Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 8

Enlaces rápidos

Shiatsu Cushion
Massager
Instruction Manual
SP-10H-2EU
SP-10H-2GB
loading

Resumen de contenidos para HoMedics SP-10H-2EU

  • Página 1 Shiatsu Cushion Massager Instruction Manual SP-10H-2EU SP-10H-2GB...
  • Página 2 • NEVER operate the appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, if it has been dropped or damaged, or dropped into water. Return it to the HoMedics Service Centre for examination and repair.
  • Página 3 • DO NOT use on an infant, invalid or on a sleeping or unconscious person. DO NOT use on INSTRUCTIONS FOR USE: insensitive skin or on a person with poor blood circulation. • This appliance should NEVER be used by any individual suffering from any physical ailment Massage Function that would limit the user’s capacity to operate the controls or who has sensory deficiencies in NOTE: The first press of the power button turns the unit on;...
  • Página 4 • Ne JAMAIS mettre en marche l’appareil en cas de cordon ou de connecteur endommagé, en cas de fonctionnement incorrect, en cas de chute ou de détérioration ou de chute dans l’eau. Le retourner au Centre Service HoMedics en vue de contrôle et de réparation. • Maintenir le cordon à l’écart des surfaces chauffées.
  • Página 5 • Cet appareil ne doit JAMAIS être utilisé par toute personne souffrant de tout trouble physique MODE D’EMPLOI : susceptible de limiter l’aptitude de l’utilisateur à manier les boutons de réglage ou souffrant de déficiences sensorielles au niveau de la partie inférieure du corps. Fonction Massage •...
  • Página 6 • Benutzen Sie das Gerät NIEMALS, wenn das Kabel oder der Stecker beschädigt sind, wenn es nicht ordnungsgemäß funktioniert, wenn es fallen gelassen oder beschädigt wurde oder ins Wasser gefallen ist. Schicken Sie es zur Prüfung und Reparatur ins HoMedics Service Centre zurück.
  • Página 7 Benutzen Sie es nicht bei empfindlicher Haut oder bei Personen mit schwachem Blutkreislauf. ANWENDUNGSHINWEISE : • Dieses Gerät sollte NIEMALS von Personen mit körperlichen Beschwerden, die die Fähigkeit zur Bedienung der Regler einschränken, oder die an Sinnesstörungen in der unteren Massagefunktion Körperhälfte leiden, benutzt werden.
  • Página 8 • NO trate de reparar el aparato. No contiene piezas que las pueda reparar el usuario. Para servicio, envíelo al Centro de Servicio de HoMedics. Todas las revisiones y arreglos de este aparato los debe realizar solamente el personal autorizado de HoMedics.
  • Página 9 • Este aparato no lo debe usar NUNCA una persona que sufra cualquier impedimento físico INSTRUCCIONES DE USO : que pueda restringir la posibilidad de operar los controles o que tenga dificultades sensoriales en la parte inferior del cuerpo. Función de masaje •...
  • Página 10 • NON tentare di riparare il prodotto. Il prodotto non contiene parti soggette a manutenzione da parte dell’utente. Se il prodotto richiede manutenzione, rispedirlo al Centro Assistenza HoMedics. Qualunque intervento di manutenzione del prodotto deve essere affidato esclusivamente al personale autorizzato HoMedics.
  • Página 11 • NON utilizzare questo apparecchio su bambini, invalidi o persone addormentate o non coscienti. NON ISTRUZIONI PER L’USO : utilizzare su soggetti affetti da perdita della sensibilità cutanea o problemi di circolazione sanguigna. • Questo apparecchio non deve MAI essere utilizzato da soggetti affetti da problemi fisici che Funzione di massaggio pregiudicano la capacità...
  • Página 12 • Het apparaat NOOIT gebruiken als het snoer of de stekker is beschadigd, als het niet goed werkt, is gevallen of beschadigd, of in water is gevallen. Retourneer het naar het onderhoudscentrum van HoMedics, waar het zal worden onderzocht en gerepareerd. • Het snoer uit de buurt van verwarmde oppervlakken houden.
  • Página 13 • NOOIT op kleine kinderen, mindervaliden en slapende of bewusteloze personen gebruiken. GEBRUIKSAANWIJZING : NIET gebruiken op ongevoelige huid of op iemand met slechte bloedsomloop. • Dit apparaat mag NOOIT worden gebruikt door personen met lichamelijke aandoeningen die Massagefunctie de bediening van het apparaat zouden kunnen belemmeren, of door personen met N.B.: De eerste druk op de knop zet het toestel aan;...
  • Página 14 • Χρησιμοποιείτε αυτήν τη συσκευή για το σκοπό για τον οποίο προορίζεται, όπως περιγράφεται σε αυτό το εγχειρίδιο. ΜΗΝ χρησιμοποιείτε εξαρτήματα που δεν συνιστώνται από την HoMedics. • ΠΟΤΕ μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή αν έχει φθαρμένο καλώδιο ρεύματος ή φις, αν δεν...
  • Página 15 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ : • Αυτή η συσκευή δεν πρέπει ΠΟΤΕ να χρησιμοποιείται από άτομο που υποφέρει από κάποια σωματική ασθένεια καθώς κάτι τέτοιο θα περιορίσει την ικανότητα του χρήστη στη λειτουργία της συσκευής ή από άτομο που έχει ανεπάρκεια αισθήσεων στο κάτω μέρος του σώματός του. Λειτουργία...
  • Página 16 • спользуйте этот прибор только по его предназначению, как описано в этом буклете. используйте насадки, не рекомендованные компанией омедикс (HoMedics). • О А не пользуйтесь прибором, если его провод или штепсель повреждены, если он не работает должным образом, если его уронили или повредили или если он был погружен в воду. озвратите...
  • Página 17 У О О Ь О А Ю: • Этот электрический прибор О А не должен использоваться кем-либо, имеющим физическое заболевание, которое может ограничить возможности манипулировать элементами управления или кем-либо, имеющим недостаточную чувствительность в нижней половине тела. ункция массажа • О А не используйте прибор непосредственно на опухших или воспаленных участках тела или на А...
  • Página 18 • NIGDY nie wolno wkładać do urządzenia pinezek ani innych metalowych łączników. • Urządzenie należy wykorzystywać zgodnie z jego przeznaczeniem opisanym w instrukcji. Nie należy używać przystawek innych niż zalecane przez HoMedics. • NIGDY nie należy używać urządzenia, które ma uszkodzony przewód zasilający lub wtyczkę, jest niesprawne bądź...
  • Página 19 INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA : • NIE WOLNO stosować produktu u niemowląt, osób niepełnosprawnych, nieprzytomnych lub śpiących. NIE WOLNO stosować produktu u osób o skórze pozbawionej czucia lub słabym krążeniu krwi. Funkcja masażu • Urządzenia NIGDY nie mogą używać osoby cierpiące na schorzenia powodujące niezdolność UWAGA: Pierwsze naciśnięcie przycisku zasilania włącza urządzenie;...
  • Página 20 CZYSZCZENIE I PRZECHOWYWANIE : Czyszczenie Przed czyszczeniem należy odłączyć urządzenie od sieci i pozwolić mu ostygnąć. Produkt można czyścić tylko miękką, lekko zwilżoną gąbką. • Nie wolno pozwalać na kontakt urządzenia z wodą lub jakimkolwiek innym płynem. • W celu wyczyszczenia nie wolno zanurzać urządzenia w żadnym płynie. •...
  • Página 21 IB-SP10H2EU...

Este manual también es adecuado para:

Sp-10h-2gb