Espaldar Reclinable Catalyst - Ki Mobility Catalyst 5 Manual De Instrucciones Y Garantía

Ocultar thumbs Ver también para Catalyst 5:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

V. CONFIGURACIÓN Y USO
Q. Espaldar Reclinable Catalyst
ADVERTENCIA: La altura del espaldar, ángulo del espaldar, profundidad de asiento, ángulo de
reclinación, altura de asiento, tamaño/posición de ruedas posteriores, tamaño/posición de
casters anteriores y cualquier agregado de peso en la parte posterior de la silla -tales como
accesorios, morrales y tubos de oxígeno- todos se relacionan y afectan la estabilidad de la silla de
ruedas. Cualquier ajuste o modificación a uno o más de los items listados más arriba, puede
disminuir la estabilidad de la silla de ruedas. Tenga cuidado cuando realice modificaciones a los
items mencionados. Consulte con un técnico calificado cuando ajuste la altura del espaldar, el
ángulo del espaldar, la profundidad del asiento, la altura del asiento, tamaño/posición de las
ruedas posteriores y tamaño/posición de los casters. Los ajustes inapropiados pueden resultar en
lesiones severas.
Notas para la Operación del Espaldar Reclinable
1. Luego de realizar cualquier ajuste al sistema, asegúrese de que todo el hardware es ajustado
adecuadamente.
2. Siempre asegure que la silla de ruedas es estable en la posición de reclinación total.
Dependiendo del ángulo del espaldar, la posición de reclinación total será de 65° y es relativa
a la posición erguida total. La posición erguida total se mide como 0°.
3. Siempre trabe las ruedas cuando recline o incline para asegurar máxima seguridad del
paciente.
4. Antes de utilizar el espaldar reclinable, asegure que los anti-vuelcos están ajustados
apropiadamente para asegurar que la silla de ruedas permanezca estable durante su uso. Ver
instrucciones de Anti-Vuelcos en página 88.
PELIGRO: Bascular o reclinar la silla más allá de nivel, aumenta grandemente el riesgo de caida
de la silla, lo cual puede resultar en lesiones severas o muerte.
Reclinación / Inclinación
1. Destrabe el sistema antes de realizar ajustes de
reclinación ó inclinación, extrayendo el pin de bloqueo
(Fig. 26:A) del orificio de bloqueo (Fig. 26:B) a cada lado
del gatillo de reclinación.
2. Asegure que las ruedas se hallan bloqueadas y que la
silla se halla en una superficie nivelada.
3. Sostenga las manijas firmemente y lentamente suelte
ambos gatillos de reclinación (Fig. 26:C) al mismo tiempo
para liberar los cilindros de gas. Esto le permitirá ajustar
la posición del espaldar de la siguiente manera:
a. Reclinación - para abrir el ángulo del espaldar relativo
al cuadro de asiento, ó reclinar aplicando fuerza hacia
abajo sobre los resortes a gas.
b. Inclinación - regrese a la posición erguida aplicando fuerza hacia arriba y empujando el
espaldar hacia la parte anterior de la silla de ruedas.
4. Once desired backrest recline angle has been achieved, slowly release both reclining triggers.
5. To lock the system, insert the locking pin (Fig. 26:A) into the locking pin hole (Fig. 26:B). It is
recommended that you always lock both reclining backrest triggers when you are done
positioning the patient.
Fig. 26
77
C
B
B
A
A
C

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido