Comelit Ikall Manual Tecnico
Ocultar thumbs Ver también para Ikall:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

IT
IT
EN
EN
MANUALE
MANUALE
TECHNICAL
TECHNICAL
TECNICO
TECNICO
MANUAL
MANUAL
Manuale tecnico posto esterno Ikall Art. 1622
Technical manual for Ikall external unit Art. 1622
Manuel technique poste extérieur Ikall Art. 1622
Technische handleiding entreepaneel Ikall Art. 1622
Technische Anleitung Außensprechstelle Ikall Art. 1622
Manual técnico de la unidad externa Ikall Art. 1622
Manual técnico posto externo Ikall Art. 1622
Assistenza tecnica Italia 0346/750090
Commerciale Italia
FR
FR
NL
NL
MANUEL
MANUEL
TECHNISCHE
TECHNISCHE
TECHNIQUE
TECHNIQUE
HANDLEIDING
HANDLEIDING
www.comelitgroup.com
0346/750091
DE
DE
TECHNISCHES
TECHNISCHES
HANDBUCH
HANDBUCH
Technical service abroad (+39)0346750092
Export department
(+39) 0346750093
ES
ES
PT
PT
MANUAL
MANUAL
MANUAL
MANUAL
TÉCNICO
TÉCNICO
TÉCNICO
TÉCNICO
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Comelit Ikall

  • Página 1 Manuel technique poste extérieur Ikall Art. 1622 Technische handleiding entreepaneel Ikall Art. 1622 Technische Anleitung Außensprechstelle Ikall Art. 1622 Manual técnico de la unidad externa Ikall Art. 1622 Manual técnico posto externo Ikall Art. 1622 Assistenza tecnica Italia 0346/750090 Technical service abroad (+39)0346750092 www.comelitgroup.com...
  • Página 2 • All the equipment must only be used for the purpose it was designed for. Comelit Group S.p.A. declines any responsibility for improper use of the apparatus, for modifi cations made by third parties for any reason or purpose, and for the use of non-original accessories and materials.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    - Programmazione scambio Art. 1224A - Programmierung der Innensprechstelle Art. 2608 ELENCO DI SCHEMI E VARIANTI KONFIGURATION DER GERÄTE - SB/TNP Impianto citofonico con 1 porta audio serie Ikall. Messa in funzione/ - Installationshinweise verifi ca tensioni di impianto a riposo. - Tastenprogrammierung...
  • Página 4: Installazione Posto Esterno

    Installazione posto esterno Installation der Außensprechstelle Installing the external unit Instalación de la unidad externa Installation poste extérieur Instalação do posto externo Installatie entreepaneel Lasciare in posizione la protezione Selezione illuminazione led cartellini di impianto. portanome. Leave the system protection device Nameplate LED lighting selection.
  • Página 5: Installazione Citofono Art. 2608

    Installazione citofono Art. 2608 Installation der Innensprechstelle Art. 2608 Installation of door-entry phone Art. 2608 Instalación del telefonillo art. 2608 Installation combiné parlophonique Art. 2608 Instalação do telefone intercomunicador art. 2608 Installatie van de deurtelefoon art. 2608...
  • Página 6: Combiné Parlophonique Art. 2608

    Citofono Art. 2608 Innenstelle Art. 2608 Door-entry phone Art. 2608 Telefonillo art. 2608 Combiné parlophonique Art. 2608 Telefone intercomunicador art. 2608 Deurtelefoon art. 2608 CV1 CV2 Jumpers to be removed in order to have potential-free C.NO. contact on button P1. 7A/7B JP1 Jumpers for selecting the Switchboard call (position C) / Generic actuator (position A) function of button P1.
  • Página 7: Programmazione Citofono Art. 2608

    potencial normalmente abierto en el pulsador P1. Lautstärkeregler des Mikrofons. Mikroschalter zur Einstellung des Teilnehmercodes. 7A/7B JP1 Puente para seleccionar la funciones Llamada a la centralita (posición C) y actuador genérico (posición A) del pulsador P1. Anschlussklemmen der Anlage: L L Anschluss an Busleitung. CFP CFP Eingang Etagenruf.
  • Página 8: Informazioni Installative

    Installation Informations Informatie over Informaciones Informações Informazioni Installations- information de installatie sobre la instalación sobre a instalação d'installation hinweise installative • Il sistema può gestire fi no a 240 utenti connettendo al MAX 100 posti interni per ogni montante bezettoon te horen is, betekent dit dat er een oproep naar een ander entreepaneel actief is. e 3 posti interni con il medesimo codice utente.
  • Página 9: Tabella Di Programmazione Dei Dip Switch

    Tabella di programmazione dei dip switch. Dipschalter-Programmiertabelle. Dip switch programming table. Tabla de programación de los DIP switches. Tableau de programmation des DIP switches. Tabela de programação dos dip switches. Programmeringstabel van de dipswitches. Codice / Codice / Codice / Codice / Dip switch ON Nome / Name...
  • Página 10: Programmazioni Speciali

    CONFIGURAZIONE RAPIDA FUNZIONE: "Attivazione relè C.NC.NO su comando attuatore: 2 sec" Valido per Art. 1622 con IR 038 o superiore „ Settare i dip in modo permanente come da fi gura (Dip switch ON 8, Dip switch OFF 1,2,3,4,5,6,7) QUICK FUNCTION CONFIGURATION: "C.NC.NO relay activation on actuator command: 2 sec" Applies to Art.
  • Página 11: Tabella Di Programmazione Dei Dip Switch Per Funzioni Speciali

    Codice / Dip switch ON Code Serratura Door lock Gâche 1,2,3,4,5,7,8 Comando serratura su SE in AC (default) Door lock command on SE in AC (default) Commande gâche sur SE en CA (par défaut) 6,7,8 Comando serratura su SE in AC potenziata Door lock command on SE in enhanced AC Commande gâche sur SE en CA intensifi...
  • Página 12 Codice / Dip switch ON Code Slot Türöffner Cerradura Türöffnerbetätigung auf SE in Wechselspannung 1,2,3,4,5,7,8 Bediening slot op SE in AC (default) Mando de la cerradura en SE con CA (predefi nido) (Voreinstellung) Türöffnerbetätigung auf SE in verstärkter 6,7,8 Bediening slot op SE in versterkte AC Mando de la cerradura en SE con CA potenciada Wechselspannung 1,6,7,8...
  • Página 13 Codice / Dip switch ON Code Fechadura Comando fechadura 1,2,3,4,5,7,8 (predefi nição) 6,7,8 Comando fechadura no SE em AC melhorada 1,6,7,8 Comando fechadura no SE em DC Tempo fechadura: 2 seg. + som desactivado 1,3,5,6,7,8 (predefi nição) 2,3,5,6,7,8 Tempo fechadura: 4 seg. 1,2,3,5,6,7,8 Tempo fechadura: 8 seg.
  • Página 14: Programmazione Scambio Art. 1224A

    Programmazione scambio Art. 1224A Programmierung der Signalweiche Art. 1224A Programming switching device Art. 1224A Programación del conmutador art. 1224A Programmation du commutateur Art. 1224A Programação do comutador art. 1224A Programmering selector art. 1224A laagste en hoogste code die op deze stamleiding kan worden •...
  • Página 15: Sb/Tnp Impianto Citofonico Con 1 Porta Audio Serie Ikall. Messa In Funzione

    Türsprechanlage mit 1 Außensprechstelle Serie Ikall. Inbetriebnahme/Spannungsprüfung an der Anlage in Standby. Instalación de portero eléctrico con 1 puerta audio serie Ikall. Puesta en funcionamiento/comprobación de las tensiones con la instalación en reposo. Equipamento intercomunicador com 1 entrada de áudio série Ikall. Colocação em funcionamento/controlo das tensões do aparelho quando está em pausa.
  • Página 16: Sbc/014Np Impianto Citofonico Con 2 Porte Audio Serie Ikall

    Türsprechanlage mit 2 Außensprechstellen Serie Ikall Door-entry phone system with 2 audio ports, Ikall series Instalación de portero eléctrico con 2 puertas audio serie Ikall Installation parlophonique avec 2 portes audio série Ikall Equipamento intercomunicador com 2 entradas de áudio série Ikall...
  • Página 17: Sb2V/Aak Connessione Dei Dispositivi Di Ripetizione Di Chiamata (Art. 1229 O Art. 1122/A)

    SB2V/AAK Connessione di dispositivi di ripetizione di chiamata (Art. 1229 o Art. 1122/A) Connection of call repetition devices (Art. 1229 or Art. 1122/A) Connexion de dispositifs de répétition d’appel (Art. 1229 ou Art. 1122/A) Aansluiting van een extra bel (art. 1229 of art. 1122/A) Anschluss von Rufwiederholeinrichtungen (Art.
  • Página 18: Sb/Qnp Variante Collegamento Porta Audio Digitale Con Art. 3360

    SB/QNP Variante collegamento porta audio digitale con Art. 3360 Anschlussvariante digitale Türsprechstelle mit Art. 3360 Digital audio port connection variant for Art. 3360 Variante para la conexión de la puerta audio digital con art. 3360 Variante connexion porte audio numérique avec Art. 3360 Variante para instalação da porta áudio digital com art.
  • Página 19: Sb/Rtnp Utilizzo Relé Posto Esterno Su Apriporta O Comando Attuatore

    SB/RTNP Utilizzo relé posto esterno su apriporta o comando attuatore Using the external unit relay on lock-release or actuator control Utilisation relais poste extérieur sur ouvre-porte ou commande actionneur Gebruik relais entreepaneel op deuropener of relaissturing Verwendung des Relais der Außensprechstelle als Türöffner oder zur Relaisansteuerung Uso del relé...
  • Página 20: Sb/Sca Variante Collegamento Protezioni Per Linea Art. 1237

    SB2V/SCA Variante collegamento protezioni per linea Art. 1237 Anschlussvariante Sicherungen für Leitung Art. 1237 Protection device connection variant for line Art. 1237 Variante para la conexión de las protecciones de la línea art. 1237 Variante connexion protections pour ligne Art. 1237 Variante para a ligação das protecções para a linha art.

Este manual también es adecuado para:

1622Ikall 1622

Tabla de contenido