Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Distribuido por
Pour une réparation aux
États-Unis :
Courriel :
Du lundi au vendredi,
de 8 h 30 à 19 h, HNE
1.800.466.3342
Pour une réparation au
Canada :
Courriel :
Du lundi au vendredi,
de 8 h 30 à 17 h, HNE
1.888.225.7378
GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS
Les produits mis à vente par HoMedics sont considérés comme exempts de vices de matériaux et
® ®
de fabrication pendant une période de deux ans à partir de la date de l'achat initial, hormis dans
les cas indiqués ci-dessous. HoMedics garantit que ce produit est exempt de vices de matériaux
et de fabrication dans des conditions normales d'utilisation et de service. Cette garantie s'applique
uniquement aux consommateurs et non pas aux détaillants.
Pour obtenir un service au titre de la garantie pour votre produit HoMedics, veuillez communiquer
avec un représentant du service des relations clientèle. Veuillez vous assurer d'avoir le numéro de
modèle du produit à portée de main.
HoMedics n'autorise personne, y compris - mais non exclusivement - les détaillants/revendeurs, le
consommateur acheteur ultérieur du produit auprès d'un détaillant/revendeur, ou les acheteurs par
correspondance, à contraindre HoMedics d'une manière quelconque au-delà des clauses énoncées
ici même. Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par une mauvaise utilisation ou
un abus; tout accessoire utilisé sans autorisation; toute modification apportée au produit; une
mauvaise installation, les réparations ou modifications non autorisées; une mauvaise utilisation du
courant électrique; une panne de courant; un produit qui est tombé, un dysfonctionnement ou un
dommage à une pièce opérationnelle suite au non-respect des mesures d'entretien recommandées
par le fabricant; les dommages durant le transport; le vol, la négligence, le vandalisme ou les
conditions environnementales; une perte d'utilisation pendant la période durant laquelle le produit
se trouve dans un centre de réparation ou en attente de pièces ou d'une réparation; ou toutes autres
conditions quelconques ne pouvant être imputées à HoMedics.
Cette garantie prend effet dans la mesure où le produit est acheté et utilisé dans le pays d'achat
du produit. Un produit devant faire l'objet de modifications ou de réglages afin de permettre son
fonctionnement dans un pays autre que celui pour lequel il est conçu, fabriqué, approuvé et/
ou autorisé, ou encore la réparation de produits endommagés par ces modifications, ne sont pas
couverts par cette garantie.
LA GARANTIE STIPULÉE ICI MÊME CONSTITUE LA SEULE ET UNIQUE GARANTIE. IL N'Y A
AUCUNE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE
DE COMMERCIABILITÉ OU D'APTITUDE À L'EMPLOI DE LA PART DE LA SOCIÉTÉ QUANT AUX
PRODUITS COUVERTS PAR CETTE GARANTIE. LA SOCIÉTÉ HOMEDICS NE SAURAIT ÊTRE TENUE
RESPONSABLE DE TOUT TYPE DE DOMMAGES INDIRECTS, CONSÉCUTIFS OU PARTICULIERS.
CETTE GARANTIE NE PEUT EN AUCUN CAS DÉPASSER LES LIMITES DE LA RÉPARATION OU DU
REMPLACEMENT DE TOUTE OU TOUTES PIÈCE(S) AVÉRÉE(S) DÉFECTUEUSE(S) PENDANT LA
PÉRIODE DE GARANTIE. AUCUN REMBOURSEMENT NE POURRA AVOIR LIEU. DANS LE CAS OÙ
DES PIÈCES DE RECHANGE POUR DES MATÉRIAUX DÉFECTUEUX SERAIENT INDISPONIBLES,
HOMEDICS SE RÉSERVE LE DROIT D'OPÉRER UNE SUBSTITUTION DE PRODUITS AU LIEU D'UNE
RÉPARATION OU D'UN REMPLACEMENT.
Cette garantie ne prend pas en compte l'achat de produits ouverts, utilisés, réparés, réemballés et/
ou rescellés, y compris, mais non exclusivement, la vente de tels produits sur des sites Internet de
ventes aux enchères et/ou les ventes desdits produits par des revendeurs en vrac ou de surplus.
Les réparations, remplacements, altérations ou modifications de tous produits ou pièces s'y
rattachant, sans le consentement écrit préalable et exprès de HoMedics, mettent fin à toutes les
garanties et entraînent leur résiliation immédiate.
Cette garantie vous confère des droits juridiques précis. Il est également possible que vous
bénéficiiez d'autres droits qui peuvent varier d'une juridiction à l'autre. Compte tenu de la
réglementation particulière de chaque pays, certaines des limitations et des exclusions précédentes
peuvent ne pas s'appliquer à votre cas.
Pour plus amples renseignements relatifs à notre ligne de produits aux É.-U., rendez-vous sur :
www.homedics.com. Pour le Canada, rendez-vous sur le site suivant : www.homedics.ca.
HoMedics® est une marque de commerce déposée de HoMedics, LLC
© 2014 HoMedics, LLC. Tous droits réservés.
IB-SP100H
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para HoMedics SP-100H

