Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

PH35PS-B
MODELS:
PH35PS SERIES - MEDIUM PELLET STOVE WITH PEDESTAL
PH50PS SERIES - LARGE PELLET STOVE WITH PEDESTAL AND BASE PAN
PH50CABPS SERIES - CABINET PELLET STOVE
SAFETY NOTICE: PLEASE READ THIS ENTIRE MANUAL BEFORE
Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer
service department at 877-477-4768 8:30 a.m – 4:30 p.m. CST, Monday – Friday or email us at
6440 W. Howard St.
Niles, IL 60714
877-447-4768
1
High Efficiency Pellet Stove
PH50PS-B
Owner's Manual
Installation and Operation
INSTALLATION AND USE OF THIS PELLET FUEL
BURNING ROOM HEATER. FAILURE TO FOLLOW
THESE INSTRUCTIONS COULD RESULT IN PROPERTY
DAMAGE, BODILY INJURY OR EVEN DEATH. CONTACT
LOCAL BUILDING OFFICIALS ABOUT RESTRICTIONS
AND INSTALLATION INSPECTION REQUIREMENTS IN
YOUR AREA.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
PH35PS-B, Emissions
Report No: 0061PS095E
7077-801D • September 17, 2019
PH50PS-B & PH50CABPS-B,
Emissions Report No: 19-470
PH50CABPS-B
Certified to ULC S627
and ASTM E1509
(877) 477- 4768
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Pleasant Hearth PH35PS-B

  • Página 1: Anglais Manual

    Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer service department at 877-477-4768 8:30 a.m – 4:30 p.m. CST, Monday – Friday or email us at [email protected]. 6440 W. Howard St. PH35PS-B, Emissions PH50PS-B & PH50CABPS-B, Niles, IL 60714 Certified to ULC S627...
  • Página 2 Lighting Instruction Guide CAUTION Follow all instructions and warnings for safe startup of stove. Failure to follow instructions could result in injury or damage. During startup and normal operation your appliance’s front door must be closed. Odors and vapors are released during initial startup after purchase. Burning your appliance on HI for 30 minutes will allow the paint to cure.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Safety Alert Key: • DANGER! Indicates a hazardous situation which, if not avoided will result in death or serious injury. • WARNING! Indicates a hazardous situation which, if not avoided could result in death or serious injury. • CAUTION! Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in minor or moderate injury. •...
  • Página 4: Important

    CAUTION IMPORTANT After reading these instructions, if you have any doubt It is highly recommended that the pellet heater and about your ability to complete your installation in a chimney be installed by a qualified installer. A qualified professional manner you should obtain the services installer is a person or entity who regularly installs solid of an installer versed in all aspects as to the correct burning fuel products and chimneys in the course of their...
  • Página 5: Listing And Code Approvals

    EPA tests. ****Based on the maximum feed rate per hour multiplied by approximately 8600 BTU’s which is the average BTU’s from a pound of pellets. The PH35PS-B, PH50PS-B & PH50CABPS-B is Certified to comply with 2020 particulate emission standards. This pellet heater needs periodic inspection and repair for proper operation. It is against federal regulations to operate this pellet heater in a manner inconsistent with operating instructions in this manual.
  • Página 6: Glass Specifications

    C. Glass Specifications I. California - PROP65 This appliance is equipped with 5mm ceramic glass. WARNING Replace glass only with 5mm ceramic glass. Please contact GHP for replacement glass. This product and the fuels used to operate this product (wood), and the products of combustion of such fuels, can expose you to D.
  • Página 7: User Guide

    User Guide General Information A. Fire Safety Clinkers Minerals and other non-combustible materials such as To provide reasonable fire safety, the following should be sand will turn into a hard, glass-like substance called a given serious consideration: clinker when heated in the firepot. •...
  • Página 8: General Operating Information

    General Operating Information WARNING HOT SURFACES! Glass and other surfaces are hot during operation AND cool down. Hot glass will cause burns. • Do not touch glass until it is cooled • NEVER allow children to touch glass • Keep children away •...
  • Página 9: User Dial Control

    B. User Dial Control The appliance has one dial control located on the side of the unit used for daily operation. There are four primary settings on this dial. • Off: When the dial indicator is in the off position the unit will go into a shut down and remain off until the dial is turned to one of the other three settings.
  • Página 10: Priming The Feed Tube

    D. Priming the Feed Tube Return the firepot to the appliance in the correct orientation. See figure in Cleaning Fire pot in the General Maintenance STOP! section of Owner’s Manual under Maintaining and Servicing Please Read Prior to Attempting Prime the Appliance.
  • Página 11: Fire Characteristics

    H. Fire Characteristics Once the desired comfort level is achieved the appliance will automatically shut down and turn off. When the The overall height of the flame will vary throughout the temperature in the room drops 3 degrees below the desired burn for a couple of reasons.
  • Página 12: Led Color Coding Chart And Explanation

    N. LED Color Coding Chart and Explanation Number of Flashes between Description Notes Color pauses When priming the feed system and filling Steady ON while the firepot, DO NOT OVERFILL FIREPOT priming feed tube Feed Motor is running continuously. Green (max time 2 (This primes the feed tube).
  • Página 13: Appliance

    Maintaining & Servicing Your Appliance When properly maintained, your appliance will give you CAUTION many years of trouble-free service. Contact your GHP dealer to answer questions regarding proper operation, troubleshooting and service for your appliance. Shock and Smoke Hazard • Smoke spillage into room can occur if A.
  • Página 14: General Maintenance

    C. General Maintenance 1. Types of Fuel The type of fuel you are burning will dictate how often you have to clean your firepot. If the fuel you are burning has a high dirt or ash content, it may be necessary to clean the firepot more than once a day.
  • Página 15 6. Cleaning the Hopper 4. Disposal of Ashes • Frequency: As needed • Frequency: Monthly or after burning 25 bags of fuel • By: Homeowner • By: Homeowner Ashes should be placed in a metal container with a tight- After burning approximately 25 bags of fuel you will need to fitting lid.
  • Página 16 7. Cleaning the Exhaust Path, Baffles & Drop Tube 9. Cleaning Convection Blower - Requires No Lubrication • Frequency: Monthly or every 25 bags or more • Frequency: Monthly depending on Dust/Dirt build-up frequently depending on ash build-up. • By: Homeowner or Qualified Service Technician •...
  • Página 17: High Ash Fuel Content Maintenance

