Craftsman 27710 Manual De Las Instrucciones página 55

Ocultar thumbs Ver también para 27710:
Tabla de contenido
5
To convert
mower
(Converting to mulchingor rear discharging will requirethe
purchaseof these accessories.)
To mulching
Place deck into the high cut position.
Remove bagger or optional roar discharge deflector.
Unhook the two (2) straps and remove discharge chute.
Insert plug and handle assembly through back plate
and onto the mower deck chute adaptor.
Retain the plug assembly by connecting the two straps
over the handle and hook into the holes provided.
Replace bagger or optional rear discharge deflector to
allow mower to operate.
You are now ready to begin mulching.
To rear discharging
Place deck into the high cut position.
Remove bagger and mulching plug (if installed).
Install discharge chute through opening in backplate and
slide over deck adaptor.
Attach the chute by hooking the two straps into the holes
in the flange of the chute.
Install the discharge deflector to the backplate byscrewing
the four (4) wing screws into the threaded inserts located
in the backplate.
Tighten the wing screws securely.
To bagging
Place deck into the high cut position.
Remove the roar discharge deflector or mulching plug.
Insert the discharge chute intothe opening inthe backplate
and onto the mower deck adaptor.
Attach the chute to the tractor by hooking the two straps
to the flange of the chute.
Install bagger onto tractor.
_)
Nutzung von Mulchfunktion,
Heckauswurf (De-
flektor) oder Sammelfunktion
(Grasfangbox)
(Der Mulcheimsatz sowie der Deflektor sind nicht
standardm&f3ig im Lieferumfang enthalten,)
Mulchfinktion
M&hdeck in h_)chste Schmittposition bringen.
Entfernen Sie die Grasfangbox oder den Deflektor.
LSsen Sie die beiden (2) Haken und entfernen Sie den
Auswurfkanal.
Setzen Sie den Muloheinsatz in die dafir vorgesehene
Vorrichtung ein.
Sichern Sie den Mulcheinsatz, indem Sie die beigen
Haken in die vorgesehene Nut einrasten lassen.
Setzen Sie die Grasfangbox bzw. Optional den Deflector
wieder auf, um den Gartentraktor in Betrieb nehmen zu
kSnnen.
Nun kSnnen Sie mit dem Mulchen beginnen.
Heckauswurf
(Deflektor)
M_hdeck in hSchste Schnittposition bringen.
Entfernen Sie die Grasfangbox und den Mulcheinsatz
(falls dieser montiert ist).
@
55
Installieron Sie den Auswurfkanal durch die (_)ffnungder
hinteron Platte des Traktors auf den Adapter des M_h-
decks.
Fixieren Sie den Kanal, indem Sie die beiden Haken in
die dafi3rvorgesehenen Bohrungen einrasten lassen.
Montieren Sie den Deflektor, indem Sic die vier (4)
FI0gelschrouben in die dafQr vorgesehanan Bohrungen,
die sich in der hinteron Platte des Traktors befinden,
befestigen.
Ziehen Sie die FIQgelschrauben lest an.
Sammelfunktion
(Graafangbox)
M&hdeck in 6chste Schnittposition bdngen.
Entfemen Sie den Deflektor oder den Mulcheinsatz (fals
dieser montiert ist).
Installiroen Sie den Adapter des M&hdecks.
Fixieren Sie den Kanal, indem Sie die beiden Haken in
die dafir vorgesehenen Bohrungen einrasten lassen.
Setzen Sie anschliel3end die Grasfangbox wieder auf.
Pour passer d'une fonction
_ une autre
:
Les fonctions "broyage"et %jection arri_re" requi_ront la mise
en place de dispositifs appropri_s.
Pour broyer
Placer le carter de coupe en position haute.
Retiror le collecteur ou le deflecteur arri_ro (en option).
D6crccher les deux attaches _lastiques et retirer la gou-
Iotte d'_jection.
Mettre en place I'ensemble de I'insert de broyage avec
sa poign_e dens la trappe d'_jection du panneau arri_ro
et v_rifier que I'insert obture bien le conduit du carter de
coupe.
Immobiliser lea deux cStds de la poign6e de I'insert en
fixant lea crochets des deux attaches 61astiques dens lea
trous d'ancrage pr_vus _ cet effet de part et d'autro de la
trappe d'_jection.
Remettm en place le collecteur ou le d_flecteur opUonnel
rarri_ro du tracteur. Ceci est indispensable pour tondre
du fair du contacteur de sdcurit_ situ_ au niveau du pan-
neau arriere.
Pour _jecter & I'arri_re
Mettre le carter de coupe en position haute.
D_poser le collecteur ou I'insert broyeur.
Remettre en place la goulotte au travers de la trappe
d'_jection sur le panneau arri_re du tracteur.
Immobiliser la gou!otte d'_jection en fixant les deux at-
taches dlastiques dens les trous prdvus _ cet effet de
part et d'autre de la trappe d'_jection.
Mettro en place le d_flecteur, en option, contre le panneau
arri_re du traoteuren vissant les quatro vis papillons dens
les inserts flier,s correspondants qui se trouvent sur le
panneau.
Bien serrer les quatre vis papillons.
Pour ramasser
Mettre le carter de coupe en position haute.
Deposer le d_flecteur en option ou I'insert broyeur.
Remettre en place la goulotte au travers de la trappe
d'_jection sur le panneau arriero du tracteur.
Immobiliser la goulotte d'djection en fixant les deux at-
taches _lastiques dens les trous pr_vus _, cet effet de
part et d'autre de la trappe d'djection.
Mettre en place le collecteur & rarri_re du tracteur.
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido