• NEVER operate the appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, if it has been dropped or damaged, or dropped into water. Return it to the HoMedics Service Centre for examination and repair.
• DO NOT use on an infant, invalid or on a sleeping or unconscious person. DO NOT use on insensitive skin or on a person with poor blood circulation. • This appliance should NEVER be used by any individual suffering from any physical ailment that would limit the user’s capacity to operate the controls or who has sensory deficiencies in the lower half of their body.
Página 4
INSTRUCTIONS FOR USE: Massage Function NOTE: The first press of the power button turns the unit on; the second press turns on the heat function with massage and the third press turns the unit off. 1. Plug the appliance into a 230V mains outlet. 2.
Página 5
MAINTENANCE: Cleaning Unplug the appliance and allow to cool before cleaning. Clean only with a soft, slightly damp sponge. • Never allow water or any other liquids to come into contact with the appliance. • Do not immerse in any liquid to clean. •...
• Ne JAMAIS mettre en marche l’appareil en cas de cordon ou de connecteur endommagé, en cas de fonctionnement incorrect, en cas de chute ou de détérioration ou de chute dans l’eau. Le retourner au Centre Service HoMedics en vue de contrôle et de réparation. • Maintenir le cordon à l’écart des surfaces chauffées.
• NE PAS utiliser sur un enfant, une personne invalide, endormie ou inconsciente. NE PAS utiliser sur un épiderme insensible ou sur une personne soufrant d’une mauvaise circulation sanguine. • Cet appareil ne doit JAMAIS être utilisé par toute personne souffrant de tout trouble physique susceptible de limiter l’aptitude de l’utilisateur à...
Página 8
MODE D’EMPLOI : Fonction Massage REMARQUE: La première pression sur le bouton allume l’appareil ; la seconde pression active la fonction Chaleur avec massage et la troisième pression sur le bouton éteint l’appareil. 1. Branchez l’appareil à une prise secteur (220V). 2.
Página 9
ENTRETIEN : Nettoyage Débrancher l’appareil et le laisser refroidir avant de le nettoyer. Utiliser uniquement une éponge souple légèrement humidifiée pour le nettoyage. • Ne jamais mettre l’appareil en contact avec de l’eau ou tout autre liquide. • Ne pas le nettoyer en l’immergeant dans un liquide. •...
• Benutzen Sie das Gerät NIEMALS, wenn das Kabel oder der Stecker beschädigt sind, wenn es nicht ordnungsgemäß funktioniert, wenn es fallen gelassen oder beschädigt wurde oder ins Wasser gefallen ist. Schicken Sie es zur Prüfung und Reparatur ins HoMedics Service Centre zurück.
Página 11
• Personen mit Herzschrittmachern und Schwangere sollten vor der Benutzung dieses Gerätes einen Arzt konsultieren. • Benutzen Sie es NICHT bei Kleinkindern, körperbehinderten, schlafenden oder bewusstlosen Personen. Benutzen Sie es nicht bei empfindlicher Haut oder bei Personen mit schwachem Blutkreislauf. •...
Página 12
ANWENDUNGSHINWEISE : Massagefunktion HINWEIS: Beim ersten Drücken des Einschaltknopfs wird das Gerät eingeschaltet, beim zweiten Drücken wird während der Massage auch die Wärmefunktion aktiviert, und beim dritten Drücken wird das Gerät ausgeschaltet. 1. Das Gerät an eine 230V Steckdose anschließen. 2.
Página 13
WARTUNG : Säuberung Ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie das Gerät vor der Reinigung abkühlen. Säubern Sie es nur mit einem weichen, leicht feuchten Schwamm. • Lassen Sie das Gerät nicht mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten in Berührung kommen. •...
• NO trate de reparar el aparato. No contiene piezas que las pueda reparar el usuario. Para servicio, envíelo al Centro de Servicio de HoMedics. Todas las revisiones y arreglos de este aparato los debe realizar solamente el personal autorizado de HoMedics.
• NO lo use en un niño pequeño, persona inválida o dormida o inconsciente. NO lo use sobre piel insensible o en una persona con mala circulación sanguínea. • Este aparato no lo debe usar NUNCA una persona que sufra cualquier impedimento físico que pueda restringir la posibilidad de operar los controles o que tenga dificultades sensoriales en la parte inferior del cuerpo.
Página 16
INSTRUCCIONES DE USO : Función de masaje NOTA: Al pulsar el botón por primera vez se conecta la unidad; la segunda vez se conecta la función de calor con el masaje y la tercera vez desconecta la unidad. 1. Enchufe el aparato en una acometida de 230V. 2.
MANTENIMIENTO : Limpieza Desenchufe el aparato y deje que se enfríe antes de limpiarlo. Limpie sólo con una esponja suave y ligeramente húmeda. • Evite el contacto del aparato con el agua o cualquier otro líquido. • No lo sumerja en ningún líquido para limpiarlo. •...
• NON tentare di riparare il prodotto. Il prodotto non contiene parti soggette a manutenzione da parte dell’utente. Se il prodotto richiede manutenzione, rispedirlo al Centro Assistenza HoMedics. Qualunque intervento di manutenzione del prodotto deve essere affidato esclusivamente al personale autorizzato HoMedics.
• I portatori di pacemaker e le donne incinta devono consultare un medico prima di utilizzare questo apparecchio. • NON utilizzare questo apparecchio su bambini, invalidi o persone addormentate o non coscienti. NON utilizzare su soggetti affetti da perdita della sensibilità cutanea o problemi di circolazione sanguigna. •...
Página 20
ISTRUZIONI PER L’USO : Funzione di massaggio NOTA: premendo il pulsante ‘Power’ una volta, l’apparecchio si accende; premendolo una seconda volta si attiva la funzione termica e il massaggio; premendolo una terza volta l’apparecchio si spegne. 1. Collegare l’apparecchio a una presa di rete da 230V. 2.
Página 21
MANUTENZIONE : Pulizia Scollegare il prodotto dalla presa e lasciarlo raffreddare prima di procedere alla pulizia. Pulire solo con una spugna morbida e leggermente inumidita. • Evitare sempre che il prodotto entri a contatto con acqua o altri liquidi. • Non pulire mai il prodotto immergendolo in liquidi. •...
• NÃO tente reparar o aparelho. Não contém peças que possam ser reparadas pelo utilizador. Para assistência, envie-o para o Centro de Assistência da HoMedics. Todas as revisões e arranjos deste aparelho só devem ser efectuados pelo pessoal autorizado da HoMedics.
• Este aparelho não deve NUNCA ser usado por uma pessoa que sofra de qualquer impedimento físico que possa restringir a possibilidade de operar os controlos ou que tenha dificuldades sensoriais na zona inferior do corpo. • NUNCA use o aparelho directamente sobre áreas inchadas ou inflamadas nem sobre erupções da pele.
Página 24
INSTRUÇÕES DE USO: Função de massagem NOTA: Ao premir o botão pela primeira vez liga-se a unidade; da segunda vez liga-se a função de calor com massagem e da terceira vez desliga-se a unidade. 1. Ligue o aparelho a uma tomada de corrente de 230V. 2.
Página 25
MANUTENÇÃO: Limpeza Desligue o aparelho e deixe-o arrefecer antes de o limpar. Limpe apenas com uma esponja suave e ligeiramente húmida. • Evite o contacto do aparelho com água ou qualquer outro líquido. • Não o mergulhe em nenhum líquido para o limpar. •...
• Het apparaat NOOIT gebruiken als het snoer of de stekker is beschadigd, als het niet goed werkt, is gevallen of beschadigd, of in water is gevallen. Retourneer het naar het onderhoudscentrum van HoMedics, waar het zal worden onderzocht en gerepareerd. • Het snoer uit de buurt van verwarmde oppervlakken houden.
