Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Decor 942
Dansk •
• Suomi • Español • English
1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para THERMEx Decor 942

  • Página 1 Decor 942 Dansk • • • Suomi • Español • English...
  • Página 2 Dansk Montering Vejledninger Advarsler Norsk Advarsler Installasjon Instruksjoner Svenska Anvisningar Varningar Installation Suomi Ohjeet Varoituksia Asentaminen Español Instalación Advertencias Instrucciones English Installation Instructions Warnings...
  • Página 8 Sikkerhed Dette udstyr kan anvendes af børn fra 8 år, personer med fysiske, mentale og sensoriske handicap eller uerfarne brugere, såfremt de er instrueret under passende vejledning eller uddannet i sikker brug af udstyret og er fuldt ud opmærksomme på de relaterede risici. Børn må ikke lege med udstyret. Rengøring og vedligeholdelse foretages for brugerens regning og må...
  • Página 9 • Hvis elledningen beskadiges, skal den udskiftes af producenten, dennes kundeservice eller en kvalificeret person for at undgå risici. • Det er absolut nødvendigt at være særligt opmærksom på, hvor væggen eller loftet udbores, for at kunne kontrollere placeringen af skjulte elledninger, rør eller metalskinner etc.
  • Página 10 • Sørg for korrekt ventilation af udstyret ved samtidig brug af emhætte og andet udstyr, der fødes af andre energikilder end elektricitet, så emhætten ikke indsuger gasforbindelser. • Obs! Ved samtidig brug af en emhætte med sugefiltrering og et varmesystem, der er uafhængigt af luft (gasvarmere, olie, kul, skorsten etc.) skal man være meget opmærksom på...
  • Página 11: Overensstemmelseserklæring

    Overensstemmelseserklæring Dette apparat opfylder følgende europæiske direktiver: 93/68/CE : Generelle forordninger - 2006/95/CE : Mht. lavspænding - 89/336/CE : Elektromagnetisk kompatibilitet - CE-forordning nr. 1935/2004: Dette apparat er egnet til kontakt med fødevareprodukter. Elektrisk tilslutning • Før apparatet sluttes til elnettet, skal det kontrolleres, at spændingen svarer til angivelserne på...
  • Página 12 Efter installationen dækkes typisk forekommende fejl på udstyret såsom ridser, påvirkninger fra stød etc. ikke af garantien. Skrotning Symbolet på produktet eller i de ledsagende dokumenter angiver, at apparatet ikke skal behandles som husholdningsaffald men afleveres på en passende genbrugsstation for elektrisk og elektronisk udstyr. Følg de lokale bestemmelser for bortskaffelse af affald.
  • Página 13 MONTERING Procedure for montering • Måltegninger • Overhold vejledningen på boreskemaet Tilslutning og montering Inden apparatet tilsluttes, skal husholdningsinstallationen kontrolleres. Apparat uden strømkabel: Må kun tilsluttes som vist på tilslutningsdiagrammet. Om nødvendigt skal den medfølgende kobberbro monteres. Lysnetkabel: Type H05 VV-F eller højere, min.
  • Página 14 Mekanisk trykknap Indsugningsadvar Trykknap til indsugning FRA Trykknap til indsugning, 1.°hastighed Trykknap til indsugning, 2.°hastighed Trykknap til indsugning, 3.°hastighed Trykknap til lys Vedligeholdelse • Anvend kun en fugtig klud med neutralt flydende rengøringsmiddel. • Anvend ikke våde svampe eller klude, vandstråler, fortyndere, opløsningsmidler, saltsyre, blegemidler, alkohol eller slibemidler.
  • Página 15: Udskiftning Af Filter

