Sección 1: Armado y preparación
Sección 1: Armado y preparación
Requisitos del tractor
Los caballos de fuerza del tractor deben estar dentro del rango
indicado a continuación. No debe usar tractores que estén fuera
del rango.
Potencia en hp. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 a 250
Tipo de enganche
(vea Preparación de la barra de tiro) . . . . . . . . Barra de tiro
Velocidad de la toma de fuerza trasera:
RC5615 y RC6615 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 540 RPM
RCM5615 y RCM6615 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1000 RPM
Válvulas hidráulicas (vea Preparación del sistema hidráulico)
Estándar de fábrica . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 válvulas dobles
Elevación independiente de las alas . . . . 3 válvulas dobles
Sistema eléctrico . . . . . . . . . . . . . Tomacorriente de 7 patillas
Preparación de la barra de tiro
Vea la Figura 1-1:
!
PELIGRO
Para evitar lesiones graves o la muerte: No use un adaptador con la
toma de fuerza. El adaptador aumentará la tensión sobre la flecha de
la toma de fuerza del tractor, y puede dañar la flecha y la flecha cardán
de transmisión. También anularía la función de la protección de la
toma de fuerza del tractor.
!
ADVERTENCIA
Para evitar lesiones graves o la muerte:
•
No use un tractor que sea demasiado pequeño o demasiado grande.
Los tractores pequeños pueden ser empujados y volcados. Los trac-
tores grandes pueden dañar el implemento acoplado.
•
La toma de fuerza se puede dañar si no se mantienen correctamente
las distancias "A" y "B".
Mantenga la distancia correcta, la dimensión "A" , entre el centro
del orificio del perno del enganche de la barra de tiro y el extremo
de la flecha de la toma de fuerza del tractor.
540 RPM y 1 3/8", velocidad de la toma de fuerza, 1000 RPM:
A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36-41 cm
B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20-25,4 cm
C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46-56 cm
1 3/4", velocidad de la toma de fuerza, 1000 RPM:
A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46-51 cm
B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25,4-30,5 cm
C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46-56 cm
22273
A
Flecha de la toma de fuerza
Barra de tiro
Nivel del terreno
Distancia entre la toma de fuerza y la barra de tiro
Figura 1-1
12
Desvaradoras RC5615, RC6615, RCM5615 y RCM6615 Serie 2 – N/S 944730 y posteriores 330-323M-SPA
Índice de contenido
Válvulas hidráulicas
El número de válvulas hidráulicas dobles del tractor depende de
la configuración de la desvaradora.
•
Se requieren dos válvulas dobles si las alas se pliegan hacia
arriba y hacia abajo simultáneamente. (estándar de fábrica)
•
Se requieren tres válvulas dobles si las alas se pliegan hacia
arriba y hacia abajo independientemente.
•
La posición de flotación es muy recomendable para las alas.
Si el tractor no tiene el número necesario de válvulas dobles,
hay kits de válvulas de control disponibles para añadir válvulas.
Vea una descripción completa de los kits en "Accesorios
hidráulicos" en la página 39.
Antes de empezar
Lea y comprenda el Manual del operador de su desvaradora.
Comprender cómo funciona ayudará durante el armado y prepa-
ración de su desvaradora.
Es mejor revisar la "Lista de comprobación para el armado" a
continuación antes de armar la desvaradora. Tener todas las
piezas y equipo necesarios a la mano hará más rápido el armado
y hará el trabajo más seguro.
Requisitos del par de torsión
Vea la "Tabla de valores del par de torsión" en la página 64
para determinar los valores correctos del par de torsión al apretar
los elementos de sujeción. Vea la "Tabla de inflado de llantas"
las excepciones a los valores comunes del par de torsión en la
parte inferior de la tabla.
Lista de comprobación para el armado
Debe tener disponible un montacargas o un cargador con cadenas del
tamaño adecuado y soportes de seguridad con la capacidad de levantar y
sostener el equipo que está manejando.
Necesita tener un mínimo de dos personas disponibles para el armado.
Asegúrese de que todos los componentes principales y
piezas sueltas se hayan enviado con la máquina.
Revise dos veces para asegurarse de que todas las
piezas, los sujetadores y pasadores estén instalados
en la posición correcta. Vea el Manual de piezas si no
está seguro. Al revisar dos veces, disminuirá la
posibilidad de usar incorrectamente un tornillo que
pueda necesitar después.
NOTA: Todos los elementos de sujeción armados en la
fábrica se instalaron en la posición correcta. Si durante
el armado se quita una pieza o un sujetador, recuerde
su ubicación. Mantenga separadas las piezas.
Asegúrese de que las piezas de trabajo se muevan
libremente, que los tornillos estén apretados y las
chavetas estén extendidas.
B
Asegúrese de que todas las graseras estén en su
posición y que estén lubricadas.
Asegúrese de que todas las calcomanías de seguridad
estén en el lugar correcto y sean legibles.
C
Reemplácelas si están dañadas.
Asegúrese de que todos los reflectores, rojos y ámbar,
estén colocados correctamente y sean visibles cuando
la máquina esté en la posición de transporte.
Asegúrese de que todas las llantas estén infladas a la
presión neumática especificada en kPa y que todos los
tornillos de las ruedas y las tuercas de los ejes estén
apretados al par de torsión especificado.
Comprobación
Referencia
Manual
del operador
Manual
del operador
330-323M-SPA
Manual de
piezas 334-068P
Manual
del operador
Página 52
Página 4
Página 10
Página 64
10 de julio de 2019