    D. High Ash Fuel Content Maintenance 11. Preparing Firebox for Non-Burn Season • Frequency: Yearly • Frequency: As needed • By: Homeowner • By: Homeowner Poor quality pellet fuel, lack of maintenance, or if the small a. Be sure the appliance is allowed to cool, has been dial control is set to a less than optimum setting, poor unplugged and the exhaust blower is off.
  • Página 18: Frequently Asked Questions

    E. Frequently Asked Questions What causes my glass to become dirty? If the glass has white ash build up it is normal and the glass should be cleaned. If it is a black soot build up airflow through the unit may be restricted. The most often cause is overdue maintenance and cleaning. See “Maintaining and Servicing Appliance”...
  • Página 19: Replacement Parts

    Replacement Parts A. Convection Blower Replacement B. Exhaust Blower Replacement 1. Turn the dial control to the off position. Unplug the 1. Turn the dial control to the off position. Unplug the power to the unit. power to the unit. 2.
  • Página 20: Snap Disc Replacement

    C. Snap Disc Replacement D. Igniter Replacement Power - Manual Reset 1. Turn the dial control to the off position. Unplug the power to the unit. 1. Turn the dial control to the off position. Unplug the 2. Unplug the wire leads to the igniter. power to the unit.
  • Página 21: Glass Replacement

    F. Glass Replacement I. Feed Motor Replacement 1. Turn the dial control to the off position and unplug the WARNING unit. Remove the right side panel and feed motor cover plate in the rear of the unit. 2. Unplug the connector from the feed motor. •...
  • Página 22: Install Guide

    Install Guide Getting Started A. Design, Installation & Location NOTICE: Locating the appliance in a location of Considerations considerable air movement can cause intermittent smoke spillage from appliance. Do 1. Appliance Location not locate appliance near: NOTICE: Check building codes prior to installation. •...
  • Página 23: Draft

    B. Draft • Upper level air leaks such as: Recessed lighting Draft is the pressure difference needed to vent appliances Attic hatch or open windows successfully. When an appliance is drafting successfully, Duct leaks all combustion by products are exiting the home through the chimney.
  • Página 24: Dimensions & Clearances

    Dimensions & Clearances B. Appliance Dimensions: PH50PS A. Appliance Dimensions: PH35PS 23-3/4 [603] 21-3/4 [552] 3-1/2 [102] [89] 24-5/16 21-15/16 [617] [558] [864] [762] 4-1/8 [104] 4-1/8 [105] 26-13/16 30-13/16 [681] [783] [305] [330] 19-7/8 [505] 24-3/8 [620] 7077-801D • September 17, 2019 (877) 477- 4768...
  • Página 25: Appliance Dimensions: Ph50Cab

    C. Appliance Dimensions: PH50CAB D. Clearances to Combustibles (UL and ULC) 23-3/4 [603] 4-1/2 [114] 23-3/16 [590] Vertical Installations (Interior Flue) Straight Back Against Wall Inches Millimeters Back Wall to Appliance Back Wall to Flue Pipe Side Wall to Appliance Corner Installation Inches Millimeters...
  • Página 26: Hearth Pad Requirements (Ul And Ulc)

    E. Hearth Pad Requirements (UL and ULC) Use a non-combustible floor protector, extending beneath appliance and to the front, sides and rear as indicated. Measure front distance “M” from the surface of the glass door. Must extend 2 inches (51mm) beyond each side of pipe (shaded area) *Exception for Horizontal Installations: CANADA INSTALLATIONS: A non combustible floor...
  • Página 27: Vent Information

    Vent Information B. Venting Termination Requirements A. Chimney and Exhaust Connection 1. Chimney & Connector: Use 3 or 4 inch (76-102mm) CAUTION diameter type "L" or "PL" venting system. It can be vented vertically or horizontally. Do not terminate vent in any enclosed or semi- 2.
  • Página 28: Equivalent Feet Of Pipe

    C. Equivalent Feet of Pipe WARNING The table below can help you calculate the equivalent feet of pipe which is a method used to determine pellet vent size. Vent surfaces get HOT, can cause burns if touched. Non-combustible shielding or guards may be required.
  • Página 29: Venting Systems

    Venting Systems A. Vertical - Interior - Typical Installation C. Vertical into Existing Class A Chimney PREFERRED METHOD #1 Rain Cap Rain Cap Flashing 12 in. (305mm) Minimum 12 in. Flashing (305mm) Minimum Firestop 6 in. (152mm) Class A Firestop Chimney Connector Adapter Ceiling Support...
  • Página 30: Masonry

    D. Masonry Tapa de Ducto de Arcilla concreto refractaria con espacio libre Tapajuntas 1 pulgada (25 mm) de espacio libre con 1 pulgada (25 mm) de Firestop espacio libre 3 pulgadas (76 mm) como mínimo 6 pulgadas (152mm) Revestimiento Mínimo Limpieza Puerta de Limpieza...
  • Página 31: Through The Wall

    F. Through The Wall NOTE: In Canada, where passage through a wall or Horizontal termination cap must be a minimum of 6 partition of combustible construction is desired, inches. (152mm) from the wall. Approved for mobile home the installation shall conform to CAN/CSA-B365 installations.
  • Página 32: Mobile Home

    Mobile Home A. Mobile Home Installation CAUTION You must use an authorized Outside Air Kit for installation in a mobile home. THE STRUCTURAL INTEGRITY OF THE MOBILE 1. An outside air inlet must be provided for the HOME FLOOR, WALL AND CEILING/ROOF MUST combustion air and must remain clear of leaves, debris, BE MAINTAINED ice and/or snow.
  • Página 33: Appliance Set-Up

    Appliance Set-Up A. Outside Air Kit Instructions B. Power up the Unit An outside air kit has been provide standard with the Plug the unit into 120VAC power. appliance. It is highly recommended to use the outside air kit for maximum performance and to reduce effects from CAUTION negative pressure in the home.
  • Página 34: Troubleshooting

    Troubleshooting With proper installation, operation, and maintenance your appliance will provide years of trouble-free service. If you do experience a problem, this troubleshooting guide will assist a qualified service person in the diagnosis of a problem and the corrective action to be taken. This troubleshooting guide can only be used by a qualified service technician. Symptom Possible Cause Corrective Action...
  • Página 35 Symptom Possible Cause Corrective Action Dirty exhaust and/or venting system. Check for ash build up in unit, including behind rear panels, firebox, exhaust blower and venting. Slow or smoky Not enough combustion air Adjust the trim start-up and/or lazy flame Misaligned igniter Center the igniter in the chamber Wet fuel / poor quality fuel...
  • Página 36 Following correction of any Alarm, turn the dial control to the OFF position, wait 10 seconds and turn back to desired setting OR unplug the unit, wait 10 seconds then restore power. Alarm Possible Cause Corrective Action (LED Flashing RED) No fuel is delivered to the firepot to Fill the hopper, inspect the feed tube for jams, sustain flame...
  • Página 37: Reference Materials

    Reference Materials A. Component Function When describing the location of a component, it is always AS YOU FACE THE FRONT OF THE 1. Control Board APPLIANCE. The control board is located on the right side of the appliance behind the lower right side panel. 2.
  • Página 38: Wiring Diagram

    B. Wiring Diagram IGNITER VACUUM HOPPER FEED MOTOR SWITCH SWITCH EXHAUST BLOWER CONVECTION BLOWER NEUTRAL 110 V LINE SNAP DISC FUSE EXHAUST TEMPERATURE AMBIENT TEMPERATURE SERIAL PORT (SERVICE ONLY) POT SET TEMP VCC POT SET TEMP GND POT SET TEMP SIG POT FEED ADJUST VCC POT FEED ADJUST GND POT FEED ADJUTS SIG...
  • Página 39: Replacement Parts

    C. Replacement Parts 10 12 12.7 12.6 12.5 12.4 12.3 12.2 12.1 1. Hopper Lid (1 per unit)* 12. Feed Assembly 2. Side Panels (2 per unit)* 12.1 Bronze Bushings (2 per unit) 12.2 Auger Assembly 3. Front Door Assembly 12.3 Feed Motor Hitch Pin 3.1 Spring handle and hinge pins 12.4 Feed Motor Bracket...
  • Página 40: Service & Maintenance Log

    D. Service & Maintenance Log Date of Service Performed By Description of Service 7077-801D • September 17, 2019 (877) 477- 4768...
  • Página 41: Year Warranty

    Do not use ammonia based cleaners. A or masonry wood insert is free from manufacturing and material defects for a suitable cleaner is available at your nearest Pleasant Hearth dealer. DO NOT period of five years from the date of sale, subject to the following conditions CLEAN GLASS WHILE HOT AND DO NOT USE ABRASIVE and limitations.
  • Página 42: Contact Information

    CONTACT INFORMATION: 6440 W. Howard St. Niles, IL 60714 877-447-4768 Please contact the GHP Group with any questions or concerns. www.ghpgroupinc.com For Customer Service 1-877-447-4768 Prior to calling, please have the model, serial number, and sales receipt of the unit you are calling about. This information can be found at the rear of the unit.
  • Página 43 6440 W. Howard St. Niles, IL 60714 PPH50PH-B et PHCAB50PS-B, les Certifié ULC S627 PH35PS-B, Les Émissions De 877-447-4768 Numéro De Rapport : 0061PS095E Émissions de No de Rapport : 19-470 et ASTM E1509 FC7077-801D •...
  • Página 44 Guide d’instructions d’éclairage PRUDENCE Tout le matériel doit être enlevé de la vitre de porte et de la chambre de combustion avant l’opération. Suivez toutes les instructions et avertissements pour un démarrage sûr du poêle. Le non-respect des instruc- tions peut entraîner des blessures ou des dommages. Pendant le démarrage et le fonctionnement normal, la porte avant de votre appareil doit être fermée.
  • Página 45: French Manual

    I. Californie - Prop65 .......48 A. Dimensions de l’appareil: PH35PS-B ....66 B.
  • Página 46 AVERTISSEMENT IMPORTANT Lisez les instructions et demandez les services d’un Nous vous recommandons fortement de faire installer le professionnel expérimenté et compétent qui pourra faire une poêle à granules et la cheminée par un installateur qualifié. installation sécuritaire si n’avez pas la certitude de pouvoir Un installateur qualifié...
  • Página 47: Référencement Et Codes D'approbation

    ****Basé sur le maximum de la vitesse d’avance par heure multiplié par environ 8600 BTU qui est la moyenne de BTU à partir d’un livre de pellets. Le PH35PS-B, PH50PS-B, et PH50CABPS-B est Certifié conforme à 2020 des émissions de particules des normes.
  • Página 48: Caractéristiques De La Vitre

    C. Caractéristiques de la vitre I. Californie - Prop65 Il y a une vitre de céramique de 5mm sur cet appareil. Il faut ATTENTION seulement la remplacer avec une vitre de céramique de 5mm. Veuillez, s’il vous plaît, contacter GHP pour le remplacement. Ce produit et les carburants utilisés pour faire fonctionner ce produit (bois), ainsi que les produits de combustion de ces carburants, peuvent vous exposer D.
  • Página 49: Guide De L'utilisateur

    Guide De L’Utilisateur Information Générale A. Sécurité-incendie Mâchefers Les minéraux et d’autres substances incombustibles, par ex. le L’information suivante est importante. Il faut en tenir compte par sable se transformeront lorsque chauffés en substances dures qui mesure de sécurité-incendie: ressemblent à de la vitre. Cela s’appelle le mâchefer. •...
  • Página 50: Instructions Générales D'exploitation

    Instructions Générales D’exploitation AVERTISSEMENT SURFACES CHAUDES! La vitre et d’autres surfaces sont chaudes durant l’utilisation et le refroidissement. La vitre chaude cause des brûlures. • Ne Touchez pas à la vitre avant le refroidissement. • Ne laissez jamais les enfants toucher la vitre. •...
  • Página 51: Bouton De Réglage

    B. Bouton de réglage Il y a un bouton de réglage sur l’appareil. Il y a quatre réglages: le côté de. • Fermé: L’appareil cessera de fonctionner lorsque le bouton de réglage est à la position Fermé, mais recommencera à fonctionner lorsque l’appareil sera à...
  • Página 52: Amorcer Le Tube D'alimentation

    D. Amorcer le tube d’alimentation Remettre la casserole sur l’appareil dans l’orientation correcte. Reportez-vous à la figure de la section Nettoyage de la cuve d’incendie dans la section Entretien général du manuel ARRÊTEZ! d’utilisation, sous Entretien et entretien de l’appareil. Veuillez lire avant de tenter la fonction Prime Tentative de séquence de relighting (voir Guide Lors de la tentative de la fonction Prime, il est NÉCESSAIRE...
  • Página 53: Le Feu

    H. Le Feu L’appareil s’éteint automatiquement lorsque la température de confort est atteinte. L’appareil se remet en marche La hauteur des flammes variera à cause de quelques automatiquement quand la température de la pièce est 3 degrés facteurs. Premièrement, la dimension des flammes varie inférieurs à...
  • Página 54: Tableau Des Codes De Couleur Del Et Explications

    N. Tableau des codes de couleur DEL et explications Nombre de clignotements entre Description Remarques couleur les pauses Lorsque vous amorcez le mécanisme d’alimentation Constamment allumé Le moteur de l’alimenteur et remplissez le foyer: NE REMPLISSEZ PAS Vert (temps max. fonctionne constamment TROP LE FOYER POUR L’ALLUMAGE.
  • Página 55: Entretien Et La Réparation De Votre Appareil

    L’entretien et la réparation de votre appareil Lorsqu’il est correctement entretenu, votre appareil vous donnera CAUTION de nombreuses années de service sans problème. Contactez votre BPE marchand pour répondre à des questions concernant le fonctionnement, le dépannage et le service de votre appareil. Danger d’électrocution et de suffocation •...
  • Página 56: Entretien Général

    C. Entretien général Type de combustible Le type de carburant que vous brûlez déterminera la fréquence à laquelle vous devrez nettoyer votre pot de combustion. Si le combustible que vous brûlez a une forte teneur en poussière ou en cendres, il peut être nécessaire de nettoyer le foyer plus d’une fois par jour.
  • Página 57 Se débarrasser des cendres Nettoyage de la trémie • Fréquence : Au besoin • Fréquence : Chaque mois ou après l’utilisation de 25 sacs • Par : Le propriétaire de la maison de combustible Il faut mettre les cendres dans un contenant de métal muni •...
  • Página 58 Nettoyage de la sortie d’échappement, des chi canes, Nettoyage du ventilateur à convection : Aucune tube de descente lubrification requise • Fréquence : Mensuellement dépendamment de • Fréquence : Chaque mois ou à tous les 25 sacs ou plus l’accumulation de poussières et de saletés. souvent dépendamment de l’accumulation des cendres.
  • Página 59: La Forte Teneur En Cendres Teneur En Carburant Entretien

    D. La Forte Teneur En Cendres Teneur En 11. La préparation du foyer pour la saison d’inutilisation Carburant Entretien • Fréquence : Annuellement • Par : Le propriétaire de la maison • Fréquence : Lorsque nécessaire Soyez certain que l’appareil est débranché, refroidi et •...
  • Página 60: Foire Aux Questions

    E. Foire aux questions Comment se fait-il que la vitre est sale? Une accumulation de cendres blanches est normale, il suffit de la nettoyer. Il pourrait y avoir un problème de circulation d’air dans l’appareil s’il s’agit de suie noire. La cause la plus fréquente est un manque d’entretien et un nettoyage insuffisant. Lisez la section «Entretien et réparation de l’appareil»...
  • Página 61: Pièces De Remplacement

    Pièces de remplacement B. Remplacement du ventilateur d’extraction A. Ventilateur à convection remplacement Mettez le bouton de réglage à Fermé (off). Mettez le bouton de réglage à OFF. Débranchez l’appareil. Débranchez l’appareil. Enlevez le panneau du côté droit en desserrant les deux ou Le ventilateur à...
  • Página 62: Remplacement De La Rondelle À Pression

    C. Remplacement de la rondelle à pression D. Remplacement de L’igniteur Mettez le bouton de réglage à Fermer (off). Activation – réarmement manuel Débranchez l’appareil. Mettez le bouton de réglage à Fermé (off). Enlevez les raccords de fils de l’igniteur. Débranchez l’appareil.
  • Página 63: Remplacement De La Vitre

    F. Remplacement de la vitre I. Remplacement du moteur d’alimentation Mettez le bouton de réglage à Fermé (off). Débranchez AVERTISSEMENT l’appareil. Enlevez le panneau à droite et le couvercle du moteur d’alimentation à l’arrière de l’appareil. • Il s’agit d’une vitre réfractaire de Débranchez les fils à...
  • Página 64: Guide D'installation

    Guide D’Installation Guide de l’installateur A. De Conception, D’Installation Et De AVIS : la Localisation de l’appareil dans un emplacement Facteurs Liés À L’Emplacement considérable pour le mouvement de l’air peut causer des intermittents fuites de fumée de l’appareil. Ne pas Appareil De Localisation placer l’appareil à...
  • Página 65: Le Tirage

    B. Le Tirage • Fuite d’air provenant de la partie supérieure, par ex: Éclairage encastré Dépression qui a pour effet d’une part de créer un appel d’air Trappe de grenier ou fenêtres ouvertes frais (comburant) qui alimente le foyer, d’autre part de favoriser Fuites de tuyaux l’ascension des fumées et gaz brûlés dans le conduit.
  • Página 66: Dimensions Et Espacement

    Dimensions et espacement A. Dimensions de l’appareil: PH35PS-B B. Dimensions de l’appareil: PH50PS 23-3/4 [603] 21-3/4 [552] 3-1/2 [102] [89] 24-5/16 21-15/16 [617] [558] [864] [762] 4-1/8 [104] 4-1/8 [105] 26-13/16 30-13/16 [681] [783] [305] [330] 19-7/8 [505] 24-3/8 [620] FC7077-801D •...
  • Página 67: Dimensions De L'appareil: Ph50Cab

    C. Dimensions de l’appareil: PH50CAB D. Espacement de l’appareil (UL and ULC) 23-3/4 [603] 4-1/2 [114] 23-3/16 [590] Installations verticales (conduit intérieur) Droit contre le mur Pouces Millimètres Mur arrière à l’appareil Paroi arrière pour tuyau de fumée Mur latéral à l’appareil Installation en coin Pouces Millimètres...
  • Página 68: Exigences Pour Le Protege Plancher (Ul And Ulc)

    E. Exigences pour le protege plancher (UL and ULC) Utilisez un protège plancher incombustible installé sous l’appareil et qui couvre le devant, les côtés et l’arrière (tel qu’illustré). Mesurez de la distance «M» (surface de la porte de vitre. Doit s’étendre à 2 pouces (51mm) au-delà de chaque côté...
  • Página 69: Informations Sur Les Évents

    Informations sur les évents A. Raccordement de la cheminée et du B. Exigences pour le couronnement conduit de sortie CAUTION Cheminée et raccordement : Utilisez un système de ventilation de 7,6cm ou 10,2cm de diamètre de type «L» ou Le couronnement ne doit pas être dans un endroit renfermé «PL».
  • Página 70: Longueur Équivalente Du Conduit En Pieds

    C. Longueur équivalente du conduit en pieds AVERTISSEMENT Le tableau ci-dessous permet de calculer la longueur équivalente de conduit, méthode utilisée pour déterminer la taille du conduit Les surfaces du conduit d'évacuation deviennent d'évacuation à granulés (Figure 16.1). CHAUDES et peuvent provoquer des brûlures. Vous devrez peut-être installer des écrans ou des protections incombustibles.
  • Página 71: Systèmes De Ventilation

    Systèmes de ventilation A. Vertical – Intérieur – Installation Typique C. Verticale dans une cheminée Catégorie A MÉTHODE PRÉFÉRÉE NO 1 Cap pluie Cap pluie Revêtement 305mm de zinc minimum Revêtement 305mm Min. de zinc Coupe-feu 152mm de catégorie A Coupe-feu connecteur de cheminée adaptateur...
  • Página 72: Maçonnerie

    D. Maçonnerie Chamotte de fumée Cap béton Liner avec l’espace aérien Revêtement de zinc 1 pouce (25 mm) de Dégagement avec 1 pouce (25 mm) de coupe-feu Dégagement 76mm Min. 152mm Min. Revêtement Nettoyez-out Hermétique Porte de Pad âtre non-combustible nettoyage E.
  • Página 73: À Travers Le Mur

    F. À travers le mur REMARQUE : Au Canada, l’installation doit être conforme à la Le couronnement horizontal doit être à 10cm (minimum) du mur. CAN/CSA-B365 lorsqu’on veut passer à travers Approuvé pour installation dans une maison mobile. Il faut utiliser un mur ou une cloison combustible.
  • Página 74: Maison Mobile

    Maison mobile A. Installation maison mobile ATTENTION Vous devez utiliser un kit d’air extérieur approuvé pour les maisons mobiles. L’INTÉGRITÉ DE LA STRUCTURE DE LA MAISON Une prise d’air frais est requise pour la combustion, mais MOBILE DE PLANCHER, DE MUR ET DE PLAFOND/ elle ne doit pas être à...
  • Página 75: Préparation De L'appareil

    Préparation de l’appareil A. Instructions kit air extérieur B. Mettre l’appareil en marche Un kit d’air extérieur est inclus avec l’appareil. Il est fortement Branchez l’appareil dans une prise c.a. de 120V recommandé d’utiliser le kit d’air extérieur pour un rendement optimal et pour réduire les effets causés par la pression négative AVERTISSEMENT de la maison.
  • Página 76: Dépannage

    Dépannage Avec une bonne installation, l’exploitation et la maintenance de votre appareil vous fournira des années de service sans problème. Si vous rencontrez un problème, ce guide de dépannage aidera une personne qualifiée dans le diagnostic d’un problème et les mesures correctives à...
  • Página 77 PROBLÈME CAUSE POSSIBLE MESURE CORRECTIVE Vérifiez l’accumulation de cendres dans l’appareil, Échappement et/ou système de ventilation sale. y compris derrière les panneaux arrière, le foyer, le Allumage lent ou enfumé Igniteur désaligné ventilateur d’extraction et ventilation. et/ou flamme peu vive Combustible détrempé/combustible de mauvaise Centrez l’igniteur dans la chambre qualité...
  • Página 78 Une alarme a nécessité une action corrective : mettez maintenant le bouton de réglage à OFF ; attendez 10 secondes et remettez-le au réglage désiré OU débranchez l’appareil et attendez 10 secondes avant de le rebrancher. ALARME (DEL CLIGNOTEMENT CAUSE POSSIBLE D’ACTION CORRECTIVE ROUGE) Il n’y a pas d’alimentation de combustible dans le...
  • Página 79: Matériel De Référence

    Matériel de référence A. Les pièces Lorsqu’on indique la position d’une pièce c’est toujours Carte électronique COMME SI ON REGARDE LE DEVANT DE L’APPAREIL. Le tableau de commande est situé sur le côté droit de l’appareil derrière le panneau latéral inférieur droit. 11.
  • Página 80: Schéma De Câblage

    B. Schéma de câblage ALLUMEUR MOTEUR DE L’ALIMENTATION INTERRUPTEUR COMMUTATEUR À VIDE DE LA TRÉMIE VENTILATEUR D’ÉVACUATION VENTILATEUR DE CONVECTION NEUTRE 110 V LIGNE CAPSULE D’ENCLENCHEMENT FUSIBLE TEMPÉRATURE D’ÉCHAPPEMENT TEMPÉRATURE AMBIANTE LE PORT DE SÉRIE ( SERVICE SEULEMENT) TEMPÉRATURE DE CONSIGNE GAMME VCC DU POT TEMPÉRATURE DE CONSIGNE GAMME GND DU POT TEMPÉRATURE DE CONSIGNE GAMME SIG DU POT LE RÉGLAGE VCC DU POT D’ALIMENTATION...
  • Página 81: Pièces De Rechange

    C. Pièces de rechange 10 12 12.7 12.6 12.5 12.4 12.3 12.2 12.1 1. Couvercle de la trémie (1 par unité)* 12. Pièces d’assemblage de l’alimentation 2. Panneaux Latéraux (2 par unité)* 12.1 Bagues en Bronze (2 par unité) 12.2 Pièces d’assemblage de la tarière 3.
  • Página 82: Journal De Maintenance Et De Maintenance

    D. Journal de maintenance et de maintenance Date de service Interprété par Discription du service FC7077-801D • 17 Septembre, 2019 877 - 477 - 4768...
  • Página 83: Garantie De 5 Années

    E. Garantie de 5 années Portes en verre et des pièces plaquées GHP Group garantit que ce poêle à bois neuf, poêle à granules ou cette cheminée Le verre est garanti contre le bris thermique seulement. Pour nettoyer le verre, utilisez un encastrable neuve pour foyer en maçonnerie ne comporte pas de défaut de fabrication.
  • Página 84 COORDONNÉES 6440 W. Howard St. Niles, IL 60714 877-447-4768 Veuillez contacter GHP Group si vous avez des questions ou des préoccupations. www.ghpgroupinc.com Le service à la clientèle : 1-877-447-4768 Veuillez fournir les informations suivantes lors de votre appel : le numéro de modèle, le numéro de série et le reçu de l’appareil.
  • Página 85: Estufa De Pellets De Alta Eficiencia

    Hora del Centro, o envíenos un correo electrónico a [email protected]. 6440 W. Howard St. Niles, IL 60714 Certificado a ULC S627 PH50PH-B y PHCAB50PS-B, el PH35PS-B, Las Emisiones De 877-447-4768 y ASTM E1509 Informe de Emisiones No: 19-470 Número De Informe: 0061PS095E SP7077-801D •...
  • Página 86: Guía De Instrucciones De Iluminación

    Guía de instrucciones de iluminación PRECAUCIÓN Todo el material necesita ser removido del vidrio de la puerta y de la caja de fuego antes de la operación. Siga todas las instrucciones y advertencias para un arranque seguro de la estufa. El incumplimiento de las instrucciones podría resultar en lesiones o daños.
  • Página 87 Clave de alerta de seguridad : • ¡PELIGRO! Indica una situación peligrosa que, si no se evita, ocasionará la muerte o lesiones graves. • ¡ADVERTENCIA! Indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves. •...
  • Página 88: Importante

    PRECAUCIÓN IMPORTANTE Después de leer estas instrucciones, si usted tiene alguna Es altamente recomendable que la estufa de pellets y la duda sobre su capacidad para llevar a cabo la instalación de chimenea sean instaladas por un instalador calificado. Un una manera profesional, debe contratar los servicios de un instalador calificado es una persona o entidad que regularmente, instalador experto en todos los detalles para una instalación...
  • Página 89: Spanish Manual

    ****Basado en la máxima velocidad de avance por hora multiplicado por aproximadamente 8.600 BTU, que es el promedio de BTU a partir de una libra de pellets. El PH35PS-B, PH50PS-B y PH50CABPS-B está Certificado para cumplir con el año 2020 la emisión de partículas de los estándares.
  • Página 90: Especificaciones Del Vidrio

    C. Especificaciones del Vidrio I. California - Prop65 Este aparato está equipado con un vidrio en vitro-cerámica de ADVERTENCIA 5 mm. Reemplace el vidrio sólo con uno en vitro-cerámica de 5 mm. Por favor, póngase en contacto con GHP en caso de requerir Este producto y los combustibles utilizados para operar este producto un vidrio de reemplazo.
  • Página 91: Guía Del Usuario

    Guía Del Usuario Guía del Usuario: Información General Clínkeres A. Protección contra Incendios Minerales y otros materiales incombustibles tales como arena, Lo siguiente debe tomarse seriamente en consideración con el fin se convertirán en una sustancia dura, similar al vidrio, llamada de brindar suficiente protección contra incendios: clínker, cuando ésta se calienta en una marmita.
  • Página 92: Guía Del Usuario: Información General De Funcionamiento

    Guía del usuario: Información general de funcionamiento ADVETENCIA ¡SUPERFICIES CALIENTES! El vidrio y otras superficies están calientes durante el funcionamiento Y el enfriamiento. El vidrio caliente puede causar quemaduras. • NO toque el cristal antes de que éste se enfríe •...
  • Página 93: Control De Dial Del Usuario

    B. Control de dial del usuario El aparato tiene un control de dial situado en el lado de la unidad utilizado para la operación diaria. Hay cuatro graduaciones principales en este dial. • Apagado (Off): Cuando el indicador de dial esté en la posición de apagado (Off) la unidad entrará...
  • Página 94: Preparación Del Tubo De Alimentación

    D. Preparación del tubo de alimentación Devuelva el fuego al aparato en la orientación correcta. Consulte la figura en Limpieza de la olla de incendio en la sección Mantenimiento general del Manual del propietario en ¡DETENER! Mantenimiento y mantenimiento del aparato. Lea antes de intentar la función principal Intento de secuencia de encendido (consulte la Guía de Cuando se intenta la función Prime, es NECESARIO manejar...
  • Página 95: Características Del Fuego

    H. Características del fuego Una vez que el nivel de temperatura deseado se logra, el aparato se apagará automáticamente. Cuando la temperatura de la La altura total de la llama variará a lo largo de la quema por habitación se baja 3 grados por debajo del nivel deseado, el dos razones.
  • Página 96: Color De Led De Gráfico De Codificación Y Explicación

    N. Color de LED de Gráfico de Codificación y Explicación Número de Color de Disparos Entre las Descripción Notas Pausas Cuando se esté haciendo el relleno previo Encendido del sistema de alimentación y el llenado de Permanente ON Motor de Alimentación está la marmita, NO RELLENE EN EXCESO LA Verde (Tiempo máximo 2...
  • Página 97: Manteniendo & Reparando Su Aparato

    Manteniendo & Reparando Su Aparato Cuando se mantiene correctamente, el dispositivo le PRECAUCIÓN proporcionará muchos años de servicio sin problemas. Póngase en contacto con su distribuidor de BPAS para responder a Choque y el Humo de Peligro preguntas acerca de su correcto funcionamiento, solución de •...
  • Página 98: Mantenimiento General

    C. Mantenimiento General Tipos de Pellet El tipo de pellet que se emplee determinará la frecuencia con la que tiene que limpiar su marmita. Si el pellet que está utilizando tiene un alto contenido de suciedad o de cenizas, puede ser necesario limpiar la marmita más de una vez al día.
  • Página 99 Eliminación de Cenizas Limpieza del alimentador • Frecuencia: Cuando sea necesario • Frecuencia: Mensual o después de la combustión de 25 • Quién: Propietario de la vivienda bolsas de pellets • Quién: Propietario de la vivienda Las cenizas deben ser colocadas en un recipiente metálico con tapa hermética.
  • Página 100 Limpieza del Ducto de Escape, los Deflectores & el Tubo Limpieza del Ventilador de Convección - No Requiere de Caída Lubricación • Frecuencia: Mensual o cada 25 bolsas, o con mayor • Frecuencia: Mensual, dependiendo de polvo / acumulación de suciedad frecuencia dependiendo de la acumulación de cenizas.
  • Página 101: Mantenimiento Por Pellet Con Alto Contenido De Ceniza

    D. Mantenimiento por Pellet con Alto 11. Preparación de la Cámara de Combustión para el Receso durante la Temporada Cálida Contenido de Ceniza • Frecuencia: Anual • Frecuencia: Cuando sea necesario • Quién: Propietario de la vivienda • Quién: Propietario de la vivienda Asegúrese de que el aparato se ha dejado enfriar, se ha La mala calidad del pellet de madera, o la falta de mantenimiento, desconectado y el ventilador de escape está...
  • Página 102: Preguntas Frecuentes

    E. Preguntas frecuentes ¿Qué causa el que mi vidrio se ensucie? Si el vidrio presenta acumulación de ceniza blanca esto es normal y el vidrio debe ser limpiado. Si se trata de una acumulación de hollín negro, el flujo de aire a través de la unidad puede estar restringido. La causa más frecuente es que se haya vencido el tiempo para hacerle mantenimiento y limpieza a la unidad.
  • Página 103: Piezas De Repuesto

    Piezas de Repuesto A. Reemplazo del Ventilador de Convección B. Reemplazo del Ventilador de Escapeo Gire el dial a la posición de apagado (Off). Desconecte la Gire el dial a la posición de apagado (Off). Desconecte la alimentación eléctrica a la unidad. alimentación eléctrica de la unidad.
  • Página 104: Reemplazo Del Disco De Interrupción Inmediata

    C. Reemplazo del Disco de Interrupción D. Reemplazo del Encendedor Inmediata Gire el dial de control a la posición de apagado. Desconecte la alimentación eléctrica a la unidad. Encendido – Re-inicialización Manual Desenchufe los cables que llegan al encendedor. Gire el dial a la posición de apagado (Off). Desconecte la Afloje el tornillo de mariposa en el lado del distribuidor de alimentación eléctrica a la unidad.
  • Página 105: Reemplazo Del Vidrio

    F. Reemplazo del Vidrio I. Reemplazo del Motor de Alimentación Gire el dial a la posición de apagado (Off) y desconecte la ADVERTENCIA unidad. Retire el panel lateral derecho y la placa que cubre el motor de alimentación en la parte trasera de la unidad. Desconecte los cables conectores del motor.
  • Página 106: Guía De Instalación

    Guía De Instalación Primeros Pasos A. Consideraciones de Diseño, Instalación y AVISO: Localizar el dispositivo en un lugar de gran movimiento Ubicación de aire puede causar intermitente humo del derramamiento del aparato. No coloque el aparato Aparato Ubicación cerca de: AVISO: Compruebe los códigos de construcción antes de la •...
  • Página 107: Tiraje

    B. Tiraje • Fugas de aire en los pisos superiores, tales como: Huecos asociados con iluminación empotrada Tiraje es la diferencia de presión necesaria para ventilar Compuerta del ático o ventanas abiertas correctamente los aparatos. Cuando un aparato está halando Fugas de ductos correctamente, todos los productos de la combustión salen de la casa a través de la chimenea.
  • Página 108: Dimensiones Y Espacios Libres

    Dimensiones y Espacios Libres A. Dimensiones del Aparato: PH35PS B. Dimensiones del Aparato: PH50PS 23-3/4 [603] 21-3/4 [552] 3-1/2 [102] [89] 24-5/16 21-15/16 [617] [558] [864] [762] 4-1/8 [104] 4-1/8 [105] 26-13/16 30-13/16 [681] [783] [305] [330] 19-7/8 [505] 24-3/8 [620] SP7077-801D •...
  • Página 109: Dimensiones Del Aparato: Ph50Cab

    C. Dimensiones del Aparato: PH50CAB D. Distancias a Materiales Combustibles (UL y ULC) 23-3/4 [603] 4-1/2 [114] 23-3/16 [590] Instalaciones verticales (conducto interior) Recto contra la pared Pulgadas Milímetros Pared posterior a la aplicación Pared posterior a la tubería de combustión Pared lateral a la aplicación Instalación de esquina...
  • Página 110: Requisitos Del Tapete Para Chimenea (Ul Y Ulc)

    E. Requisitos del Tapete para Chimenea (UL y ULC) Utilice un protector de piso o tapete incombustible, que se extiende por debajo del aparato, hacia adelante, los lados y la parte posterior como se indica. Mida la distancia del frente “M” desde la superficie de la puerta de vidrio.
  • Página 111: Información Del Respiradero

    Información del Respiradero B. Requisitos de la Terminación de la A. Conexión de la Chimenea y del Sistema de Ventilación Escape Chimenea y Conector: Utilice un sistema de ventilación de PRECAUCIÓN 3 o 4 pulgadas (76-102mm) de diámetro tipo “L” o “PL”. Se puede ventilar vertical u horizontalmente.
  • Página 112: Equivalente A Los Pies De Tubería