Página 27
• NOOIT op kleine kinderen, mindervaliden en slapende of bewusteloze personen gebruiken. NIET gebruiken op ongevoelige huid of op iemand met slechte bloedsomloop. • Dit apparaat mag NOOIT worden gebruikt door personen met lichamelijke aandoeningen die de bediening van het apparaat zouden kunnen belemmeren, of door personen met sensorische gebreken in het onderlichaam.
Página 28
GEBRUIKSAANWIJZING : Massagefunctie N.B.: De eerste druk op de knop zet het toestel aan; de tweede druk zet de warmtefunctie bij de massage aan; en de derde druk zet het toestel uit. 1. Steek de stekker van het toestel in een stopcontact met 230 V voeding. 2.
Página 29
ONDERHOUD : Reinigen Haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact en laat het afkoelen alvorens het te reinigen. Het mag alleen met een zachte, enigszins vochtige spons worden gereinigd. • Nooit water of andere vloeistoffen in contact laten komen met het apparaat. •...
• Χρησι οποιείτε αυτήν τη συσκευή για το σκοπό για τον οποίο προορίζεται, όπωσ περιγράφεται σε αυτό το εγχειρίδιο. ΜΗΝ χρησι οποιείτε εξαρτή ατα που δεν συνιστώνται από την HoMedics. • ΠΟΤΕ ην χρησι οποιείτε τη συσκευή αν έχει φθαρ ένο καλώδιο ρεύ ατοσ ή φισ, αν δεν...
Página 31
χρησι οποιήσουν τη συσκευή. • ΜΗΝ χρησι οποιείτε τη συσκευή σε βρέφοσ, σε άτο ο ε ειδικέσ ανάγκεσ ή ε αναπηρίεσ ή σε άτο ο που κοι άται ή που έχει χάσει τισ αισθήσεισ του. ΜΗΝ χρησι οποιείτε τη συσκευή σε νεκρέσ περιοχέσ...
Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ : Λειτουργία ασάζ ΣΗΜΕΙ ΣΗ: Με το πρώτο πάτη α του κου πιού τροφοδοσίασ, η συσκευή τίθεται σε λειτουργία, ε το δεύτερο πάτη α ενεργοποιείται η λειτουργία θέρ ανσησ ε το ασάζ και ε το τρίτο πάτη α η συσκευή σβήνει. 1.
Página 33
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ : Καθαρισ όσ Αποσυνδέστε τη συσκευή από το ρεύ α και αφήστε την να κρυώσει πριν την καθαρίσετε. Καθαρίζετε όνο ε ένα αλακό, ελαφρά νωπό σφουγγάρι. • Μην αφήνετε ποτέ νερό ή άλλα υγρά να έρχονται σε επαφή ε την συσκευή. •...
• Urz dzenie nale y wykorzystywać zgodnie z jego przeznaczeniem opisanym w instrukcji. Nie nale y u ywać przystawek innych ni zalecane przez HoMedics. • NIGDY nie nale y u ywać urz dzenia, które ma uszkodzony przewód zasilaj cy lub wtyczk , jest niesprawne b d zostało upuszczone, zepsute lub wpadło do wody.
• NIE WOLNO stosować produktu u niemowl t, osób niepełnosprawnych, nieprzytomnych lub pi cych. NIE WOLNO stosować produktu u osób o skórze pozbawionej czucia lub słabym kr eniu krwi. • Urz dzenia NIGDY nie mog u ywać osoby cierpi ce na schorzenia powoduj ce niezdolno ć...
INSTRUKCJA U YTKOWANIA : Funkcja masa u UWAGA: Pierwsze naci ni cie przycisku zasilania wł cza urz dzenie; drugie naci ni cie tego przycisku uruchamia funkcj ogrzewania z masa em, a trzecie wył cza przyrz d. 1. Podł cz urz dzenie do gniazdka sieciowego 230V. 2.
Nie nale y władać lub wciskać cz ci ciała w ruchomy mechanizm masuj cy. CZYSZCZENIE I PRZECHOWYWANIE : Czyszczenie Przed czyszczeniem nale y odł czyć urz dzenie od sieci i pozwolić mu ostygn ć. Produkt mo na czy cić tylko mi kk , lekko zwil on g bk . •...