Resumen de contenidos para grandimpianti WFEP Serie
Página 1
www.groupdynamics-laundry.com [email protected] ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE E L'USO INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USE INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION ET MODE D'EMPLOI INSTALLATIONS- UND GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y PARA EL USO WFEP 6-8-11-18-26-33-50-63 WREP LAVATRICE MICROPROCESSORE G900 WASHING MACHINE MICROPROCESSOR G900 MACHINE À LAVER MICROPROCESSEUR G900 WASCHMASCHINE MIKROPROZESSOR G900...
www.groupdynamics-laundry.com ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE E L'USO [email protected] INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USE INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION ET MODE D'EMPLOI INSTALLATIONS- UND GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION Y PARA EL USO INDICE Pagina INDEX Page INDEX Page 1) Guarantee ..........16 1) Garanzia ............ 6 1) Garantie ...........
www.groupdynamics-laundry.com [email protected] MODO DE INSTALACIÓN Y EMPLEO son factores que el constructor no puede de seguridad. No usar jamás chorros de agua PREMISA infundir en la máquina, sino que deben ser directos o indirectos sobre la máquina y por previstos por las personas que efectúan su lo tanto no instalar en zonas pasibles de tales instalación, su mantenimiento y/o su uso.
www.groupdynamics-laundry.com [email protected] ° consecuencias. En tal caso, desembale Ud. TEMPERATURA MÁXIMA: 40 comprendida entre 0,5 y 5 bar (0,05 y 0,5 la máquina delante del transportista mismo y MPa). HUMEDAD RELATIVA: 75% H.R. firme, con reserva, la boleta de entrega. Los Predisponer las conexiones de pared a una ILUMINACIÓN: 100 Lx (dato válido posibles daños debidos a un traslado o a un...
www.groupdynamics-laundry.com [email protected] Modelo Caudal de desagüe Al llegar al final del programa de lavado el visor lo indica y se activa la chicharra. Acto seguido aparece el mensaje “abrir puerta” Mod. 6/8/11/18 80 litros/min. y será pues posible descargar la ropa lavada. Mod.
www.groupdynamics-laundry.com [email protected] producción de espuma de acuerdo con lo 4) Se leerá el mensaje “CALIBRACIÓN” requerido por el programa de lavado en los visores. seleccionado, o sea: 5) Para confirmar el valor que la ficha da apretar el botón "ENTER". A = cubeta para prelavado (si el ciclo 6) El avisador dará...
Página 48
www.groupdynamics-laundry.com [email protected] Con este programador es posible modificar FASES TIPOLOGÍA o crear programas de lavado a partir de las Seleccionar el campo “FASES” por medio Con las teclas “UP” y “DOWN” seleccionar fases existentes y sin necesariamente poseer de las teclas “UP” y “DOWN”. el campo “TIPOLOGÍA”.
www.groupdynamics-laundry.com [email protected] Desplazarse al ciclo deseado y apretar la “SELECT” y “UP” o “DOWN” se examinan BUZZER tecla “ENTER”. Luego, siempre con las solamente los programas que están activos, CALENTAMIENTO teclas “UP” y “DOWN”, optar por “SI” o imposibilitándose así la selección de los ACTIVACIÓN por “NO”...
Página 50
www.groupdynamics-laundry.com [email protected] gado y que los grifos del agua caliente, del agua fría y del vapor (si estuviera previsto), estén cerrados. Símbolo Símbolos alternados - No introducir en la máquina ropa que haya sido limpiada, mojada, lavada o manchada defecto de la puerta con sustancias inflamables o explosivas.
Página 51
www.groupdynamics-laundry.com [email protected] NO USAR NUNCA CHORROS DE etc., el mismo se pondrá automáticamente AGUA PARA LA LIMPIEZA DE LA en punto muerto y el visor parpadeará el 7.9 MANTENIMIENTO ORDINARIO A MÁQUINA. mensaje de alarma E0. El ciclo se abortará y CARGO DEL USUARIO ANTES DE VOLVER A SUMINISTRAR será...
www.groupdynamics-laundry.com [email protected] Verificar que los dispositivos de - Interruptor térmico en el interior del motor, tuna, a la luz de las observaciones del párrafo seguridad funcionen correctamente, por que impide la alimentación en caso de reca- 3. Les rogamos dividir las partes que la lentamiento del bobinado.
www.groupdynamics-laundry.com [email protected] LISTA DE COMPONENTES BL/SBL bobina traba/destraba puerta telerruptor centrifugado (sólo máquinas de baja velocidad) telerruptor sentido de las agujas del reloj (sólo máquinas de baja velocidad) telerruptor sentido contrario al de las agujas del reloj (sólo máquinas de baja velocidad) conector para conexión de botonera de membrana conexión del cable de puesta a tierra válvula eléctrica de toma de agua caliente, cubeta B...
Página 58
www.groupdynamics-laundry.com [email protected] ALTA VELOCITA' 6-8-11-18-26 - HIGH SPEED 6-8-11-18-26 - HAUTE VITESSE 6-8- 11-18-26 - HÖHE GEWINDISCHKEIT 6-8-11-18-26 - ALTA VELOCIDAD 6-8-11-18-26...
Página 59
www.groupdynamics-laundry.com [email protected] ALTA VELOCITA' 33 - HIGH SPEED 33 - HAUTE VITESSE 33 - HÖHE GEWINDISCHKEIT 33 - ALTA VELOCIDAD 33...
Página 60
www.groupdynamics-laundry.com [email protected] 50-63 CON G900 - 50-63 WITH G900 - 50-63 AVEC G900 - 50-63 MIT G900 50-63 CON G900...
Página 61
www.groupdynamics-laundry.com [email protected] BASSA VELOCITA' CON G900 - LOW SPEED WITH G900 - BASSE VITESSE AVEC G900 - NIEDRIGE GEWINDISCHKEIT MIT G900 - BAJA VELOCIDAD CON G 900...
Página 62
www.groupdynamics-laundry.com [email protected] ALTA VELOCITA' - HIGH SPEED - HAUTE VITESSE - HÖHE GEWINDISCHKEIT ALTA VELOCIDAD...
Página 63
www.groupdynamics-laundry.com [email protected] ALTA VELOCITA' 50-63 - HIGH SPEED 50-63- HAUTE VITESSE 50-63- HÖHE GEWINDISCHKEIT 50-63 - ALTA VELOCIDAD 50-63...
Página 66
www.groupdynamics-laundry.com [email protected] TARGHETTA TECNICA, RATING PLATE, PLAQUETTE TECHNIQUE, GERÄTESCHILD, PLACA DE CARACTERÍSTICAS MODELLO MODEL NR. MATR. SERIAL NR. ALIM. EL. EL. POWER POTENZA TOT. TOTAL INPUT PRESSIONE VAPORE STEAM PRESSURE ATTENZIONE! E' OBBLIGATORIO IL COLLEGAMENTO A TERRA CAUTION! THE APPLIANCE MUST BE CONNECTED TO EARTH RIVENDITORE, DISTRIBUTOR, REVENDEUR, VERTRIEB, VENDEDOR ASSISTENZA TECNICA, AFTER-SALES SERVICE,...
Página 67
www.groupdynamics-laundry.com [email protected] DISEGNI ESPLOSI E LISTA RICAMBI EXPLODED VIEWS AND SPARES LIST VUES ÉCLATÉES ET PIÈCES DÉTACHÉES ZEICHNUNGEN UND ERSATZTEILE DISEÑOS DE DESPIECE Y REPUESTOS...