    C. Equivalente a los Pies de Tubería ADVERTENCIA La siguiente tabla puede ayudarle a calcular el equivalente a los pies de la tubería que es un método utilizado para determinar la Ventilación de las superficies se calientan, lo bolita de ventilación de tamaño. que puede causar quemaduras si se tocan.
  • Página 113: Sistemas De Ventilación

    Sistemas de Ventilación A. Vertical - Interior - Instalación típica C. Instalación vertical para una chimenea existente clase A. MÉTODO PREFERIDO # 1 Tapa de Lluvia Tapa de Lluvia Tapajuntas 12 pulgadas Tapajantas 12 pulgadas (305mm) (305mm) minimo Mínimo Cortafuegos Cortafuegos Adapter Conector de 6 pulgadas (152mm) a...
  • Página 114: Mampostería

    D. Mampostería Tapa de Ducto de Arcilla concreto refractaria con espacio libre Tapajuntas 1 pulgada (25 mm) de espacio libre con 1 pulgada (25 mm) de Firestop espacio libre 3 pulgadas (76 mm) como mínimo 6 pulgadas (152mm) Revestimiento Mínimo Limpieza Puerta de Limpieza...
  • Página 115: A Través De La Pared

    F. A través de la pared NOTA: En Canadá, donde el paso a través de una pared o La tapa de terminación horizontal debe tener un mínimo de 6 una división de construcción combustible es deseable, pulgadas. (152mm) desde la pared. Aprobado para instalaciones la instalación deberá...
  • Página 116: Casa Rodante

    Casa Rodante A. Instalación en Casa Rodante PRECAUCIÓN Usted debe utilizar un kit de aire exterior autorizado para instalación en casa rodante. LA INTEGRIDAD ESTRUCTURAL DE LA CASA MÓVIL Una entrada de aire exterior para aire de combustión debe EN EL SUELO, LA PARED Y EL TECHO/TECHO DEBE ser provista y permanecer libre de hojas, escombros, hielo SER MANTENIDO.
  • Página 117: Preparación Del Aparato

    Preparación del Aparato A. Instrucciones del Kit de Aire B. Conecte la Unidad a la Corriente De manera estándar, se suministra un kit de aire exterior con el Enchufe la unidad a una toma de 120 VAC. aparato. Es altamente recomendable utilizar un kit de aire exterior para obtener el máximo rendimiento y reducir los efectos de la PRECAUCIÓN presión negativa en la vivienda.
  • Página 118: Solución De Problemas

    Solución de problemas Síntoma Posible causa Acción correctiva No hay energía en el tomacorriente. Revise el interruptor de circuito en el panel de Conecte el aparato - No Fusible de 5 amp. defectuoso o quemado. servicio. hay respuesta. Disco de interrupción inmediata desgastado o Reemplace el fusible.
  • Página 119 Síntoma Posible causa Acción correctiva Verifique acumulación de ceniza en la unidad, Escape sucio y / o sistema de ventilación. Arranque lento o incluso detrás de los paneles traseros, cámara de con humo y / o llama combustión, ventilador de escape y ventilación. Encendedor desalineado perezosa Centre el encendedor en la cámara...
  • Página 120 Tras la corrección de cualquier señal de Alarma, gire el dial a la posición OFF, espere 10 segundos y vuelva a encender a la graduación deseada O desconecte la unidad, espere 10 segundos antes de restaurar la energía. Alarma (LED en ROJO Posible causa Acción correctiva Intermitente)
  • Página 121: Materiales De Referencia

    Materiales de Referencia A. Función de los componentes Al describir la ubicación de un componente, lo hacemos siempre COMO SI ESTUVIÉSEMOS EN Tablero de Control FRENTE DEL APARATO. El tablero de control está localizado en el lado derecho del aparato detrás del panel del lado inferior derecho. 11.
  • Página 122: Diagrama De Cableado

    B. Diagrama de Cableado ENCENDEDOR MOTOR DE ALIMENTACIÓN INTERRUPTOR INTERRUPTOR DE ASPIRADO DEL ALIMENTADOR VENTILADOR DE ESCAPE VENTILADOR DE CONVECCIÓN NEUTRAL 110 V LÍNEA DISCO DE INTERRUPCIÓN INMEDIATA FUSIBLE TEMPERATURA DE ESCAPE TEMPERATURA AMBIENTE PUERTO SERIAL (REPARACIÓN ÚNICAMENTE) TEMPERATURA DE GRADUACIÓN DE LA MARMITA VCC TEMPERATURA DE GRADUACIÓN DE LA MARMITA GND TEMPERATURA DE GRADUACIÓN DE LA MARMITA SIG GRADUACIÓN DE LA ALIMENTACIÓN DE LA MARMITA VCC...
  • Página 123: Piezas De Repuesto

    C. Piezas de repuesto 10 12 12.7 12.6 12.5 12.4 12.3 12.2 12.1 1. Tapa del Alimentador (1 por unidad)* 12. Ensamblaje de Alimentación 2. Paneles Laterales (2 por unidad)* 12.1 Bujes de Bronce (2 por unidad) 12.2 Ensamblaje de la Barrena 3.
  • Página 124: Registro De Servicio Y Mantenimiento

    D. Registro de servicio y mantenimiento Fecha de servicio Interpretado por Descripción del Servicio SP7077-801D • 17 Septiembre, 2019 877 - 477 - 4768...
  • Página 125: Años De Garantia

    Pleasant Hearth. NO LIMPIE EL VIDRIO MIENTRAS ESTÉ CALIENTE Y NO UTILICE fabricación y defectos en los materiales durante un periodo de cinco años a partir de la LIMPIADORES ABRASIVOS.
  • Página 126: Información De Contacto

    INFORMACIÓN DE CONTACTO 6440 W. Howard St. Niles, IL 60714 877-447-4768 Por favor, póngase en contacto con el Grupo GHP para cualquier pregunta o inquietud. www.ghpgroupinc.com Para servicio al cliente 1-877-477-4768 Antes de llamar, tenga a mano el modelo, número de serie, y el recibo de compra de la unidad acerca de la cual está llamando.

Este manual también es adecuado para:

Ph50ps-bPh50cabps-b

Tabla de contenido