  • Página 1 Distribuido por GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS Les produits mis à vente par HoMedics sont considérés comme exempts de vices de matériaux et ® ® de fabrication pendant une période de deux ans à partir de la date de l'achat initial, hormis dans les cas indiqués ci-dessous.
  • Página 2 Register Your Product At: www.homedics.com/register Your valuable input regarding this product will help us create the products you will want in the future. SP-100H Instruction Manual and Warranty Information SP-100H-TN El manual en español year year empieza a la página 9...
  • Página 3: Important Safety Instructions

    • Use this appliance only for its intended use as described in this manual. Do not use attachments not recommended by HoMedics; specifically any attachments not provided with the unit. • NEVER operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, if it has been dropped or damaged, or dropped into water.
  • Página 4 The unattended use of heat by children or incapacitated persons may be HoMedics service dangerous. personnel only. • Do not use this massager in close proximity to loose clothing, jewelry, or long hair.
  • Página 5 • This product should NEVER be used by any individual suffering from any physical ailment that would limit the user’s capacity to operate the controls or who has sensory deficiencies. Caution: • This product is not for use in automobiles. •...
  • Página 6: Fcc Statement

    (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Note: HoMedics is not responsible for any radio or TV interference caused by unauthorized modifications to this equipment. Such modifications could void the user authority to operate the equipment.
  • Página 7: Power Button

    3D Shiatsu Massage Pillow with heat Heat Button To turn the heat function on, first turn on massage. Then press the heat button once to activate heat. Press the heat button again to stop heat function. Power Button To turn the massage pillow on and activate Shiatsu massage, press the power button once.
  • Página 8 Shiatsu Massage Shiatsu is a deep kneading circular massage. This unit features a spot Shiatsu massage mechanism that works a specific area of your body. Power Supply Cord The Shiatsu Massage Pillow is powered by a 120 V power cord. Convenient and Portable Perfect for use at...
  • Página 9 TWO YEAR LIMITED WARRANTY HoMedics sells its products with the intent that they are free of defects in manufacture and workmanship for a period of two years from the date of original purchase, except as noted below. HoMedics warrants that its products will be free of defects in material and workmanship under normal use and service.
  • Página 10 Almohada Masaje Shiatsu con calor Registre su producto en: www.homedics.com/register Su valioso aporte sobre este producto nos ayudará a crear los productos que desee en el futuro. SP-100H Manual de instrucciones e SP-100H-TN Información de garantía años garantía limitada...
  • Página 11: Importantes Precauciones De Seguridad

    • NUNCA haga funcionar este artefacto si tiene el cable o enchufe dañado, si no está funcionando adecuadamente, si se cayó o se dañó o si se dejó caer al agua. Envíelo al Centro de servicio de HoMedics para que lo examinen y lo reparen. • Mantenga el cable alejado de superficies calientes.
  • Página 12 • Utilice con cuidado las superficies calientes. Pueden causar quemaduras autorizado de graves. No use sobre áreas insensibles de la piel o si tiene mala HoMedics. circulación. El uso del calor por parte de niños o personas con incapacidades puede resultar peligroso.
  • Página 13 Precaución: • NO utilice este producto como sustituto de la atención médica. • Este producto NUNCA debe ser usado por un individuo que Para evitar padezca algún trastorno físico que pueda limitar la capacidad pellizcos, no se del usuario de manejar los controles o que tenga deficiencia recueste sobre sensoriales.
  • Página 14: Mantenimiento

    (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba, inclusive la interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado. Nota: HoMedics no es responsible de ninguna interferencia de radio o televisión provocada por modificaciones no autorizadas a este equipo. Dichas modificaciones podrían anular la autoridad del usuario para utilizar este equipo.
  • Página 15 Almohada Masaje 3D Shiatsu con calor Botón de calor Para activar la función de calor, primero active el masaje. Luego presione el botón una vez para activar el calor. Presione el botón de calor nuevamente para detener la función de calor. Botón de Encendido Para activar la almohada de masaje y activar el masaje...
  • Página 16 Masaje Shiatsu El Shiatsu es un masaje con movimiento circular en profundidad. Está unidad está equipada con un mecanismo para masaje Shiatsu localizado que trabaja en un área especÍfica de su cuerpo. Cordón Eléctrico El Almohadón para Masaje Shiatsu es alimentado por un cordón eléctrico de 120 voltios.
  • Página 17 Distribuido por GARANTÍA LIMITADA POR DOS AÑOS HoMedics vende sus productos con la intención de que no tengan defectos de fabricación ni ® ® de mano de obra por un plazo de dos años a partir de la fecha de compra original, con las siguientes excepciones.
  • Página 18 Votre contribution concernant ce produit est précieuse et nous permettra de mieux être à même de concevoir les produits auxquels vous aspirez. Manuel d’instructions et SP-100H informations concernant la garantie SP-100H-TN year limited warranty garantie limitée...
  • Página 19: Consignes De Sécurité Importantes

    à proximité de ces derniers. • Utiliser cet appareil uniquement dans le but prévu et selon la description figurant dans ce manuel. NE PAS utiliser d’accessoires non recommandés par HoMedics; en particulier tout accessoire non fourni avec l’appareil.
  • Página 20 • Ne jamais faire fonctionner d’une surface souple comme un lit ou un canapé où des par un personnel ouvertures d’air peut être bloqué. d’entretien HoMedics. CONSERVER CES INSTRUCTIONS MISE EN GARDE – VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT DE FAIRE FONCTIONNER L’APPAREIL.
  • Página 21 Mode d’emploi Pour réduire le risque d’électrocution, cet appareil est muni d’une fiche polarisée (l’une des lames de la prise est plus large que l’autre). Cette fiche Mise en garde : ne pourra être insérée dans une prise polarisée que dans un sens. Si la fiche ne s’adapte pas correctement à...
  • Página 22: Déclaration De La Fcc

    (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris l’interférence qui pourrait causer une opération indésirable. Remarque : HoMedics n’est pas responsable de toute interférence radio ou de télévision causée par toutes modifications non autorisées de cet équipement. Ces modifications pourraient annuler le droit de l’utilisateur à...
  • Página 23 Oreiller masseur Shiatsu 3D avec chaleur Bouton de chaleur (HEAT) Activer la fonction de massage d’abord pour pouvoir activer la fonction de chaleur. Appuyer ensuite sur le bouton de chaleur (Heat) une fois pour activer la fonction de chaleur. Appuyer une nouvelle fois sur le bouton de chaleur (Heat) pour désactiver la fonction de chaleur.
  • Página 24 Massage Shiatsu Le Shiatsu est un massage circulaire intense. Cet appareil dispose d’un mécanisme de massage Shiatsu localisé qui fonctionne sur une partie précise du corps. Cordon d’alimentation L’oreiller masseur Shiatsu est alimenté en courant au moyen d’un cordon de 120 V. Pratique et portatif Parfait pour un usage à...

Este manual también es adecuado para:

Sp-100h-tn

Tabla de contenido