001 PLUS PLA15 1AM0210000 PLUS PLA20 1AM0080001 PLUS PLB1 1AM0220000 PLUS PLB2 1AM0070001 PLUS PLB3 1AM0320000 PLUS PLB3 - FAST 1AM0060001 PLUS PLB4 1AM0410000...
  • Página 42: Declaración Ce De Conformidad Del Fabricante

    El motorreductor PLUS es el producto de una avanzada tecnología y de una continua búsqueda y experimentación de LIFE home integration, y representa el nivel más avanzado por lo que se refiere a fiabilidad, seguridad y rendimiento. según la directiva 98/37/CE, Anexo II, parte B (declaración CE de ATENCIÓN: INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES.
  • Página 43: Uso Del Automatismo

    FUNCIONES CONFIGURADAS No toque nunca la puerta y sus partes móviles cuando se encuentre en movimiento. RADIOCONTROL Cuando la puerta está en movimiento manténgase a una distancia de seguridad: pase a través de la puerta sólo cuando esté Referencia fig. 52. El instalador tiene que rellenar la siguiente tabla completamente abierta y parada.
  • Página 44: Anomalías Del Automatismo

    ANOMALÍAS DEL AUTOMATISMO DESBLOQUEO DEL MOTORREDUCTOR El automatismo señala en el exterior la presencia de eventuales ATENCIÓN anomalías de funcionamiento mediante el indicador intermitente (tres La activación del desbloqueo manual podría provocar un destellos y una pausa); en caso de que no se trate de un problema movimiento incontrolado de la puerta a causa de desperfectos grave, el usuario puede intentar solucionarlo de la siguiente forma: mecánicos o condiciones de desequilibrio.
  • Página 45: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO LIMPIEZA DEL AUTOMATISMO ATENCIÓN: No lave nunca el motorreductor con chorros de agua o con una limpiadora de agua a presión. REGLAS ADVERTENCIAS PARA No utilice sustancias corrosivas, disolventes, diluyentes o MANTENIMIENTO alcohol para la limpieza del motorreductor. Antes de iniciar la limpieza, interrumpa la alimentación Después de efectuar los controles de prueba del automatismo eléctrica del automatismo.
  • Página 46: Lista De Los Eventuales Riesgos Secundarios Que Se Encuentran Presentes En El Automatismo

    LISTA DE LOS EVENTUALES RIESGOS SECUNDARIOS QUE SE ENCUENTRAN PRESENTES EN EL AUTOMATISMO El instalador tiene que ocuparse de señalar debidamente los puntos de riesgo del automatismo mediante señales y/o mediante indicaciones escritas que tendrá que entregar y explicar al propietario de la puerta, o al responsable de ella, acerca de los eventuales riesgos existentes y del uso impropio previsible del automatismo.
  • Página 48 Via I Maggio, 37 – 31043 FONTANELLE (TV) Italia + 39 0422 809 254 + 39 0422 809 250 www.homelife.it [email protected]...

Este manual también es adecuado para:

Pl1Pl2Pl1lPl2l

Tabla de contenido