Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL
1.2
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hughes & Kettner VORTEX Serie

  • Página 1 BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL...
  • Página 2 VORTEX - MANUAL IMPORTANT: Before powering up please read the Important Safety Instructions on page 36 - 38! WICHTIG: Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme unbedingt die Sicherheitshinweise auf Seite 36 - 38! IMPORTANT: Avant la mise en service, prière de lire les instructions de sécurité...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    VOTRTEX - MANUAL CONGRATULATIONS AND THANK YOU FOR CHOOSING THE HUGHES & KETTNER VORTEX™ AMP! ® A team of guitarists and technicians developed TABLE OF CONTENTS the VORTEX™ line of amps with a single purpose in BEFORE POWERING UP ..........4 mind: to provide you with great guitar sounds and 1.0 THE CHANNELS OF THE VORTEX™...
  • Página 4: Before Powering Up

    VORTEX - MANUAL BEFORE POWERING UP • Check that the local current and the VORTEX™’s • Place the amp on a stable platform where it is AC power rating are identical before you plug not exposed to mechanical shocks and the power cord into an AC outlet.
  • Página 5: Jacks And Control Features

    VOTRTEX - MANUAL 2.0 JACKS AND CONTROL FEATURES INPUT: Input for guitars equipped with humbuckers, REVERB: Controls how much integrated reverb is active pickups, or single coils. added to the signal. The reverb amount is auto- matically adjusted for each channel when you CLEAN VOL: Determines the CLEAN channel's switch channels.
  • Página 6: Standard Setup/Cable Connections

    VORTEX - MANUAL 3.0 STANDARD SETUP / REAR PANEL: CABLE CONNECTIONS HEAD/COMBO: MAINS: Connect the included Euro-norm mains cord to this socket. Ensure the amp's voltage rating matches your local AC voltage rating before you plug the cord into the wall socket. SPEAKER OUTPUTS: Serial on combos: Connect an auxiliary cabinet with a minimum impedance of 2 ohms here.
  • Página 7: How To Connecta Signal Processor

    VOTRTEX - MANUAL 4.3 HOW TO CONNECT • If you are using several processors or stomp boxes, ensure you connect them in the proper A SIGNAL PROCESSOR: order. If you don’t like what you’re hearing, • Connect the processor‘s input to the VORTEX™ experiment with the order to find the sound FX-SEND jack and its output to the VORTEX™...
  • Página 8: Troubleshooting

    VORTEX - MANUAL 6.0 TROUBLESHOOTING 6.1 If the VORTEX™ will not switch on: 6.4 If you use the effects loop, the FX-SEND/ FX-RETURN jacks cause annoying hum. • The amp is not getting any AC power. Check the mains cable to see if it is connected •...
  • Página 9 VOTRTEX - MANUAL WIR FREUEN UNS, DASS DU DICH FÜR DEN VORTEX ENTSCHIEDEN HAST! ™ Ein Team aus Gitarristen und Technikern hat die INHALT VORTEX™ Verstärker Linie mit dem Ziel entwickelt, VOR DER INBETRIEBNAHME........10 amtliche Gitarrensounds mit einfachster 1.0 DIE KANÄLE DES VORTEX™ .......10 Bedienung und praxisgerechter Ausstattung zu 2.0 ANSCHLÜSSE UND BEDIENELEMENTE....11 kombinieren.
  • Página 10: Vor Der Inbetriebnahme

    VORTEX - MANUAL VORTEX - MANUAL VOR DER INBETRIEBNAHME • Vergewissere Dich vor dem Anschluss des • Achte auf einen festen Stellplatz, der mechani- VORTEX™, dass der nahe der Netzbuchse ange- sche und thermische Fremdeinwirkungen, gebene Spannungswert mit der vorhandenen welche die Betriebssicherheit des Gerätes oder Netzspannung übereinstimmt.
  • Página 11: Anschlüsse Und Bedienelemente

    VOTRTEX - MANUAL 2.0 ANSCHLÜSSE UND BEDIENELEMENTE INPUT: Anschlussbuchse für Gitarren mit REVERB: Regelt den Anteil des integrierten Humbuckern, aktiven Tonabnehmersystemen Halleffektes. Die Anpassung des Hallpegels erfolgt oder Single-Coils. automatisch bei der Kanalumschaltung. CLEAN VOL: Regelt die Lautstärke des CLEAN- MASTER: Regelt die Gesamtlautstärke des Kanals.
  • Página 12: Bedienung Des Vortex

