Bosch Professional GLI PortaLED 102 Manual De Instrucciones
Bosch Professional GLI PortaLED 102 Manual De Instrucciones

Bosch Professional GLI PortaLED 102 Manual De Instrucciones

Luz de trabajo inalámbrica
Ocultar thumbs Ver también para Professional GLI PortaLED 102:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 16

Enlaces rápidos

OBJ_BUCH-1497-006.book Page 1 Friday, November 4, 2016 6:00 PM
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 2NS (2015.04) AS / 90 EURO
GLI PortaLED Professional
102 | 136 | 238
de Originalbetriebsanleitung
tr
Orijinal işletme talimatı
en Original instructions
pl Instrukcja oryginalna
fr
Notice originale
cs Původní návod k používání
es Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
pt Manual original
hu Eredeti használati utasítás
it
Istruzioni originali
ru Оригинальное руководство
nl Oorspronkelijke
по эксплуатации
gebruiksaanwijzing
uk Оригінальна інструкція з
da Original brugsanvisning
експлуатації
sv Bruksanvisning i original
kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks
түпнұсқасы
fi
Alkuperäiset ohjeet
ro Instrucţiuni originale
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ar
fa
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch Professional GLI PortaLED 102

  • Página 1 OBJ_BUCH-1497-006.book Page 1 Friday, November 4, 2016 6:00 PM Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY GLI PortaLED Professional www.bosch-pt.com 102 | 136 | 238 1 609 92A 2NS (2015.04) AS / 90 EURO de Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ............1 609 92A 2NS | (4.11.16) Bosch Power Tools...
  • Página 3 OBJ_BUCH-1497-006.book Page 3 Friday, November 4, 2016 6:00 PM GBA 14,4 V .. GBA 18 V ... GBA 18 V ... W AL 1820 CV AL 1860 CV 1 609 92A 2NS | (4.11.16) Bosch Power Tools...
  • Página 4 OBJ_BUCH-1497-006.book Page 4 Friday, November 4, 2016 6:00 PM GLI PortaLED 136 1 609 92A 2NS | (4.11.16) Bosch Power Tools...
  • Página 5 OBJ_BUCH-1497-006.book Page 5 Friday, November 4, 2016 6:00 PM 1 609 92A 2NS | (4.11.16) Bosch Power Tools...
  • Página 6 OBJ_BUCH-1497-006.book Page 6 Friday, November 4, 2016 6:00 PM 1 609 92A 2NS | (4.11.16) Bosch Power Tools...
  • Página 7: Deutsch

    Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird. weisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung  Verwenden Sie den Akku nur in Verbindung mit Ihrem der Sicherheitshinweise und Anweisungen Bosch Produkt. Nur so wird der Akku vor gefährlicher können elektrischen Schlag, Brand und/oder Überlastung geschützt. schwere Verletzungen verursachen.
  • Página 8 Wartung und Reinigung Beachten Sie die Hinweise zur Entsorgung. Ist der Akku nicht mehr funktionsfähig, wenden Sie sich bitte an eine autorisierte Kundendienststelle für Bosch-Elektro- werkzeuge. Die Akku-Leuchte ist wartungsfrei und enthält keine Teile, die gewechselt oder gewartet werden müssen.
  • Página 9: English

    Servicezentrum Elektrowerkzeuge Wiederverwertung zugeführt werden. Zur Luhne 2 37589 Kalefeld – Willershausen Nicht mehr gebrauchsfähige Akkus/Batterien können direkt Unter www.bosch-pt.com können Sie online Ersatzteile be- abgegeben werden bei: stellen oder Reparaturen anmelden. Deutschland Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480 Recyclingzentrum Elektrowerkzeuge Fax: (0711) 40040481 Osteroder Landstraße 3...
  • Página 10: Product Description And Specifications

    (not even from tery pack. a distance).  Use the battery only in conjunction with your Bosch  Use only original Bosch accessories. product. This measure alone protects the battery against  Do not cover off the LED panel while operating the dangerous overload.
  • Página 11: Maintenance And Service

    Uxbridge Switching On and Off UB 9 5HJ At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange To start the cordless worklight, press the On/Off switch 1. the collection of a product in need of servicing or repair. To switch off the cordless worklight, press the On/Off switch Tel.
  • Página 12 Please also observe possibly more detailed national regula- Fax: (01) 4666888 tions. Australia, New Zealand and Pacific Islands Disposal Robert Bosch Australia Pty. Ltd. Cordless worklights, battery packs, accessories and Power Tools packaging should be sorted for environmental-friend- Locked Bag 66 ly recycling.
  • Página 13: Français

    électrocution, un incendie et/ou de graves lateurs. blessures.  N’utilisez l’accumulateur qu’avec votre produit Bosch.  Lire et respecter tous les avertissements et indications Ceci protège l’accumulateur contre une surcharge dange- joints à l’accu ou à l’outil électrique avec lequel l’accu a reuse.
  • Página 14: Caractéristiques Techniques

    à une station de Service Après-Vente agréée pour outillage Bosch. La lampe sur batterie ne nécessite aucun entretien et ne contient pas de pièces devant être remplacées ou nécessitant un entretien. 1 609 92A 2NS | (4.11.16) Bosch Power Tools...
  • Página 15: Service Après-Vente Et Assistance

    Ne jetez pas les lampes sur batterie et les accus/piles avec les Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre ordures ménagères ! disposition pour répondre à vos questions concernant nos Seulement pour les pays de l’Union Européenne :...
  • Página 16: Descripción Y Prestaciones Del Producto

     Únicamente utilice el acumulador en combinación con  No cubra el panel LED durante el funcionamiento de la su producto Bosch. Solamente así queda protegido el lámpara ACCU. El panel LED se calienta durante el funcio- acumulador contra una sobrecarga peligrosa.
  • Página 17: Montaje

    útil. Una interrupción del Si el acumulador fuese inservible diríjase a un servicio técnico autorizado para herramientas eléctricas Bosch. proceso de carga no afecta al acumulador. El acumulador de iones de litio va protegido contra altas des- La lámpara ACCU está...
  • Página 18: Transporte

    2012/19/UE y 2006/66/CE, respectiva- mente. México Los acumuladores/pilas agotados pueden entregarse direc- Robert Bosch S. de R.L. de C.V. tamente a su distribuidor habitual de Bosch: Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071 Zona Industrial, Toluca - Estado de México España...
  • Página 19  Só utilizar o acumulador junto com o seu produto  Só utilizar acessórios originais Bosch. Bosch. Só assim é que o seu acumulador estará protegido  Não cobrir o painel LED enquanto a lâmpada sem fio es- contra perigosa sobrecarga.
  • Página 20: Manutenção E Serviço

    Para retirar o acumulador 5 é necessário premir a tecla de www.bosch-pt.com destravamento 4 e puxar o acumulador por cima, para retirá- A nossa equipa de consultoria de aplicação Bosch esclarecem lo da fixação do acumulador. Não empregar força. com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, apli- Observar a indicação sobre a eliminação de forma ecológica.
  • Página 21: Italiano

    Não deitar lâmpadas sem fio e acumuladores/pilhas no lixo distanza. doméstico!  Utilizzare esclusivamente accessori originali Bosch. Apenas países da União Europeia:  Non coprire il pannello LED mentre la lampada a batte- Conforme as Directivas Europeias ria è...
  • Página 22 1 Interruttore di avvio/arresto  Utilizzare la batteria ricaricabile esclusivamente insie- 2 Cristallo diffusore me al prodotto Bosch. Solo in questo modo la batteria ri- caricabile viene protetta da sovraccarico pericoloso. 3 Radiatore  Se si usano oggetti appuntiti, come ad es. chiodi o un 4 Tasto di sbloccaggio della batteria ricaricabile* cacciavite, oppure se si esercita forza dall’esterno, la...
  • Página 23: Manutenzione Ed Assistenza

    Messa in funzione Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro Applicazione della batteria ricaricabile (vedi figura A) accessori.
  • Página 24: Nederlands

    Veiligheidsvoorschriften voor acculampen bruikt.  Gebruik de accu alleen in combinatie met uw Bosch- Lees alle veiligheidswaarschuwingen en al- product. Alleen zo wordt de accu tegen gevaarlijke over- le voorschriften. Als de waarschuwingen en belasting beschermd.
  • Página 25 Als u de accu 5 wilt verwijderen, drukt u op de ontgrendelings- lichtintensiteit als de verlichtingsduur ≤10 minuten be- knop 4 en trekt u de accu naar boven uit de opname. Forceer draagt. daarbij niet. Bosch Power Tools 1 609 92A 2NS | (4.11.16)
  • Página 26: Onderhoud En Service

