Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 46

Enlaces rápidos

HD6145, HD6143, HD6141
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Philips Cucina HD6145

  • Página 1 HD6145, HD6143, HD6141...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    ENGLISH 6 DEUTSCH 16 FRANÇAIS 26 NEDERLANDS 36 ESPAÑOL 46 ITALIANO 57 PORTUGUÊS 67...
  • Página 6: English

    ◗ Only connect the appliance to an earthed wall socket. ◗ If the mains cord is damaged, it must be replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. ◗...
  • Página 7: Safety Switch

    ENGLISH Safety features Safety cut-out This appliance is equipped with a safety cut-out that switches the appliance off if it overheats.This may happen if there is not enough oil or fat in the fryer or if blocks of solid fat are being melted in the fryer, which will prevent the heating element from being able to give off its heat.
  • Página 8: Using The Appliance

    ENGLISH Oil and fat Never mix different kinds of oil or fat! We advise you to use frying oil or liquid frying fat, preferably vegetable oil or fat that is rich in unsaturated fats (e.g. linoleic acid). It is possible to use solid frying fat, but in that case extra precautions are necessary to prevent the fat from spattering and the heating element from overheating or becoming damaged.
  • Página 9: Setting The Timer

    ENGLISH Do not fry Asian rice cakes (or similar types of food) in this appliance as this might cause heavy spattering or violent bubbling of the oil or fat. Carefully put the basket in the fryer without lowering it into the oil or fat (fig. 9). Make sure the basket has been inserted properly.
  • Página 10: Dishwasher-Proof Parts

    ENGLISH Do not move the fryer until the oil or fat has cooled down sufficiently, which takes approximately 60 minutes. If you do not use the fryer regularly, we advise you to remove the oil or liquid fat and to store it in well-closed containers, preferably in the refrigerator or in a cool place.
  • Página 11: Frying Tips

    ENGLISH ◗ Never use the same oil longer than 6 months and always follow the instructions on the package. ◗ Never add fresh oil or fat to used oil or fat. ◗ Never mix different types of oil or fat. ◗...
  • Página 12: Getting Rid Of Unwanted Flavours

    If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, turn to your local Philips dealer or contact the Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Página 13 The inner bowl has not been Clean the inner bowl as described in these instructions cleaned properly. for use. There is no filter Please visit the Philips website at present or the filter www.philips.com or turn to is damaged. your local Philips dealer.
  • Página 14 The safety cut-out has switched Let the oil cool down and then press the reset button the appliance off. (see chapter 'Safety features'). If the appliance still does not work, turn to your Philips dealer or a service centre authorised by Philips.
  • Página 15 ENGLISH Preparation times and temperature settings The table below indicates how much of a particular type of food you can prepare at one time and which frying temperature and preparation time you should select. If the instructions on the package of the food to be prepared differ from those in the table, always follow the instructions on the package.
  • Página 16: Deutsch

    DEUTSCH Introduction Herzlichen Glückwunsch zu Ihrer neuen Philips Cucina Fritteuse. Mit dieser Fritteuse können Sie die verschiedensten Lebensmittel sicher und einfach frittieren! Allgemeine Beschreibung Deckel Herausnehmbarer, abwaschbarer Filter Frittierkorb Herausnehmbare Frittierwanne Deckelentriegelung Digital-Timer (nur HD6145) Temperaturregler Temperatur-Kontrolllampe Ein-/Ausschalter Kabelfach Netzkabel Wichtig Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem ersten Gebrauch des Geräts sorgfältig durch und...
  • Página 17: Vorbereitung Zum Gebrauch

    DEUTSCH Sicherheitsmerkmale Der automatische Überhitzungsschutz Dieses Gerät ist mit einem automatischen Überhitzungsschutz ausgestattet, der es bei Gefahr einer Überhitzung automatisch ausschaltet. Der Überhitzungsschutz wird beispielsweise ausgelöst, wenn sich nicht genügend Öl in der Fritteuse befindet oder wenn feste Fette geschmolzen werden, da das Heizelement in diesem Fall die Wärme nicht abgeben kann.
  • Página 18 DEUTSCH Frittieröle und -fette Mischen Sie niemals unterschiedliche Öl-/Fettsorten. Wir empfehlen Ihnen, Frittieröl oder flüssiges Frittierfett zu verwenden, vorzugsweise pflanzliches Öl, das reich ist an ungesättigten Fettsäuren, z. B. Linolsäure. Sie können auch festes Frittierfett verwenden. In diesem Fall sind einige zusätzliche Vorsichtsmaßnahmen erforderlich, um Fettspritzer sowie ein Überhitzen und damit eine Beschädigung des Heizelements zu verhindern.
  • Página 19: Einstellen Des Timers

    DEUTSCH HD6141 Selbst Tiefgefrorene HD6141 Selbst Tiefgefrorene zubereitete Pommes-Frites zubereitete Pommes-Frites Pommes-Frites Pommes-Frites Höchstmenge 1000 g 700 g Höchstmenge 1250 g 900 g Empfohlene 450 g 400 g Empfohlene 650 g 500 g Menge Menge Frittieren Sie keine asiatischen Reiskuchen (oder ähnliche Lebensmittel) in diesem Gerät, da diese starkes Spritzen oder Sprudeln von Öl/Fett verursachen können.
  • Página 20 DEUTSCH Drücken Sie den Entriegelungsknopf zum Öffnen des Deckels (Abbildung 13). Vorsicht: Gefahr durch heißen Dampf und Fettspritzer! Heben Sie den Korb vorsichtig aus der Fritteuse. Schwenken Sie den Korb über der Fritteuse oder setzen Sie ihn zum Abtropfen in den Träger in der Frittierwanne, um überschüssiges Öl/Fett abzuschütteln.
  • Página 21 DEUTSCH Für den Geschirrspüler geeignete Teile Deckel Frittierwanne Herausnehmbarer Filter Frittierkorb Gehäuse Das Öl oder Fett auswechseln Da Öle und Fette ihre wünschenswerten Eigenschaften relativ schnell verlieren, müssen Sie die Füllung der Fritteuse regelmäßig austauschen. Beachten Sie dazu die folgende Anleitung: Bereiten Sie mit der Fritteuse vor allem Pommes frites zu und geben Sie das Öl oder Fett nach jedem Gebrauch durch ein Sieb, können Sie es ca.
  • Página 22: Garantie Und Kundendienst

    Garantie und Kundendienst Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, wenden Sie sich bitte an Ihren Philips-Händler oder setzen Sie sich mit einem Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung (Tel. Nr. 0180/5356767). Besuchen Sie auch die Philips Website (www.philips.com).
  • Página 23 DEUTSCH Problembehebung Problem Mögliche Ursache Lösungsvorschlag Die frittierte Speise Die gewählte Temperatur ist zu Prüfen Sie anhand der Angaben auf der hat keine goldbraune niedrig und/oder das Frittiergut Nahrungsmittelverpackung oder der Tabelle am Ende Farbe oder ist nicht wurde nicht lange genug dieser Bedienungsanleitung, ob Sie die richtige knusprig genug.
  • Página 24 Sie sollten ein Klicken hören, wenn das Bedienelement einrastet. Die Abschaltautomatik hat das Lassen Sie das Öl/Fett abkühlen und drücken Sie die Gerät ausgeschaltet. Rückstelltaste (siehe "Sicherheitsmerkmale). Sollte das Gerät dann immer noch nicht funktionieren, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder ein Philips Service Center.
  • Página 25 DEUTSCH Frittierdauer und Temperatureinstellungen Die folgende Tabelle gibt die Frittiertemperaturen, Zubereitungszeiten und Höchstmengen für verschiedene Lebensmittel an. Weichen die Angaben auf der Nahrungsmittelverpackung von denen in der Tabelle ab, halten Sie sich an die Angaben auf der Verpackung. Temperatur Art der Speise Empfohlene Frittierzeit in Frittierzeit in...
  • Página 26: Français

    FRANÇAIS Introduction Cher consommateur, nous vous remercions d'avoir acheté la nouvelle friteuse Cucina de Philips. Cette friteuse vous permet de frire tous types d'aliments d'une manière sûre et facile! Description générale Couvercle Filtre détachable et lavable Panier Cuve amovible Touche de libération du couvercle...
  • Página 27: Interrupteur De Sécurité