    VORTEX - MANUAL VORTEX - MANUAL 3.0 STANDARD SET UP / RÜCKSEITE: VERKABELUNG MAINS: Netzbuchse für das mitgelieferte Euro- Netzkabel. Bevor der Netzstecker eingesteckt wird vergewissere Dich, dass die vorhandene Netzspannung mit dem auf dem Gerät angegebenen Wert übereinstimmt. SPEAKER OUTPUTS: Seriell beim 2x 12“...
  • Página 13: Anschluss Eines Effektgerätes

    VOTRTEX - MANUAL 4.3 ANSCHLUSS EINES • Achte immer darauf, dass mehrere einge- schliffene Effektgeräte in korrekter Reihenfolge EFFEKTGERÄTES: angeschlossen werden. Das heißt, wenn das • Verbinde die FX-SEND Buchse mit dem Input, Sound Ergebnis nicht zufriedenstellend ausfällt, die FX-RETURN Buchse mit den Output sollte man mit der Reihenfolge der Effektgeräte Deines Effektgerätes.
  • Página 14: Fehlerbeseitigung/Troubleshooting

    VORTEX - MANUAL VORTEX - MANUAL 6.0 MÖGLICHE FEHLERQUELLEN / TROUBLESHOOTING 6.1 Der VORTEX™ lässt sich nicht einschal- 6.4 Bei der Benutzung des Effektweges, ten. FX-SEND und FX-RETURN entsteht ein Brummgeräusch. • Es liegt keine Netzspannung an. Überprüfe den korrekten Anschluss des Netzkabels! •...
  • Página 15 VOTRTEX - MANUAL VOTRTEX - MANUAL NOUS VOUS FÉLICITONS POUR LE CHOIX DU VORTEX™ DE HUGHES & KETTNER ® Une équipe composée de guitaristes et de TABLE DES MATIERES techniciens a développé la gamme d’amplis AVANT LA MISE EN FONCTION ....16 VORTEX™...
  • Página 16: Avant La Mise En Fonction

    VORTEX - MANUAL VORTEX - MANUAL AVANT LA MISE EN FONCTION • Avant de brancher le VORTEX™, assurez-vous de porter préjudice à la sécurité de l’appareil que la tension du VORTEX™ correspond à la ou de son utilisateur. tension du réseau. •...
  • Página 17: Raccords Et Commandes

    VOTRTEX - MANUAL VOTRTEX - MANUAL 2.0 RACCORDS ET COMMANDES INPUT : Prise de connexion pour guitares avec REVERB : Règle l’intensité de l’effet de réverbérati- Humbucker, systèmes de micros actifs ou de type on intégrée. L’adaptation de l’intensité de Single Coil.
  • Página 18: Configuration Et Cablage Standard

    VORTEX - MANUAL VORTEX - MANUAL 3.0 CONFIGURATION ET PANNEAU ARRIÈRE : CABLAGE STANDARD HEAD/COMBO: MAINS : Prise secteur pour le câble d’alimentation Euro livré avec l’appareil. Avant de raccorder la fiche secteur, assurez-vous que la tension d’alimentation indiquée sur l’appareil est identique à...
  • Página 19: Branchement De Unite D'effets

    VOTRTEX - MANUAL VOTRTEX - MANUAL 4.3 BRANCHEMENT DE branchés, le cas échéant, en amont de l’entrée de l’ampli. L’UNITÉ D’EFFETS • Veillez toujours à ce que les diverses unités • Reliez la prise FX-SEND avec l’input, et la prise d’effets soient branchées dans le bon ordre.
  • Página 20: Depistage Des Pannes

    VORTEX - MANUAL VORTEX - MANUAL 6.0 DEPISTAGE DES PANNES 6.1 Le VORTEX™ ne peut être allumé : 6.4 L’utilisation de la boucle d’effets et des prises FX-SEND et FX-RETURN produit • L’ampli n’est pas alimenté. Assurez-vous que le un bourdonnement : câble secteur est correctement branché...
  • Página 21 VOTRTEX - MANUAL VOTRTEX - MANUAL CONGRATULAZIONI E GRAZIE PER AVER SCELTO IL VORTEX™ DI HUGHES & KETTNER ® Un gruppo di chitarristi e tecnici ha sviluppato la INDICE gamma di amplificatori VORTEX™ per creare uno PRIMA DI UTILIZZARE LO STRUMENTO ..22 strumento dotato di un equipaggiamento profes- 1.0 CANALI DEL VORTEX™...
  • Página 22: Prima Di Utilizzare Lo Strumento

    VORTEX - MANUAL VORTEX - MANUAL PRIMA DI UTILIZZARE LO STRUMENTO • Verificate che la tensione elettrica locale • Posiziona l'amplificatore su una piattaforma corrisponda a quella indicata sull'amplificatore stabile dove non venga esposto a possibili prima di collegare il cavo di alimentazione alla shock meccanici né...
  • Página 23: Caratteristiche Dei Jack E Dei Controlli

    VOTRTEX - MANUAL VOTRTEX - MANUAL 2.0 CARATTERISTICHE DEI JACK E DEI CONTROLLI INPUT: Presa d’ingresso per chitarre con hum- REVERB: Controlla la quantità con cui il riverbero bucker, single coils o pickup attivi. integrato viene aggiunto al segnale. Selezionando un canale, il livello del riverbero viene automatca- CLEAN VOL: Regola il volume del canale CLEAN: mente adattato alle sue caratteristiche.
  • Página 24: Configurazione Standard / Collegamento Dei Cavi

    VORTEX - MANUAL VORTEX - MANUAL 3.0 CONFIGURAZIONE PANNELLO POSTERIORE: STANDARD / COLLEGA- MENTO DEI CAVI HEAD/COMBO: MAINS: Spina d’alimentazione per collegare il cavo incluso ad una presa di corrente a norme Euro. Assicuratevi che la tensione elettrica del amplificatore corrisponda a quella della rete a cui vi state collegando.
  • Página 25: Collegare Un Processore Effetti

    VOTRTEX - MANUAL VOTRTEX - MANUAL 4.3 COLLEGARE UN • Se state usando più di un effetto seriale, badate di collegarli nella giusta sequenza. Vale a dire PROCESSORE EFFETTI: se il suono non risulta convincente, provate a • Collegate la presa FX-SEND con l’INPUT e migliorarlo sperimentando con la sequenza di la presa FX-RETURN con l’OUTPUT del vostro collegamento dei processori.
  • Página 26: Ricerca E Soluzione Dei Problemi

    VORTEX - MANUAL VORTEX - MANUAL 6.0 RICERCA E SOLUZIONE DEI PROBLEMI 6.1 Il VORTEX™ non si accende: 6.4 Quando vengono utilizzati, il loop effetti e/o le prese FX-SEND e/o FX-RETURN • All'amplificatore non arriva corrente. Controllate causano del rumore di fondo (ronzio). il cavo di alimentazione e verificate che sia collegato correttamente.
  • Página 27 VOTRTEX - MANUAL VOTRTEX - MANUAL ¡MUCHAS GRACIAS! NOS COMPLACE QUE TE HAYAS DECIDIDO POR UN VORTEX™ DE HUGHES & KETTNER ® Un grupo de técnicos y guitarristas han CONTENIDO desarrollado la línea de amplificadores VORTEX™ ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA ... .28 con el objetivo de combinar sonidos de guitarra 1.0 LOS CANALES DEL VORTEX™...
  • Página 28: Antes De La Puesta En Marcha

    VORTEX - MANUAL VORTEX - MANUAL ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA • Antes de conectar el VORTEX™, comprueba • Intenta que el aparato tenga un sitio fijo firme, que el valor de tensión indicado próximo al exento de acciones mecánicas y térmicas ajenas conector hembra de red coincide con la que pudieran perjudicar su buen funciona- tensión de red existente.
  • Página 29: Conexiones Y Elementos De Mando

    VOTRTEX - MANUAL VOTRTEX - MANUAL 2.0 CONEXIONES Y ELEMENTOS DE MANDO INPUT: Conector para guitarras con Humbucker, REVERB: Regula la componente del efecto de sistema fonocaptor activo o Single Coils. reverberación integrado. La adaptación del nivel de reverberación se produce automáticamente CLEAN VOL: Regula el volumen del canal CLEAN, al conmutar de canal.
  • Página 30: Setup Estándar / Cableado

    VORTEX - MANUAL VORTEX - MANUAL 3.0 SETUP ESTÁNDAR / LADO POSTERIOR: CABLEADO HEAD/COMBO: MAINS: Conector de red para el cable de red Euro suministrado. Antes de enchufar el conector de red, asegúrate de que la tensión de red exi- stente coincida con el valor indicado en el apa- rato.
  • Página 31: Conexión Del Aparato De Efectos