    Udskiftning af filter • A. AKTIVEREDE KULFILTRE (kun med filterfunktion): Filterenheden kan ikke fornys og skal udskiftes mindst hver anden måned. • B. METALLISKE ANTIFEDT-FILTRE: Filtrene skal vaskes mindst én gang om måneden med varmt vand og rengøringsmiddel. De kan også vaskes i opvaskemaskinen. Åbnes med et håndtag.
  • Página 16 Sikkerhet Dette utstyret kan brukes av barn på 8 år eller eldre, personer med fysiske, mentale og sensoriske funksjonshemminger eller uerfarne brukere, hvis de instrueres under riktig tilsyn eller trenes på sikker bruk av utstyret og hvis de er fullt klar over de relaterte risikoene. Barn skal ikke leke med utstyret. Rengjøring og vedlikehold er på...
  • Página 17 • Hvis strømledningen er skadet, må den byttes av produsenten, kundeservice eller kvalifisert personell for å unngå risiko. • Det er av avgjørende betydning å legge særlig vekt på hvor veggen eller taket skal perforeres for å verifisere tilstedeværelsen av skjulte elektriske kabler, rør eller jernbjelker, osv.
  • Página 18 • Miljøet må ventileres på riktig måte ved samtidig bruk av avtrekksdekselet og annet utstyr som leveres av en annen energikilde enn strøm, slik at avtrekksviften ikke trekker gassforbindelser. • Oppmerksomhet! Under samtidig drift av avtrekksdeksel for sugefiltrering og et varmesystem uavhengig av luft (gassvarmere, olje, kull, skorstein osv.) må...
  • Página 19: Ce-Samsvarserklæring

    CE-samsvarserklæring Dette apparatet er i samsvar med følgende europeiske direktiver: 93/68/CE : Generelle regler - 2006/95/CE : Om lave spenninger - 89/336/CE : Elektromagnetisk kompatibilitet - CE-forskrift nr 1935/2004: dette apparatet er egnet for å komme i kontakt med matvarer. Elektrisk tilkobling •...
  • Página 20 Når installasjonen er installert, vil de sannsynlige feilene i utstyret, for eksempel riper, påvirkninger osv. ikke omfattes av garantien. Avhending Symbolet på produktet eller på medfølgende papirarbeid indikerer at apparatet ikke skal behandles som husholdningsavfall, men skal leveres til et egnet gjenvinningsinnsamlingspunkt for elektrisk og elektronisk utstyr.
  • Página 21 INSTALLASJON Prosedyre for festing • Dimensjonelle tegninger • Følg instruksjonene til boremalen Tilkobling og montering Før du kobler til apparatet, sjekk husstandsinstallasjonen. Apparat uten strømkabel: Koble kun til som vist i tilkoblingsskjemaet. Monter kobberbroen som følger med. Nettstrømkabel: Type H05 VV-F eller høyere klasse, min. ledningstverrsnitt 1,5 mm2.
  • Página 22 Mekanisk trykknapp Inntak-advarsel Aspirasjon av-trykknapp Aspirasjon 1ste hastighet-trykknapp Aspirasjon 2ndre hastighet-trykknapp Aspirasjon 3dje hastighet-trykknapp Lys trykknapp Vedlikehold • Bruk bare en fuktig klut med nøytralt flytende vaskemiddel. • Ikke bruk våtsvamp eller kluter, vannstråler, fortynningsmidler, oppløsningsmidler, saltsyre, blekemiddel, alkohol eller slipemidler. •...
  • Página 23: Tips For Energisparing

    Utskifting av filtre • A. AKTIVERTE KARBONFILTERER (Kun filtreringstyper): Filterenheten kan ikke regenereres og må byttes ut hver annen måned. • B. METALLISKE ANTIGREASEFILTRE Filtrene må vaskes minst en i måneden med varmt vann og vaskemiddel. Det kan også vaskes i oppvaskmaskinen. Åpne ved å...
  • Página 24 Säkerhet Utrustningen kan användas av barn från 8 års ålder, personer med fysiska, mentala eller sensoriska funktionsnedsättningar eller oerfarna användare, under förutsättning att de fått instruktioner eller utbildning i säker användning av utrustningen och är fullt medvetna om de risker som är förknippade med användningen.
  • Página 25 • Om strömkabeln skadas måste den bytas ut av tillverkaren eller tillverkarens servicerepresentant eller en lämpligt kvalificerad person för att undvika risker. • Det är mycket viktigt att tänka speciellt på var genomföringen i vägg eller tak ska placeras för att undvika dolda elkablar, rör, armeringsjärn, o.s.v., eftersom detta kan medföra svåra haverier, elektriska problem eller överföring av ljud och vibrationer.
  • Página 26 • Om köksfläkten och en annan utrustning som försörjs av annan energikälla än elektricitet används samtidigt måste lokalen vara ventilerad på lämpligt sätt så att fläkten inte drar in rökgaser. • OBS! Vid samtidig användning av en sugfiltreringsfläkt och ett luftoberoende värmesystem (gasvärmare, oljevärmare, kolvärmare, o.s.v.) måste det säkerställas att köksfläkten inte kan dra in någon luft som är avsedd för aktuell förbränningsprocess, eftersom farliga mängder...
  • Página 27: Elektrisk Anslutning

    Försäkran om överensstämmelse CE Denna utrustning uppfyller följande EU-direktiv: 93/68/CE : Allmänna regelverk – 2006/95/CE : Lågspänningsregelverk – 89/336/CE : Elektromagnetisk kompatibilitet – CE-förordning nr 1935/2004: denna utrustning är lämplig för användning vid beredning av livsmedel. Elektrisk anslutning • Innan utrustningen ansluts till elnätet måste det kontrolleras att elnätets spänning överensstämmer med de spänningsvärden som anges på...
  • Página 28 När utrustningen har installerats kommer sådana mindre defekter som skrapmärken, mindre bucklor, o.s.v. inte att omfattas av garantin. Kassering Symbolen som sitter på produkten eller på medföljande dokumentation indikerar att utrustningen inte ska kastas bland vanligt hushållsavfall utan lämnas in till en återvinningscentral för elektrisk och elektronisk utrustning. Följ lokala riktlinjer vid kassering av avfall.
  • Página 29 INSTALLATION Installationsprocess • Dimensionsritningar • Följ borrningsanvisningarna på mallen Anslutning och montering Kontrollera hushållsinstallationen innan du ansluter utrustningen. Utrustning utan strömkabel: Anslut endast så som visas på kopplingsschemat. Montera den medföljande kopparbryggan om så krävs. Strömkabel: Typ H05 VV-F eller högre klass, min.
  • Página 30 Mekanisk tryckknapp Insugningsvarni Tryckknapp, fläkt av Tryckknapp, fläkthastighet 1 Tryckknapp, fläkthastighet 2 Tryckknapp, fläkthastighet 3 Tryckknapp, fläktlampa Underhåll • Använd endast en fuktig duk med lite rengöringsmedel med neutralt PH-värde. • Använd inte en våt svamp eller duk, sprejflaska, thinner, lösningsmedel, saltsyra, klorin, alkohol eller frätande ämnen.
  • Página 31 Filterbyte • A. AKTIVT KOLFILTER (endast filtreringstyper): Filterenheten kan inte regenereras utan måste bytas ut minst varannan månad. • B. FETTFILTER I METALL: Filtren måste rengöras minst en gång i månaden med varmt vatten och diskmedel. Det kan alternativt rengöras i en diskmaskin. Ta ut filtret genom att dra i handtaget.
  • Página 32 Turvallisuus Alle 8-vuotiaat lapset, henkilöt, joilla on fyysisiä, henkisiä tai aisteihin liittyviä vajaatoimintoja, sekä henkilöt, joilla ei ole riittävää kokemusta tai tietoa, saavat käyttää tuotetta vain, jos näitä henkilöitä valvotaan tai he ovat saaneet riittävästi opastusta tuotteen turvalliseen käyttöön. Älä anna lasten leikkiä tuotteella. Puhdistus ja kunnossapito ovat käyttäjän vastuulla, eivätkä...
  • Página 33 valmistajan huoltopalvelu tai valtuutetun henkilöstö. • On tärkeää kiinnittää erityistä huomioita reikien poraamiseen seiniin tai kattoon ja selvittää ennen poraamista piilossa olevat sähkökaapelit, putket, metallipalkit tms. Muussa tapauksessa seurauksena voi olla vakavia vaurioita, sähkökatkoksia tai melun ja värinöiden johtumista. • TÄRKEÄÄ: Katkaise aina virta sähkötaulusta asennusvaiheessa ennen laitteen sähkökytkentöjen suorittamista.
  • Página 34 • Liesikupu on käryjen poistamiseen tarkoitettu laite – sitä ei saa käyttää esineiden tai keittiötarvikkeiden säilytysalustana. • Thermex parantaa jatkuvasti tuotteitaan ja varaa oikeuden muutoksiin teknisten, toiminnallisten ja esteettisten parannusten seurauksena.
  • Página 35: Eu-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus Tämä tuote täyttää seuraavien eurooppalaisten direktiivien vaatimukset: 93/68/ETY: Yleiset määräykset; 2006/95/EY: Pienjännitedirektiivi; 89/336/EY: Sähkömagneettinen yhteensopivuus; Asetus (EU) N:o 1935/2004: Tämä laite soveltuu kosketukseen elintarviketuotteen kanssa. Sähkökytkentä • Tarkista ennen laitteen kytkemistä sähköverkkoon, että verkkojännite vastaa arvokilpeen merkittyä jännitettä ja että virtajohto vastaa laitteen kuormitusta arvokilpeen merkityn mukaisesti.
  • Página 36: Laitteen Hävittäminen