    FRANÇAIS Systèmes de sécurité Coupe-circuit La friteuse est équipée d'un coupe-circuit qui arrête l'appareil en cas de surchauffe. Cela peut se produire s'il n'y a pas ou pas assez d'huile ou de graisse dans la friteuse ou si les blocs de graisse ne sont pas fondus et que l'élément chauffant n'est pas suffisamment immergé...
  • Página 28: Huile Et Graisse

    FRANÇAIS Huile et graisse Ne mélangez jamais des types différents d'huile ou de graisse! Il est conseillé d'utiliser des huiles ou graisses liquides spéciales friture, de préférence de l'huile végétale ou de la graisse riche en acides gras non saturés (par exemple l'acide linoléique). Vous pouvez utiliser des graisses solides spéciale friture, mais dans ce cas vous devez prendre quelques précautions pour éviter toute éclaboussure et la surchauffe de l'élément chauffant.
  • Página 29: Réglage Du Minuteur

    FRANÇAIS HD6141 Pommes Pommes HD6145 Pommes Pommes frites faîtes frites HD6143 frites faîtes frites maison congelées maison congelées Quantité 1000 grammes 700 grammes Quantité 1250 grammes 900 grammes maximale maximale Quantité 450 grammes 400 grammes Quantité 650 grammes 500 grammes recommandée recommandée pour les meilleurs...
  • Página 30 FRANÇAIS Après la friture Levez la poignée pour mettre le panier sur la position la plus haute, c.-à-d. position égouttage (fig. 12). Ouvrez le couvercle en appuyant sur la touche de libération (fig. 13). Faites attention à la vapeur chaude et aux éclaboussures d'huile. Retirez doucement le panier de la friteuse.
  • Página 31: Suggestions De Cuisson

    FRANÇAIS Filtre détachable Panier Corps Changement de l'huile ou de la graisse Renouvelez régulièrement l'huile ou la graisse car toutes deux perdent leurs qualités rapidement. Pour cela, suivez les instructions ci-dessous. Si vous utilisez principalement la friteuse pour la préparation de pommes frites, et si vous filtrez l'huile ou la graisse après chaque utilisation, alors vous pouvez la réutiliser pendant 10 à...
  • Página 32: Garantie Et Service

    Pour plus d'informations, visitez notre site Internet : www.philips.com ou veuillez contacter le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone dans le dépliant sur la garantie internationale). S'il n'y a aucun Service Consommateurs Philips dans votre pays, contactez votre distributeur ou le Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Página 33 FRANÇAIS Dépannage Problème Cause possible Solution La friture n'est pas La température sélectionnée est Reportez-vous aux indications figurant sur l'emballage dorée et/ou trop basse et/ou les aliments des aliments à frire ou aux indications dans le tableau croustillante. n'ont pas été cuits assez de ce mode d'emploi pour vérifier si vous avez longtemps.
  • Página 34 Cause possible Solution Il n'y a pas de filtre Veuillez visiter le site Web ou le filtre est Philips www.philips.com ou endommagé. contactez votre revendeur local. La friteuse ne Le tableau de commande n'a Assurez-vous que le tableau de commande est fonctionne pas.
  • Página 35 FRANÇAIS Temps de préparation et réglages de température Le tableau ci-dessous indique la quantité et le type d'aliments qu'il est possible de préparer en une seule fois, ainsi que la température et le temps de préparation appropriés. Si les indications figurant sur l'emballage des aliments et dans le tableau diffèrent, suivez toujours celles de l'emballage.
  • Página 36: Nederlands

    NEDERLANDS Inleiding Beste klant, gefeliciteerd met de aankoop van de nieuwe Philips Cucina friteuse. Met uw nieuwe friteuse kunt u allerlei soorten etenswaren veilig en makkelijk frituren! Algemene beschrijving Deksel Uitneembaar en afwasbaar filter Frituurmand Uitneembare binnenpan Dekselontgrendelknop Digitale timer (alleen HD6145)
  • Página 37: Klaarmaken Voor Gebruik

    NEDERLANDS Veiligheidsfuncties Oververhittingsbeveiliging Het apparaat is uitgerust met een oververhittingsbeveiliging die het apparaat uitschakelt indien het oververhit raakt. Dit kan gebeuren als er onvoldoende olie of vet in de friteuse zit of als er blokken vast frituurvet in de friteuse worden gesmolten, waardoor het verwarmingselement niet in staat is de geproduceerde hitte snel genoeg af te geven.
  • Página 38: Olie En Vet

    NEDERLANDS Olie en vet Meng nooit verschillende soorten olie of vet! Gebruik bij voorkeur frituurolie of vloeibaar frituurvet, liefst plantaardig en rijk aan onverzadigde vetzuren (bijvoorbeeld linolzuur). U kunt ook vast frituurvet gebruiken, maar in dat geval dient u extra voorzorgsmaatregelen te nemen om spatten van het vet en oververhitting of beschadiging van het verwarmingselement te voorkomen.
  • Página 39: De Timer Instellen

    NEDERLANDS HD6141 Verse frites Diepvries- HD6145 Verse frites Diepvries- frites HD6143 frites Maximum 1000 gram 700 gram Maximum 1250 gram 900 gram hoeveelheid hoeveelheid Aanbevolen 450 gram 400 gram Aanbevolen 650 gram 500 gram hoeveelheid voor hoeveelheid voor het beste resultaat het beste resultaat Frituur geen rijstkoekjes (of soortgelijke etenswaren) in dit apparaat, omdat de olie of het vet hierdoor hevig kan gaan spatten of bruisen.
  • Página 40 NEDERLANDS Open het deksel door op de dekselontgrendelknop te drukken (fig. 13). Pas op voor de hete stoom en het eventueel spatten van de olie. Neem de frituurmand voorzichtig uit de friteuse. Schud de frituurmand boven de friteuse uit of plaats de mand in de uitlekstand door deze op de haak in de binnenpan te plaatsen om overtollige olie of overtollig vet te verwijderen.
  • Página 41: Vaatwasmachinebestendige Onderdelen

    NEDERLANDS Vaatwasmachinebestendige onderdelen Deksel Binnenpan Uitneembaar filter Frituurmand Behuizing Olie of vet verversen Omdat olie en vet hun goede eigenschappen vrij snel verliezen, is het belangrijk dat u de olie of het vet regelmatig ververst. Houdt u hierbij aan de volgende richtlijnen: Bakt u voornamelijk frites en zeeft u de olie of het vet na elk gebruik, dan kunt u de olie of het vet 10 tot 12 keer gebruiken voordat verversing nodig is.
  • Página 42: Bijsmaakjes Wegwerken

    (www.philips.com), of neem contact op met het Philips Customer Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in het 'worldwide guarantee' vouwblad). Als er geen Customer Care Centre in uw land is, ga dan naar uw Philips dealer of neem contact op met de afdeling Service van Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Página 43: Problemen Oplossen

    NEDERLANDS Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De gefrituurde De ingestelde Bepaal aan de hand van de verpakking van de etenswaren zijn niet bereidingstemperatuur is te laag etenswaren of de tabel aan het eind van deze goudbruin en/of en/of de etenswaren zijn te kort gebruiksaanwijzing of de ingestelde temperatuur en/of krokant.
  • Página 44 Laat de olie of het vet afkoelen en druk daarna op de heeft het apparaat resetknop (zie hoofdstuk 'Veiligheidsfuncties'). Als het uitgeschakeld. apparaat daarna nog niet werkt, neem dan contact op met uw Philips dealer of een door Philips geautoriseerd servicecentrum.
  • Página 45 NEDERLANDS Bereidingstijden en temperatuurinstellingen In de onderstaande tabel wordt voor verschillende etenswaren aangegeven wat de aanbevolen hoeveelheid in één keer te frituren etenswaren is en welke temperatuur en bereidingstijd u daarbij moet kiezen. Als op de verpakking van de te frituren etenswaren afwijkende aanwijzingen worden gegeven, volg deze dan in alle gevallen op.
  • Página 46: Español

    Conecte el aparato sólo a un enchufe con toma de tierra. ◗ Si el cable de red está dañado, debe ser sustituido por Philips, un centro de servicio autorizado por Philips o personal cualificado, con el fin de evitar situaciones de peligro.
  • Página 47 ESPAÑOL Características de seguridad Disyuntor de seguridad Este aparato está equipado con un disyuntor de seguridad que desconecta el aparato si éste se calienta en exceso. Esto podría ocurrir si no hay suficiente aceite o grasa en la freidora o si se están derritiendo bloques de grasa sólida, lo que impedirá...
  • Página 48: Cómo Usar El Aparato

    ESPAÑOL Aceite y grasa No mezcle nunca tipos diferentes de aceite o grasa. Le aconsejamos que utilice aceite o grasa líquida para freír. Preferiblemente aceite vegetal o grasa rica en grasas no saturadas (como el ácido linoléico). Se puede utilizar grasa sólida, pero en ese caso deberá tomar precauciones adicionales para evitar que salpique la grasa y que el elemento calefactor se caliente en exceso o sufra daños.
  • Página 49: Temporizador (Sólo Hd6145)

    ESPAÑOL No fría tortas de arroz (o alimentos similares) en este aparato, ya que podría salpicar mucho o provocar que salte aceite o grasa. Introduzca con cuidado la cesta en la freidora sin sumergirla en el aceite o la grasa (fig. 9). Asegúrese de que ha colocado correctamente la cesta.
  • Página 50: Limpieza

    ESPAÑOL Apague la freidora pulsando el interruptor de encendido/apagado. Se apagará el piloto del interruptor de encendido/apagado. Desenchufe el aparato después de utilizarlo. No mueva la freidora hasta que el aceite o la grasa se hayan enfriado lo suficiente.Tardará aproximadamente 60 minutos. Si no utiliza la freidora regularmente, le aconsejamos que saque el aceite o la grasa y lo guarde en recipientes bien cerrados, preferiblemente en el frigorífico o en un lugar frío.
  • Página 51: Cómo Guardar El Aparato

    ESPAÑOL Cambio del aceite o la grasa Puesto que el aceite y la grasa pierden sus propiedades con rapidez, debe cambiarlos con regularidad. Para hacerlo, siga las siguientes instrucciones. Si utiliza la freidora principalmente para hacer patatas fritas y si cuela el aceite o la grasa después de cada uso, puede volver a utilizar el aceite o la grasa 10 ó...
  • Página 52: Alimentos Congelados

    Servicio Philips de Atención al Cliente de su país (hallará el número de teléfono en el folleto de la Garantía Mundial). Si en su país no hay Servicio Philips de Atención al Cliente, diríjase a su distribuidor local Philips o póngase en contacto con el Service Department of...
  • Página 53: Guía De Resolución De Problemas

    ESPAÑOL Guía de resolución de problemas Problema Posible causa Solución Los alimentos fritos La temperatura seleccionada es Compruebe en el paquete o en la tabla de estas no tienen un color demasiado baja y/o los instrucciones si la temperatura y/o el tiempo de dorado y no están alimentos no se han frito preparación elegidos son los correctos.
  • Página 54 Deje que el aceite se enfríe y pulse el botón de desconectado el aparato. reinicio (consulte el capítulo 'Características de seguridad'). Si el aparato continúa sin funcionar, diríjase a su distribuidor de Philips o a un centro de servicio autorizado por Philips.
  • Página 55: Tiempos De Preparación Y Temperaturas

    ESPAÑOL Tiempos de preparación y temperaturas La siguiente tabla indica la cantidad de un tipo determinado de alimento que puede preparar de una sola vez y qué temperatura y tiempo debe seleccionar. Si las instrucciones que aparecen en el paquete de los alimentos que se van a freír difieren de las que aparecen en las tablas de estas instrucciones, siga siempre las instrucciones del paquete.
  • Página 56 ESPAÑOL Temperatura Tipo de alimento Cantidad Tiempo Tiempo recomendada (minutos) para (minutos) para por lote alimentos frescos alimentos o (parcialmente) congelados descongelados Rosquillas 3-4 piezas Camembert 2-4 piezas (empanado) Escalope a la 2 piezas milanesa...
  • Página 57: Italiano