    Neem contact op met een erkende klantenservicewerkplaats lampen en volgens richtlijn 2006/66/EG voor Bosch elektrische gereedschappen als de accu niet meer moeten defecte of lege accu’s en batterijen naar behoren werkt. apart worden ingezameld en op een voor...
  • Página 27 5 Akku* brandfare. 6 Støttebøjle til indstilling af belysningsvinklen  Anvend kun akkuen i forbindelse med dit Bosch pro- *Tilbehør, som er illustreret og beskrevet i brugsanvisningen, er dukt. Kun på denne måde beskyttes akkuen mod farlig ikke indeholdt i leveringen. Det fuldstændige tilbehør findes i vo- overbelastning.
  • Página 28: Vedligeholdelse Og Service

    Telegrafvej 3 Ibrugtagning 2750 Ballerup Isæt akku (se Fig. A) På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele eller Anbring den opladte akku 5 i akku-holderen, til denne falder oprettes en reparations ordre. mærkbart i hak og flugter med kanten. Tlf. Service Center: 44898855 Fax: 44898755 Tænd/sluk...
  • Página 29: Svenska

     Den sladdlösa lampan får inte användas i explosions-  Använd batteriet endast för produkter från Bosch. På farlig omgivning. så sätt skyddas batteriet mot farlig överbelastning.  Tryck inte längre på strömställaren efter det den sladd- ...
  • Página 30: Underhåll Och Service

    Underhåll och rengöring dan. Endast denna typ av laddare är anpassad till det litium-jonbatteri som används i den sladdlösa lampan. Kontakta en auktoriserad serviceverkstad för Bosch-elverk- Anvisning: Batteriet levereras ofullständigt uppladdat. För tyg när batteriet inte längre är funktionsdugligt. full effekt ska batteriet före första användningen laddas upp i Den sladdlösa lampan är underhållsfri och har inga delar som...
  • Página 31: Norsk

    Norsk  Bruk batteriet kun i kombinasjon med Bosch produk- tet. Kun slik beskyttes batteriet mot farlig overbelastning. Sikkerhetsinformasjon  Batteriet kan bli skadet av spisse gjenstander som spi- ker eller skrutrekker eller på...
  • Página 32: Service Og Vedlikehold

    Hvis batteriet ikke lenger er funksjonsdyktig, må du henvende  Trykk etter automatisk utkobling av batterilampen deg til en autorisert kundeservice for Bosch-elektroverktøy. ikke videre på på-/av-bryteren. Batteriet kan ta skade. Batterilampen er vedlikeholdsfri og inneholder ingen deler som må...
  • Página 33: Suomi

    OBJ_BUCH-1497-006.book Page 33 Friday, November 4, 2016 6:00 PM Suomi | 33 Bosch rådgivningsteamet hjelper deg gjerne ved spørsmål an- Suomi gående våre produkter og deres tilbehør. Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må du oppgi det 10-sifrede produktnummeret som er angitt på batteri- Turvallisuusohjeita lampens typeskilt.
  • Página 34 Se ei sovellu huoneiden tavanomaiseksi va- dattaessa. laisimeksi.  Käytä akkua ainoastaan yhdessä Bosch-tuotteesi kans- Kuvassa olevat osat sa. Vain täten suojaat akkusi vaaralliselta ylikuormituksel- Kuvassa olevien osien numerointi viittaa grafiikkasivussa ole- vaan akkuvalaisimen kuvaan.
  • Página 35: Hoito Ja Huolto

    Hoito ja huolto erikseen ja toimittaa ympäristöystävälli- seen kierrätykseen. Huolto ja puhdistus Jos akku ei enää toimi, käänny Bosch-sopimushuollon puo- Akut/paristot: leen. Litiumioni: Akkuvalaisin on huoltovapaa, eikä siinä ole vaihdettavia tai Katso ohjeita kappaleessa ”Kuljetus”, huollettavia osia.
  • Página 36: Χρήση Σύμφωνα Με Τον Προορισμό

    διεξάγετε κάποια εργασία σ’ αυτόν καθώς και πριν τον  Να χρησιμοποιείτε την μπαταρία μόνο σε συνδυασμό με μεταφέρετε ή τον αποθηκεύσετε. το προϊόν της Bosch που αποκτήσατε. Μόνο έτσι προστα-  Μην αφήσετε παιδιά να χρησιμοποιήσουν το φακό μπα- τεύεται η μπαταρία από μια ενδεχόμενη επικίνδυνη υπερ- ταρίας.
  • Página 37: Συντήρηση Και Service