    Asennuksen jälkeen normaalin käytön yhteydessä syntyvät virheet, kuten naarmut ja kolhut, eivät kuulu takuun piiriin. Laitteen hävittäminen Laitteessa ja sen asiakirjoissa oleva merkintä osoittaa, että laitetta ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana, vaan se on toimitettava asianmukaiseen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätyspisteeseen. Noudata paikallisia jätehuoltomääräyksiä.
  • Página 37 ASENTAMINEN Kiinnittäminen • Mittapiirustukset • Poraa reiät noudattamalla mallineen ohjeita Kytkeminen ja kiinnittäminen Tarkista laitteen kiinnitys ennen sähkökytkentöjen suorittamista. Ilman virtajohtoa toimitetut laitteet: Kytke laite kytkentäkaavion mukaisesti. Asenna tarvittaessa toimitukseen sisältyvä kuparisilta. Virtakaapeli: Tyyppi vähintään H05 VV-F, johtimen poikkileikkausala vähintään 1,5 mm2. Valmiiksi asennetulla virtajohdolla varustettu laite: Ainoastaan valtuutettu huoltoteknikko saa vaihtaa virtajohdon.
  • Página 38 Mekaaniset painikkeet Imutoiminnon Imu pois päältä Imu nopeudella 1 Imu nopeudella 2 Imu nopeudella 3 Valaistus päälle ja Kunnossapito • Puhdista laite neutraalilla puhdistusaineella kostutetulla liinalla. Älä käytä puhdistamisessa sientä, vesisuihkua, liuottimia, suolahappoa, • valkaisuainetta, alkoholia tai hankausaineita. • Irrota laitteen virtajohto tai katkaise virta sen pääkatkaisijasta ennen kunnossapitotoimien suorittamista.
  • Página 39: Suodattimien Vaihtaminen

    Suodattimien vaihtaminen • A. AKTIIVIHIILISUODATTIMET (vain suodattavat mallit): Suodatinkokonaisuutta ei voi käyttää uudelleen, ja se pitää vaihtaa kahden kuukauden välein. • B. METALLISET RASVASUODATTIMET: Suodattimet on pestävä vähintään kerran kuukaudessa kuumalla vedellä ja pesuaineella. Ne voi pestä myös astianpesukoneessa. Avaa kahvasta. Energiansäästövihjeitä...
  • Página 40 ADVERTENCIAS Seguridad Este dispositivo puede ser utilizado por niños con edad igual o superior a los 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimiento, si se les proporciona una supervisión o preparación adecuada con relación al uso seguro del equipo, y si comprenden los peligros que este comporta.
  • Página 41: Los Fritos Realizados Bajo El Equipo Deben Ser

    ADVERTENCIAS suministro de electricidad en caso de sobrecarga eléctrica de categoría III).  Después de la instalación, la desconexión del equipo de la alimentación debe ser permitida. La desconexión se puede lograr manteniendo el enchufe accesible o instalando un interruptor en el sistema eléctrico en conformidad con las reglas de instalación.
  • Página 42 ADVERTENCIAS  Respetar la frecuencia de limpieza y sustitución de los filtros. La acumulación de depósitos de grasa puede provocar incendios. Nunca utilizar la campana sin el filtro anti-grasa.  La instalación debe cumplir con las normas vigentes en materia de ventilación en espacios cerrados.
  • Página 43: Declaración De Conformidad Ce

    ADVERTENCIAS manifestar un mal funcionamiento o inclusive una avería, y la reparación no sería cubierta por la garantía. En este caso, se debe desconectar el equipo y contactar un técnico electricista o una compañía de electricidad con el fin de resolver el problema de suministro de energía. ...
  • Página 44: Eliminación

    ADVERTENCIAS - Por razones de seguridad no se deben utilizar reducciones, adaptadores ni desviadores en este tipo de conexiones - La conexión a tierra del aparato es obligatoria El cable de alimentación original se puede sustituir por uno que tenga las mismas características.
  • Página 45: Cuadro De Mandos Mecánico

    INSTRUCCIONES Cuadro De Mandos Mecánico Piloto indicador aspiración Botón que apaga la aspiración Botón primera velocidad de aspiración Botón segunda velocidad de aspiración Botón tercera velocidad de aspiración Botón para encender y apagar la luz Mantenimiento  Utilice solamente y un paño húmedo y detergente líquido neutro. ...
  • Página 46: Reemplazo Filtros

    INSTRUCCIONES  Siga las instrucciones en el diseño relacionado, usando guantes. Reemplazo Filtros  A. FILTROS DE CARBON ACTIVO (Solamente para la versión filtrante): Los filtros no son ni lavables ni regenerables, por lo tanto hay que subsituirlos por lo menos cada dos meses. ...
  • Página 47 WARNINGS Safety This equipment can be used by children aged 8 or more, people with physical, mental and sensory disabilities or inexperienced users it they were instructed under proper supervision or trained on the safe use of the equipment and if they are fully aware of the related risks.
  • Página 48 WARNINGS done by keeping the jack accessible or adding a switch to the electric system in accordance with the installation rules.  If the power cord is damaged, it shall be replaced either by the producer, its customer service or qualified personnel in order to avoid risks. ...
  • Página 49 WARNINGS  Ventilate the environment appropriately in case of a simultaneous operation of the exhaust hood and any other equipment supplied by an energy source other than electricity so that the exhaust hood will not draw gas compounds.  Attention! During the simultaneous operation of a suction-filtration exhaust hood and a heating system independent of air (gas heaters, oil, coal, chimney, etc...), great attention has to be placed so as to avoid that the exhaust hood does not absorb part of the air intended for the...
  • Página 50: Declaration Of Conformity Ce

    WARNINGS Declaration of Conformity CE This appliance is in compliance with the following European Directives: 93/68/CE : General regulations - 2006/95/CE : Concerning low tensions - 89/336/CE : Electromagnetic compatibility - CE Regulation n° 1935/2004: this appliance is suitable to come in contact with food products. Electrical Connection ...
  • Página 51 WARNINGS Once installed, the likely imperfections of the equipment such as scratches, impacts, etc..., will not be covered by under warranty. Scrapping The symbol on the product or on the accompanying paperwork indicates that the appliance should not be treated as domestic waste, but should be delivered to a suitable electric and electronic appliance recycling collection point.
  • Página 52: Wiring Diagram

    INSTALLATION Procedure for fixing  Dimensional Drawings  Follow the directions of the template for drilling Connecting and fitting Before connecting the appliance, check the household installation. Appliance without power cable: Only connect as shown the connection diagram. If necessary, fit the copper bridge supplied. Mains power cable: Type H05 VV-F or a higher grade, min.
  • Página 53 INSTRUCTIONS Mechanical Push Button Intake warning Aspiration off push button Aspiration 1°speed push button Aspiration 2°speed push button Aspiration 3°speed push button Light push button Maintenace  Use only a damp doth with neutral liquid detergent.  Do not use wet sponges or cloths, water jets, thinners, solvents, hydrochloric acid, bleach, alcohol or abrasive substances.
  • Página 54: Tips For Energy Saving

    INSTRUCTIONS Filters Replacement  A. ACTIVATED CARBON FILTERS (Only filtering types): The filter assembly can not be regenerated and must be replaced at least every two months.  B. METALLIC ANTI-GREASE FILTERS: The filters must be washed at least one a month with hot water and detergent. It can also be washed in the dishwasher.
  • Página 56 THErmEx SCANDINAVIA A/S SErVICEAFD.: THErmEx SCANDINAVIA AS Farøvej 30 • 9800 Hjørring • Danmark Lørenskogveien 75 • 1470 Lørenskog Tlf.: 98 92 62 33 • Fax: 98 92 60 04 Tel.: 22 21 90 20 • Fax: 22 21 90 21 E-mail: [email protected]...

Tabla de contenido