    ITALIANO Introduzione Caro Cliente, ci complimentiamo con lei per aver acquisatto la nuova friggitrice Philips Cucina. Con questa nuova friggitrice potrà preparare in modo facile e sicuro qualsiasi tipo di fritto! Descrizione generale Coperchio Filtro lavabile e asportabile Cestello Recipiente interno asportabile...
  • Página 58 ITALIANO Misure di sicurezza Termostato di sicurezza L'apparecchio è provvisto di un termostato di sicurezza che spegne automaticamente la friggitrice in caso di surriscaldamento. Questo può verificarsi perché non c'è abbastanza olio o grasso nella friggitrice o perchè il grasso solido si sta sciogliendo nel cestello, impedendo così alla serpentina di produrre calore.
  • Página 59 ITALIANO Olio e grasso Non mescolate mai due tipi diversi di olio o grasso! È consigliabile utilizzare olio o grasso liquido specifici per frittura, preferibilmente ricchi di grassi polinsaturi (come l'acido linoleico). E' possibile usare grasso solido, ma in questo caso è necessario prestare ancora maggior attenzione per evitare che il grasso possa schizzare e che la serpentina si surriscaldi o venga danneggiata.
  • Página 60 ITALIANO HD6141 Come Patatine HD6145 Come Patatine preparare le fritte HD6143 preparare le fritte patatine fritte: surgelate patatine fritte: surgelate Quantità massima 1000 grammi 700 grammi Quantità massima 1250 grammi 900 grammi Quantità consigliata 450 grammi 400 grammi Quantità consigliata 650 grammi 500 grammi per ottenere un...
  • Página 61 ITALIANO Togliete delicatamente il cestello dalla friggitrice. Per eliminare l'olio o il grasso in eccesso, scuotete il cestello sopra la friggitrice oppure mettete il cestello in posizione di sgocciolamento, appoggiandolo sulla staffa all'interno del recipiente. Mettete poi il cibo fritto in una ciotola o nello scolapasta rivestiti con carta assorbente, ad es. carta da cucina. Spegnete la friggitrice utilizzando l'interrutore on/off.
  • Página 62: Suggerimenti Per La Frittura

    ITALIANO Come cambiare l'olio o il grasso Dato che l'olio e il grasso perdono rapidamente le loro proprietà, è necessario cambiarli con una certa frequenza. Per fare questo, procedete nel modo seguente. Se usate la friggitrice principalmente per le patatine fritte e setacciate l'olio o il grasso ogni volta che lo usate, potrete riutilizzare lo stesso olio o grasso per 10-12 volte prima di cambiarlo.
  • Página 63: Garanzia E Assistenza

    Garanzia e Assistenza Per ulteriori informazioni o in caso di problemi, vi preghiamo di visitare il sito Philips su www.philips.com oppure contattare il Centro Assistenza Clienti Philips del vostro paese (troverete il numero di telefono sull'opuscolo della garanzia). Qualora nel vostro paese non ci siano Centri Assistenza Philips, rivolgetevi al rivenditore autorizzato Philips oppure contattate il Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Página 64: Localizzazione Guasti

    La vaschetta interna non è stata Pulite la vaschetta interna come descritto in queste pulita correttamente. istruzioni per l'uso. Il filtro non c'è Vi preghiamo di visitare il sito oppure è Philips su www.philips.com danneggiato. oppure di rivolgervi al vostro rivenditore Philips.
  • Página 65 Il termostato di sicurezza ha Lasciate raffreddare l'olio, quindi premete il pulsante di spento l'apparecchio. reset (vedere il capitolo "Caratteristiche di sicurezza"). Se l'apparecchio non funziona, rivolgetevi al vostro rivenditore Philips oppure a un Centro Assistenza Autorizzato Philips.
  • Página 66 ITALIANO Tempi di preparazione e impostazioni della temperatura La tabella qui sotto indica le quantità dei diversi cibi che possono essere fritti in una volta sola, la temperatura più indicata per friggerli e i tempi di preparazione. Nel caso le istruzioni riportate sulla confezione del cibo da friggere riportassero temperature o quantità...
  • Página 67: Introdução