    και τη συντήρηση του προϊόνος σας καθώς για τα κατάλληλα ανταλλακτικά: Δώστε προσοχή στις υποδείξεις απόσυρσης. www.bosch-pt.com Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως Λειτουργία στις ερωτήσεις σας σχετικά με τα προϊόντα μας και τα ανταλλα- κτικά τους. Θέση σε λειτουργία...
  • Página 38: Türkçe

    şarj edin. Bir akünün şarjına uygun olarak üretilmiş şarj ci- hazı başka bir akünün şarjı için kullanılırsa yangın tehlikesi ortaya çıkar. Türkçe  Aküyü sadece Bosch ürününüzle kullanın. Aküyü ancak bu şekilde tehlikeli zorlanmalardan koruyabilirsiniz. Güvenlik Talimatı  Çivi veya tornavida gibi sivri, kesin nesneler veya dış- tan kuvvet uygulamaları...
  • Página 39: Teknik Veriler

    çekerek çıkarın. Bu işlem esnasında zor kullanmayın. Bakım ve servis Tasfiye konusundaki talimat hükümlerine uyun. Bakım ve temizlik Akü artık işlev görmüyorsa lütfen Bosch elektrikli el aletleri için yetkili bir servise başvurun. Bosch Power Tools 1 609 92A 2NS | (4.11.16)
  • Página 40 Gaziantep www.bosch-pt.com Tel.: 0342 2316432 Bosch uygulama danışmanlığı ekibi ürünlerimize ve ilgili akse- Çözüm Bobinaj suara ilişkin sorularınızda size memnuniyetle yardımcı olur. İsmetpaşa Mah. Eski Şahinbey Belediyesi altı Cad. No: 3/C Bütün başvurularınız ve yedek parça siparişlerinizde lütfen Gaziantep akülü...
  • Página 41: Polski

     Akumulator należy używać tylko w połączeniu z wyro- lub do elektronarzędzia, z którym akumulator został bem firmy Bosch, dla którego został on przewidziany. dostarczony i dokładnie ich przestrzegać. Tylko w ten sposób można uniknąć przeciążenia, które jest ...
  • Página 42: Opis Urządzenia I Jego Zastosowania

    1, aż pożądany stopień Akumulator litowo-jonowy jest zabezpieczony przed głębo- jasności zostanie osiągnięty. kim rozładowaniem dzięki systemowi elektronicznej ochrony ogniw „Electronic Cell Protection (ECP)“. Przy wyładowanym 1 609 92A 2NS | (4.11.16) Bosch Power Tools...
  • Página 43: Konserwacja I Serwis

    ży zbierać osobno i doprowadzić do ponow- www.bosch-pt.com nego przetworzenia zgodnego z zasadami Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na ochrony środowiska. wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich osprzętem. Przy wszystkich zapytaniach, zgłoszeniach i zamówieniach Akumulatory/Baterie: części zamiennych konieczne jest podanie dziesięciocyfrowe-...
  • Página 44: Česky

     Akumulátor používejte pouze ve spojení s Vaším výrob-  S akumulátorovou svítilnou nepracujte v prostředí s kem Bosch. Jen tak bude akumulátor chráněný před ne- nebezpečím výbuchu. bezpečným přetížením.  Po automatickém vypnutí akumulátorové svítilny už...
  • Página 45: Údržba A Servis

    Akumulátor Li-ion je díky „Electronic Cell Protection (ECP)“ www.bosch-pt.com chráněn proti hlubokému vybití. U vybitého akumulátoru se Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách ochranným obvodem akumulátorová svítilna vypne. k našim výrobkům a jejich příslušenství.  Po automatickém vypnutí akumulátorové svítilny už...
  • Página 46: Slovensky

    Dbejte prosím i případných navazujících národních předpisů.  Používajte len originálne príslušenstvo značky Bosch.  Panel s diódami LED počas prevádzky akumulátorovej Zpracování odpadů lampy nikdy nezakrývajte. Panel s diódami LED sa pri Akumulátorové...
  • Página 47 článku („Electronic Cell Protection – ECP“) proti hlbokému vybitiu. Keď je akumulátor vybitý, akumulátorová lampu opätovne zapnite. lampa sa pomocou ochranného obvodu samočinne vypne. Bosch Power Tools 1 609 92A 2NS | (4.11.16)
  • Página 48: Likvidácia

    žené obrázky a informácie k náhradným súčiastkam nájdete aj Zmeny vyhradené. na web-stránke: www.bosch-pt.com Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri Magyar otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva. Pri všetkých dopytoch a objednávkach náhradných súčiastok uvádzajte bezpodmienečne 10-miestne vecné číslo uvedené...
  • Página 49: Rendeltetésszerű Használat

    Az akkumulátoros kézilámpa a közúti köz- látort próbál feltölteni, tűz keletkezhet. lekedésben való alkalmazásra nincs engedélyezve.  Az akkumulátort csak az Ön Bosch termékével használ-  Az akkumulátoros kézilámpán végzendő minden mun- ja. Az akkumulátort csak így lehet megvédeni a veszélyes ka (például szerelés, karbantartás stb.) megkezdése...
  • Página 50: Üzembevétel

    Megjegyzés: Az akkumulátor félig feltöltve kerül kiszállításra. Karbantartás és tisztítás Az akkumulátor teljes teljesítményének biztosítására az első Ha az akkumulátor már nem működik, forduljon egy Bosch alkalmazás előtt töltse fel teljesen az akkumulátort a töltő- elektromos kéziszerszám Vevőszolgálathoz. készülékben.
  • Página 51: Русский

    нические воздействия на упаковку при транспортиров- ке – при разгрузке/погрузке не допускается использование любого вида техники, работающей по принципу зажима упаковки – подробные требования к условиям транспортировки смотрите в ГОСТ 15150 (Условие 5) Bosch Power Tools 1 609 92A 2NS | (4.11.16)
  • Página 52: Указания По Безопасности

    торами.  Не работайте с аккумуляторным фонарем во взры-  Используйте аккумуляторную батарею только в воопасном окружении. комбинации с Вашим инструментом Bosch. Только  После автоматического отключения аккумулятор- так Вы сможете предотвратить опасную перегрузку ак- кумулятора. ного фонаря не продолжайте нажимать на выключа- ...
  • Página 53: Работа С Инструментом

    вверх. Не применяйте при этом силу. Если аккумулятор больше не работает, то обратитесь, по- Учитывайте указания по утилизации. жалуйста, в авторизованную сервисную мастерскую для электроинструментов фирмы Bosch. Аккумуляторный фонарь не нуждается в обслуживании и не содержит деталей, которые должны быть заменены или подвергнуты техобслуживанию.
  • Página 54 – на официальном сайте www.bosch-pt.ru трических и электронных приборах от- – либо по телефону справочно – сервисной службы служившие аккумуляторные фонари, а Bosch 8 800 100 8007 (звонок по России бесплатный) также в соответствии с директивой Беларусь 2006/66/EС поврежденные либо отра- ботавшие...
  • Página 55: Українська

     Після автоматичного вимикання акумуляторного  Використовуйте акумуляторну батарею лише з ліхтаря більше не натискуйте на вимикач. Це може Вашим інструментом Bosch. Лише за таких умов пошкодити акумулятор. акумуляторна батарея буде захищена від небезпечного  Не направляйте світловий промінь на людей або...
  • Página 56: Технічне Обслуговування І Сервіс

    кріплення, потягнувши її вверх. Не застосовуйте при цьому силу. Акумуляторний ліхтар не вимагає технічного обслуговування і не містить деталей, які треба міняти або з Зважайте на вказівки щодо видалення. якими треба виконувати роботи з технічного обслуговування. 1 609 92A 2NS | (4.11.16) Bosch Power Tools...
  • Página 57 знайти за адресою: 2012/19/EU про електро- і електронні www.bosch-pt.com прилади акумуляторні ліхтарі, що Команда співробітників Bosch з надання консультацій вийшли з вживання, та у відповідності до щодо використання продукції із задоволенням відповість директиви 2006/66/EС пошкоджені або на Ваші запитання стосовно нашої продукції та приладдя...
  • Página 58: Қауіпсіздік Нұсқаулары

    бағыттамаңыз және тіпті алыстан болсын жарық – өнім корпусынан тікелей түтін шықса, пайдаланбаңыз сәулесіне өзіңіз қарамаңыз. – тоқ сымы бұзылған немесе оқшаулаусыз болса,  Тек түпнұсқа Bosch керек-жарақтарын пайдаланбаңыз пайдаланыңыз. – жауын –шашын кезінде сыртта (далада)  Жарықтың диодты панелін пайдалану кезінде...
  • Página 59 жарайды және оны басқа аккумуляторларды зарядтау Бейнеленген құрамды бөлшектер үшін пайдаланса, өрт себебі болуы мүмкін. Көрсетілген құрамдастар нөмірі суреттер бар беттегі  Бұл аккумуляторларды тек өзіңіздің Bosch аккумулятордың сипаттамасына қатысты. өніміңізде пайдаланыңыз. Тек осы жағдайда 1 Қосқыш/өшіргіш аккумулятор ауыр шамадан тыс жүктемелерден...
  • Página 60: Техникалық Күтім Және Қызмет

    OBJ_BUCH-1497-006.book Page 60 Friday, November 4, 2016 6:00 PM 60 | Қaзақша Пайдалану Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға тиянақты жауап береді. Пайдалануға ендіру Барлық сұраулар мен қосалқы бөлшектерге тапсырыс Аккумуляторды орнату (А суретін қараңыз) беру...
  • Página 61: Română

    şi nu priviţi nici dumneavoastră direct în ra- za de lumină, nici chiar de la o depărtare mai mare.  Folosiţi numai accesorii originale Bosch.  Nu acoperiţi LED Panel-ul cât timp lampa cu acumulator este în funcţiune. LED Panel-ul se încălzeşte în timpul funcţionării şi poate provoca arsuri în cazul în care căldura...
  • Página 62 Elemente componente  Folosiţi acumulatorul numai împreună cu scula dunm- Numerotarea elementelor componente se referă la schiţa lan- neavoastră electrică Bosch. Numai astfel acumulatorul ternei cu acumulator de la pagina grafică. va fi protejat împotriva suprasolicitării periculoase. 1 Întrerupător pornit/oprit ...
  • Página 63: Întreţinere Şi Service

    Găsiţi desenele de ansamblu şi informaţii pri- vind piesele de schimb şi la: www.bosch-pt.com Echipa de consultanţă Bosch vă răspunde cu plăcere la între- bări privind produsele noastre şi accesoriile acestora. Sub rezerva modificărilor. Bosch Power Tools...
  • Página 64: Български

    рии от контакт с големи или малки метални предме- ти, напр. кламери, монети, ключове, пирони, винто- ве и др.п., тъй като те могат да предизвикат късо съ- единение. Последствията от късото съединение могат да бъдат изгаряния или пожар. 1 609 92A 2NS | (4.11.16) Bosch Power Tools...
  • Página 65: Поддържане И Сервиз

    За изваждане на акумулаторната батерия 5 натиснете ос- обърнете се към оторизиран сервиз за електроинструмен- вобождаващия бутон 4 и издърпайте акумулаторната бате- рия нагоре от гнездото. При това не прилагайте сила. ти на Бош. Спазвайте указанията за бракуване. Bosch Power Tools 1 609 92A 2NS | (4.11.16)
  • Página 66: Македонски

    ни од голема оддалеченост. С оглед опазване на околната среда акумулаторни- те лампи, акумулаторните батерии, допълнителни-  Користете само оригинална Bosch опрема. те приспособления и опаковките трябва да се пре-  Не го покривајте LED-панелот, доколку батериската дават за оползотворяване на съдържащите се в тях...
  • Página 67  Користете батерии кои се соодветни на Вашиот светилка (на пр. монтажа, одржување итн.) како и при транспорт и складирање, извадете ја батеријата производ од Bosch. Само на тој начин батеријата ќе се од батериската светилка. заштити од опасно преоптоварување.
  • Página 68: Одржување И Сервис

    информации за резервни делови ќе најдете на: Наполнетата батерија 5 вметнете ја во дршката за www.bosch-pt.com батерија, додека не се вклопи и не легне рамно во Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви дршката. помогне доколку имате прашања за нашите производи и опрема.
  • Página 69: Srpski

    Srpski požara, ako se upotrebljava sa drugim baterijama.  Upotrebljavajte akumulator samo u vezi sa Vašim Uputstva o sigurnosti Bosch-proizvodom. Samo tako se štiti akumulator od opasnog preopterećenja. Sigurnosna uputstva za akku-svetiljku  Akumulaciona baterija može da se ošteti oštrim Čitajte sva upozorenja i uputstva.
  • Página 70: Opis Proizvoda I Rada

    Li-jonski akumulator je zaštićen od dubokog pražnjenja preko Kod prekoračenja dozvoljene temperature rashladnog tela od „Electronic Cell Protection (ECP)“. Pri ispražnjenom akumulatoru se akumulatorska svetljika isključuje preko 60 °C, akumulatorska svetiljka će se isključiti. Ostavite zaštitne veze. 1 609 92A 2NS | (4.11.16) Bosch Power Tools...
  • Página 71: Održavanje I Servis

    Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako imate pitanja o našim proizvodima i priboru. Zadržavamo pravo na promene. Kod svih pitanja i naručivanja rezervnih delova navedite neizostavno broj predmeta od 10 mesta prema tipskoj tablici akumulatorske svetiljke.
  • Página 72: Tehnični Podatki

    Akumulatorska svetilka ni atestirana za  Akumulatorsko baterijo uporabljajte le v povezavi z va- osvetljevanje v cestnem prometu. šim izdelkom Bosch. Le tako je akumulatorska baterija za-  Snemite akumulatorsko baterijo iz akumulatorske sve- ščitena pred nevarno preobremenitvijo.
  • Página 73: Vzdrževanje In Servisiranje

    4 ter nato potegnite akumulatorsko baterijo v smeri nav- www.bosch-pt.com Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese- zgor iz prijemala akumulatorske baterije. Pri tem ne smete ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri- uporabiti sile.
  • Página 74: Hrvatski

     Aku-bateriju koristite samo u kombinaciji s vašim Upute za sigurnost Bosch proizvodom. Samo tako će se aku-baterija zaštititi od opasnog preopterećenja. Upute za sigurnost za akumulatorske svjetiljke  Oštrim predmetima kao što su npr. čavli, odvijači ili dje- Treba pročitati sve napomene o sigurnosti i...
  • Página 75: Tehnički Podaci

    Pridržavajte se uputa za zbrinjavanje u otpad. Održavanje i čišćenje Ako aku-baterija nije više radno sposobna, molimo obratite se ovlaštenom servisu za Bosch električne alate. Akumulatorska svjetiljka ne zahtjeva održavanje i ne sadrži di- jelove koji se moraju zamijeniti ili održavati.
  • Página 76: Eesti

    ćane crteže i informacije o rezervnim dijelovima možete naći na adresi: www.bosch-pt.com Zadržavamo pravo na promjene. Bosch tim za savjetovanje o primjeni rado će vam pomoći od- govorom na pitanja o našim proizvodima i priboru. Kod svih povratnih upita i naručivanja rezervnih dijelova moli- Eesti mo neizostavno navedite 10-znamenkasti kataloški broj sa...
  • Página 77  Kasutage üksnes lisatarvikute leheküljel nimetatud Asetage laetud aku 5 kohale ja veenduge, et see fikseerub tun- akulaadijaid. Üksnes need laadijad on kohandatud aku- tavalt paika ja on korrektses asendis. lambi juures kasutatud liitium-ioon-aku laadimiseks. Bosch Power Tools 1 609 92A 2NS | (4.11.16)
  • Página 78: Hooldus Ja Teenindus

    Transport akumulators. Komplektis sisalduvate liitium-ioon-akude suhtes kohaldatak-  Nelietojiet akumulatora apgaismošanas lampu vietās se ohtlike ainete vedu reguleerivaid nõudeid. Akude puhul on ar paaugstinātu sprādzienbīstamību. 1 609 92A 2NS | (4.11.16) Bosch Power Tools...
  • Página 79: Tehniskie Parametri

    šanās. dalītais siltums netiek aizvadīts un uzkrājas.  Lietojiet akumulatoru vienīgi kopā ar Bosch izstrādāju-  Nelietojiet akumulatora apgaismošanas lampu, pieda- mu, kuram tas ir paredzēts. Tikai tā akumulatoru iespē- loties ielu satiksmē.
  • Página 80: Apkalpošana Un Apkope

    Apkalpošana un tīrīšana des ierīcei. Ja akumulators ir nolietojies, nogādājiet to firmas Bosch piln- Litija-jonu akumulatoru var uzlādēt jebkurā laikā, nebaidoties varotā elektroinstrumentu remonta darbnīcā. samazināt tā kalpošanas laiku. Akumulatoram nekaitē arī pār- Akumulatora apgaismošanas lampai nav nepieciešama apkal-...
  • Página 81: Atbrīvošanās No Nolietotajiem Izstrādājumiem

    – net ir iš toliau – nežiūrėkite į šviesos srautą. Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem  Naudokite tik originalią Bosch papildomą įrangą. Nolietotās akumulatora apgaismošanas lampas, aku-  Neuždenkite šviesos diodų skydelio, kai akumuliatori- mulatori, piederumi un iesaiņojuma materiāli jāpa- nis prožektorius veikia.
  • Página 82: Montavimas

    Naudojant kitokio ti- Pavaizduotų prietaiso dalių numeriai atitinka akumuliatorinio po akumuliatoriams skirtą įkroviklį, iškyla gaisro pavojus. prožektoriaus schemos numerius.  Akumuliatorių naudokite tik su jūsų Bosch gaminiu. Tik 1 Įjungimo-išjungimo jungiklis taip apsaugosite akumuliatorių nuo pavojingos perkrovos. 2 Stiklas šviesai išsklaidyti ...
  • Página 83: Priežiūra Ir Servisas

    Priežiūra ir valymas kirai ir perdirbami aplinkai nekenksmingu būdu. Jei akumuliatorius nebeveikia, prašome kreiptis į Bosch įga- liotą klientų aptarnavimo tarnybą. Akumuliatoriniam prožektoriui techninės priežiūros nereikia, Akumuliatoriai ir baterijos jame nėra dalių, kurias reiktų keisti ar atlikti techninę priežiū- Ličio jonų:...
  • Página 84 ‫البطاريات التالفة أو المستهلكة يلی انفباد‬ ‫ليتم التخلص منها رطبيقة منصفة رالبيئة‬ .‫ين طبيق التدويب‬ :‫المراكم/البطاريات‬ :‫إيونات الليثيوم‬ ‫يبجی مباياة المالحظات فع فقبة‬ . 78 ‫“النقل”، الصفحة‬ .‫نحتفظ بحق إدخال التعديالت‬ 1 609 92A 2NS | (4.11.16) Bosch Power Tools...
  • Página 85 ‫من أجل إطفاء المصباح المزود رالمبكم يضغط يلی مفتاح‬ ‫الخطيبة يندما يبغب رتحضيب القطعة المبغوب إرسالها فع‬ .‫التشغيل واإلطفاء 1 مبة أخبی‬ .‫هذه الحالة‬ .‫ال يمكن إيادة التشغيل إال 1 ثا رعد اإلطفاء‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2NS | (4.11.16)
  • Página 86 ‫مدة اإلضاءة التقبيبية‬ 3,8 - 3,9 3,6 - 3,7 3,4 - 3,9 EPTA-Procedure 01:2014 ‫الوزن حسب‬ 3,8 - 4,3 3,6 - 4,1 3,4 - 3,5 ‫كغ‬ .‫قد يختلف االنعكاس اللونع لألجسام المضاءة‬ 1 609 92A 2NS | (4.11.16) Bosch Power Tools...
  • Página 87 ‫غیر قسبل ااتفسده و همچنین بر مبنسی آئین‬ 2006/66/EG ، ‫نسمه و داتورالعمل اروپسئی‬ ‫بسید هرگونه بستریهسی آایب دیده یس‬ ‫ىراوده را جداگسنه جمع آوری نمود و‬ ‫نسبت به بسزیسىت متنساب بس محیط زیست‬ .‫اقدام بعمل آورد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2NS | (4.11.16)
  • Página 88 ‫به نكست مربوط به نحوه از رده خسرج كردن بستری توجه‬ .‫كنید‬ ‫چراغ قوّ ه نیسزی به ارویس ندارد و شسمل قطعستی که‬ .‫قسبل تعویض و یس ارویس بسشند، نمی بسشد‬ 1 609 92A 2NS | (4.11.16) Bosch Power Tools...
  • Página 89 ‫مایعات از داخل آن شود. از دست زدن و هر گونه‬ ‫تماس با آن مایعات خودداری کنید. در صورت تماس‬ ‫اتفاقی با آن، دست خود و یا محل تماس با مایعات‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 2NS | (4.11.16)

Este manual también es adecuado para:

Professional gli portaled 136Professional gli portaled 238

Tabla de contenido