Toto TLP01701U Manual De Instalación Y Del Propietario

Toto TLP01701U Manual De Instalación Y Del Propietario

Grifo automático
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Installation and Owner's Manual
Manual de instalación y del propietario
Manuel d'installation et d'utilisation
Manual de Instalação e do Proprietário
ZN Autofaucet
ZN Grifo Automático
ZN Robinet Automatique
ZN Torneira Automática
Warranty Registration and Inquiry
For product warranty registration, TOTO U.S.A. Inc. recommends online warranty registration. Please visit
our web site http://www.totousa.com. If you have questions regarding warranty policy or coverage, please con-
tact TOTO U.S.A. Inc., Customer Service Department, 1155 Southern Road, Morrow, GA 30260
(888) 295-8134 or (678) 466-1300 when calling from outside of U.S.A.
TLP01701U
TLP01702U
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Toto TLP01701U

  • Página 16: Gracias Por Elegir Toto

    Pruebas y Calibración......22 ¡GRACIAS POR ELEGIR TOTO! La misión de TOTO es dar al mundo estilos de vida más saludables, higiénicos y cómodos. Diseñamos cada producto guiándonos por el principio del equilibrio entre forma y función. Felicitaciones por su elección.
  • Página 17: Antes De La Instalación

    ADVERTENCIAS ⚠ No limpie el producto con agentes de limpieza excepto con detergente neutro diluido. ⚠ No someta el producto a grandes fuerzas, caídas o impactos. ⚠ Conecte el controlador solo a una toma de corriente protegida con interruptor de circuito con descarga a tierra (ground fault circuit interrupter, GFCI) que esté conectada a un supresor de picos con un valor nominal de no más de 15 A.
  • Página 18: Piezas Incluidas

    PIEZAS INCLUIDAS Asegurese que usted tiene las piezas indicadas aqui debajo: Conjunto de Boca del Grifo Controlador Soportes de Montaje (2) Llave Tornillos (8) HERRAMIENTAS QUE VA A NECESITAR Destornillador Cinta Taladro Lápiz Nivel Métrica Phillips ESPECIFICACIONES Fuente de Alimentación AC 100~240 V Longitud del cable de ali- 29-1/2”...
  • Página 19: Procedimiento De Instalación

    PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN NOTA: Antes de instalar el grifo, asegurese de ill. 1 limpiar bien las mangueras de suministro de cualquier tipo de polvo. Cierre el suministro de agua en las válvulas de cierre. Consulte la página de dimensiones preliminares para determinar la ubicación correcta del controlador.
  • Página 20 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN ill. 4 4. Sujetar la boquilla (ill. 4). ill. 5 5. Corte las mangueras si es necesario (ill. 5). Asegúrese de que los cortes sean cuadrados. ill. 6 6. Conecte la manguera (ill 6).
  • Página 21 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN ill. 7 7. Inserte los conectores del sensor (blanco x 2) hasta que se detenga con un ‘clic’ (ill. 7). No es problema insertarlo en el derecho o el izquierdo. Inserte los conectores (blanco, naranja) de la unidad LED hasta que se detenga con un ‘clic’.
  • Página 22: Pruebas Y Calibración

    PRUEBAS Y CALIBRACIÓN „ Encienda el suministro de agua ƒ Abra el suministro de agua en las válvulas de cierre e inspeccione todas las conexiones en busca de fugas (ver Ill. 10). „ Ajuste de la velocidad de flujo ƒ Si es necesario ajustar el caudal debido a que el lavabo es demasiado pequeño o la presión del agua es demasiado alta, gire la (s) válvula (s) de cierre en el sentido de las agujas del reloj para limitar el flujo.
  • Página 23: Como Utilizar

    CÓMO UTILIZAR Iniciando y deteniendo el flujo de agua. El agua sale cuando El agua se detiene extiende su mano. cuando retira su mano. Cambiar entre agua CALIENTE y FRÍA. Mantenga la mano sobre el sensor lateral. (ROJO / CALIENTE, AZUL / FRÍO) Colocar la mano al lado del sensor cuando el agua no se está...
  • Página 24: Modo De Limpieza

    AJUSTE DEL MODO Modo Normal Mantenga su mano en el sensor lateral para cambiar la temperatura del agua de CALIENTE a FRÍA y FRÍA a CALIENTE. Mode ajustment Modo de Expulsión de Agua Continua Modo de ajuste El agua sale cuando dispara el sensor extendiendo sus manos. Ajustement du mode Después de 3 segundos de uso, el agua permanecerá...
  • Página 25: Cuidado Y Limpieza

    CUIDADO Y LIMPIEZA Limpie las piezas con regularidad para evitar la acumulación de suciedad y escamas de cal. Para la limpieza diaria, use un limpiador neutro. Los ácidos son ingredientes necesarios de los materiales de limpieza para eliminar la cal. Sin embargo, preste atención a los siguientes puntos al limpiar los accesorios: „...
  • Página 26: Mantenimiento

    Abra la válvula de cierre de agua. Modificando el flujo de salida ƒ Al modificar el regulador de flujo, el control de flujo de salida se debe reparar con solo la tasa de flujo recomendada de Toto de 1,1 galones / min (4,2 l / min).
  • Página 27: Mantenimiento Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Maintenance Mantenimiento Entretien Manutenção Pantalla de Boquilla Colador...
  • Página 28: Solucion De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa Solucion La superficie del sensor está Limpie la superficie del sensor. sucia. Hay una obstrucción en frente Retire la obstrucción. del sensor. La válvula de cierre está apagada. Encienda la válvula. El agua no El controlador está desenchu- Enchufe el controlador.
  • Página 29: Garantia

    TOTO no cobrará por la mano de obra o piezas con respecto a las reparaciones o reemplazos de la garantía. TOTO no es responsable del costo de la retirada, devolución o reinstalación del Producto.
  • Página 59 ROUGH-IN DIMENSIONS / BOSQUEJO ROBINETTERIE BRUTE / DIMENSÕES APROXIMADAS There should be no obstacles within the 300 mm detectable area of the sensor. . No deberá haber obstáculos a menos de 300 mm del área de detección del sensor. Il ne doit pas y avoir d’obstacle à moins de 300 mm de la zone de détection du capteur.

Este manual también es adecuado para:

Tlp01702u

Tabla de contenido