    PORTUGUÊS Introdução Caro cliente, parabéns pela compra da sua nova fritadeira Philips Cucina. A sua nova fritadeira permite-lhe fritar todo o tipo de alimentos com segurança e facilidade! Descrição geral Tampa Filtro destacável e lavável Cesto Cuba interior destacável Botão para soltar a tampa Temporizador digital (mod.
  • Página 68: Características De Segurança

    PORTUGUÊS Características de segurança Corte de segurança Este aparelho está equipado com um dispositivo que o desliga automaticamente em caso de sobreaquecimento. Isso pode acontecer se não houver óleo ou gordura suficientes na fritadeira ou se pedaços de gordura sólida estiverem a ser derretidos na fritadeira, o que impedirá a resistência de libertar o calor.
  • Página 69 PORTUGUÊS Óleo e gordura Nunca misture diferentes tipos de óleo ou gordura! Recomenda-se a utilização de óleo ou de gordura líquida para fritar, de preferência óleo ou gordura vegetal rica em gorduras não saturadas (por ex. ácido linoleico). É possível usar gordura sólida mas, neste caso, são necessárias precauções extra para se evitar que a gordura salpique e a resistência entre em sobreaquecimento ou se estrague.
  • Página 70: Temporizador (Apenas Hd6145)

    PORTUGUÊS Não frite bolos de arroz asiáticos (ou alimentos similares) nesta fritadeira porque isso poderá provocar muitos salpicos ou um borbulhar muito forte do óleo ou da gordura. Com cuidado, coloque o cesto na fritadeira mas sem o baixar para dentro do óleo ou da gordura (fig.
  • Página 71 PORTUGUÊS Desligue a fritadeira no interruptor. A lâmpada piloto do interruptor apaga-se. Desligue da tomada após cada utilização. Não desloque a fritadeira antes que o óleo ou a gordura tenham arrefecido o suficiente. Isso demorará aprox. 60 minutos. Se não se servir da fritadeira com regularidade, é aconselhável retirar o óleo ou a gordura líquida e guardar em recipientes bem fechados, de preferência no frigorífico ou em local fresco.
  • Página 72: Batatas Fritas Caseiras

    PORTUGUÊS Mudar o óleo ou gordura Dado que o óleo e a gordura perdem as suas propriedades muito rapidamente, deverá proceder à sua mudança com regularidade. Para isso, siga as instruções abaixo. Se utiliza a fritadeira sobretudo para preparar batatas fritas em palitos e se passa o óleo ou a gordura por um coador de rede após cada utilização, poderá...
  • Página 73: Como Evitar Sabores Desagradáveis

    Garantia e assistência Se necessitar de informações ou se tiver algum problema, por favor visite a página da Philips em www.philips.pt ou contacte o Centro de Informação ao Consumidor Philips do seu país (encontrará os números de telefone no folheto da garantia mundial). Se não existir um Centro de Informação ao Consumidor Philips no seu país, por favor dirija-se ao seu agente Philips local ou...
  • Página 74: Resolução De Problemas

    PORTUGUÊS Resolução de problemas Problema Causa provável Solução Os alimentos não A temperatura seleccionada é Consulte a embalagem dos alimentos ou a tabela ficam dourados e/ou muito baixa e/ou os alimentos incluída neste modo de emprego para saber se a não ficam não fritaram o tempo suficiente.
  • Página 75 O dispositivo de segurança Deixe o óleo ou a gordura arrefecer e prima o botão desligou a fritadeira. 'reset' (reinicializar) (vidé capítulo 'Características de segurança'). Se a fritadeira continuar sem trabalhar, dirija-se a um distribuidor Philips ou a um concessionário autorizado pela Philips.
  • Página 76 PORTUGUÊS Tempos de preparação e temperaturas A tabela indica a quantidade de um determinado tipo de alimento que se pode preparar de uma só vez e qual a temperatura e o tempo de preparação que deverá seleccionar. Se as instruções da embalagem dos alimentos que for preparar derem indicações diferentes da tabela, siga sempre as instruções da embalagem.
  • Página 80 4222 001 97123...

Este manual también es adecuado para:

Cucina hd6143Cucina hd6141

Tabla de contenido