    VOTRTEX - MANUAL VOTRTEX - MANUAL 4.3 CONEXIÓN DEL to de sonido deseado), si procede, delante de la entrada del amplificador. APARATO DE EFECTOS: • Presta atención también de que si se encaden- • Conecta el conector hembra FX-SEND a la an en bucles varios aparatos de efectos, se enrada, el conector hembra de FX-RETURN conecten en orden correlativo correcto.
  • Página 32: Solución De Errores / Troubleshooting

    VORTEX - MANUAL VORTEX - MANUAL 6.0 POSIBLES FALLOS DE ERROR / TROUBLESHOOTING 6.1 No se puede conectar el VORTEX™. 6.4 Al usar el tramo de efectos, FX-SEND y FX-RETURN se produce un ruido • No llega tensión de red. ¡Comprueba la de zumbido.
  • Página 33: Technical Specifications

    VOTRTEX - MANUAL 7.0 TECHNICAL DATA 7.0 TECHNISCHE DATEN Preamp section: Vorstufensektion: INPUT: -12 dBV; max. input level +4 dB / 1 MΩ INPUT: -12 dB; max. Eingangspegel +4 dB/1 MΩ FX-SEND: 0 dBV; max. output level +14 dB / 850 Ω FX-SEND: 0 dB;...
  • Página 34: Caracteristiques Techniques

    VORTEX - MANUAL 7.0 CARACTERISTIQUES 7.0 CARATTERISTICHE TECHNIQUES TECNICHE Sezione Preamp: Section préamplificateur: INPUT : -12 dB ; impédance d’entrée max. +4 dB/1 MΩ INPUT: -12 dB; livello d’ingresso massimo +4 dB/1 MΩ FX-SEND : 0 dB ; impédance de sortie max. +14 dB/850 Ω FX-SEND: 0 dB;...
  • Página 35: Datos Técnicos

    VOTRTEX - MANUAL 7.0 DATOS TÉCNICOS Sección de etapa previa: INPUT: -12 dB; Nivel de entrada máx. +4 dB/1 MΩ FX-SEND: 0 dB; Nivel de salida máx +14 dB/850 Ω FX-RETURN: -4 dB; Nivel de entrada máx. +24 dB/50 kΩ Etapa final: 'CURRENT FEEDBACK' Etapa final de semiconductores Potencia de salida:...
  • Página 36 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE! BEFORE CONNECTING, READ INSTRUCTIONS BITTE VOR GEBRAUCH LESEN UND FÜR SPÄTEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN! • Das Gerät wurde von Hughes & Kettner gemäss IEC 9239 gebaut und hat das Werk in • Read all of these instructions! sicherheitstechnisch einwandfreiem Zustand verlassen.
  • Página 37 IMPORTANT ADVICE ON SAFETY! CONSEILS DE SECURITE IMPORTANTS! PRIERE DE LIRE AVANT L’EMPLOI ET A CONSERVER POUR UTILISATION ULTERIEURE! PLEASE READ BEFORE USE AND KEEP FOR LATER USE! • L’appareil a été conçu par Hughes & Kettner selon la norme IEC 9239 et a quitté...
  • Página 38 IMPORTANTI AVVERTIMENTI DI SICUREZZA! ¡INDICACIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES! ¡LÉANSE ANTES DE UTILIZAR EL APARATO Y GUARDENSE Leggere attentamente prima dell’uso e conservare per PARA SU USO POSTERIOR! un utilizzo successivo: • El aparato ha sido producido por Hughes & Kettner según el IEC 9239 y salió de la •...
  • Página 39 VOTRTEX - MANUAL This is to certify that Für das folgend bezeichnete Erzeugnis HUGHES & KETTNER VORTEX HUGHES & KETTNER VORTEX complies with the provisions of the Directive of the wird hiermit bestätigt, dass es den wesentlichen Schutz- Council of the European Communities on the anforderungen entspricht, die in der Richtlinie des Rates approximation of the laws of the Member States rela- zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitglieds-...
  • Página 40 VORTEX - MANUAL AUSTRALIA MACEDONIA CMI, Brooklyn, Vic 3025 Allied Music Exports GmbH, Munich/Germany AUSTRIA MALAYSIA EXACT Vertriebs-GmbH, 8020 Graz GUITAR COLLECTION, 60 000 Kuala Lumpur BENELUX NEW ZEALAND WILS MUZIEKIMPORT, 4706 NJ Roosendaal MUSIC WORKS, Onehunga, Aukland BOSNIA and HERZEGOVINA NORWAY Allied Music Exports GmbH, Munich/Germany BELCO A/S, 3921 Porsgrunn...

Tabla de contenido