Malaguti Grizzly Uso Y Mantenimiento página 156

Tabla de contenido
Per smontare la catena dal veicolo, togliere il giunto dopo avere
sfilato la molletta. Nel rimontarla, fare attenzione che la mollet-
ta della maglia di giunzione sia installata con la parte aperta
rivolta in direzione opposta al senso di marcia (Fig. 12).
Controllare saltuariamente lo stato di usura della catena e ve-
rificare che non presenti eccessivi giochi o degli impuntamenti
sui denti (Fig. 13) oppure maglie grippate. Se fossero presenti
tali anomalie, sostituire la catena.
ATTENZIONE: qualora si debba sostituire la catena di
trasmissione, cambiare anche pignone e corona; vi-
ceversa non utilizzare mai una catena usata su pignone
e corona nuovi.
Rivolgersi sempre ad un centro autorizzato Malaguti.
SENSO DI ROTAZIONE
DREHRICHTUNG - ROTATION DIRECTION -
SENS DE ROTATION - SENTIDO DE ROTACIÓN
154
Zum Abmontieren der Kette vom Fahrzeug die Feder abziehen und
das Verbindungsglied entfernen. Beim Einsetzen der Kette darauf ach-
ten, daß die Feder des Verbindungsglieds so eingesetzt wird, daß der
offene Teil in die entgegengesetzte Richtung der Fahrtrichtung weist
(Abb. 12).
Gelegentlich den Verschleißzustand der Kette überprüfen und sicher-
stellen, daß kein übermäßiges Spiel vorliegt, die Kette auf den Zähnen
steckenbleibt (Abb. 13) oder Kettenglieder festsitzen. Sollten solche
Störungen vorliegen, ist die Kette auszuwechseln.
ACHTUNG: sollte die Treibkette auszuwechseln sein,
müssen auch der Zahnkranz und das Ritzel ausgewech-
selt werden; auch umgekehrt, nie eine gebrauchte Kette
auf einem neuen Zahnkranz und einem neuen Ritzel
verwenden.
Wenden Sie sich immer an eine autorisierte Malaguti-
Servicestelle.
Fig. 12
5
Fig. 13
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido