Ocultar thumbs Ver también para CSC1000:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Operating Manual
®
ClearSounds
CSC1000
Amplified Freedom Phone
with Full ClearDigital Power
1 – ENGLISH
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ClearSounds CSC1000

  • Página 1 Operating Manual ® ClearSounds CSC1000 ™ Amplified Freedom Phone with Full ClearDigital Power ™ 1 – ENGLISH...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS PRIOR TO USE Congratulations ............pg. 4 Important Safety Instructions ....... pg. 4-6 Location of Controls ..........pg. 7-9 Keys Descriptions ............pg. 10 Installation Steps ..........pg. 11-14 BASIC TELEPHONE FUNCTIONS Amplification ............. pg. 14-15 Ringer Setting ............ pg. 16-17 Visual Indicator ............pg.
  • Página 3 CALLER ID General Information ..........pg. 34 Receiving & Storing Caller ID Records ....pg. 34-35 Talking Caller ID ............pg. 35 Caller ID on Call Waiting ..........pg. 36 Review Caller ID ............pg. 36 Dial from Caller ID ...........pg. 37 Delete Caller ID ............pg. 37 Store Caller ID ...........
  • Página 4: Prior To Use

    PRIOR TO USE INDUSTRY CANADA WARRANTY POLICY Congratulations on your purchase of the CSC1000 phone from ClearSounds Communications®. Please read this User Manual carefully in order to get the best use out of your new telephone. This phone is designed for individuals with mild to severe hearing loss.
  • Página 5 WARNING: Use only the power supply indicated in the User’s Manual. WARNING: To avoid the possibility of electrical shock, do not use this product near water (For example, near a bathtub, wash basin, kitchen sink or laundry tub, in a wet basement or near a swimming pool) while in the bathtub or shower or when you are wet.
  • Página 6 WARNING: Never push any object through the slots in the telephone. They can touch dangerous voltage points or short out parts that could results in risk of fire or electrical shock. WARNING: Do not cover slots and opening on the units, they are needed for ventilation and protection against overheating.
  • Página 7: Location Of Controls

    █ LOCATION OF CONTROLS Diagram 1 01. Hook Switch 16. Headset Key 02. Handset Hanger Tab 17. Message waiting / 03. Large LCD/Caller ID Screen New call LED 04. Left Soft Key 18. In Use LED Indicator 05. Right Soft Key 19.
  • Página 8 LOCATION OF CONTROLS (continued) BACK SIDE Diagram 2 LEFT SIDE RIGHT SIDE Diagram 3 Diagram 4 LEFT SIDE RIGHT SIDE 34. Audio Headset/ 37. ON/OFF New Call/Voice (3.5mm) Neckloop Jack Mail Indicator Switch 35. Telephone 38. Speakerphone and Ringer (2.5mm) Headset / Neckloop Jack Volume Controls 36.
  • Página 9 BACK SIDE 29. Port for (optional) WALL PLATE ClearSounds Bed Shaker ADAPTER 30. RINGER - Strobe & Shaker / Only Shaker / Only Strobe 31. Amplification Reset Override Switch (ON/OFF) 32. AC Power Adapter Jack 33. Phone Line Cord Jack UNDERSIDE 39.
  • Página 10: Keys Descriptions

    █ KEYS DESCRIPTIONS (21) Make/Answer/End a call Activates the speakerphone if pressed during a call, as described on page 18 (22) Last number redial, as described on page 27 or insert a pause when pre-dialing a number (6) Up or Down or scroll for menu options.
  • Página 11: Installation Steps

    ClearSounds® Customer Service Department at 1-800-965-9043. 1. PARTS CHECKLIST Check the contents of the box - The CSC1000 should contain: 1. Handset and handset cord 2. Phone base 3. Telephone line cords (one 6 inch and one 6 ft cord) 4.
  • Página 12 potential interference, the phone should not be located near electronic equipment, such as personal computers, television or microwave ovens. Begin by removing the clear plastic Caller ID protective tab. This film tab is only for display and to protect your Caller ID display during shipping.
  • Página 13 Screw head Wall Diagram 9 Diagram 10 1. Slide the handset hanger tab out and reverse its position (rotate it 180 degrees). Slide it back into place so that the hook points up (see Diagram 6). This will keep the handset from falling out of the cradle when it is mounted on the wall.
  • Página 14: Basic Telephone Functions

    BASIC TELEPHONE FUNCTIONS █ Using the Amplification Function Your ClearSounds® CSC1000 is equipped with a specialized amplification function designed to adjust to your needs. You may press the Amplify key to temporarily increase the volume of the handset during a call. To return to normal, press the key again.
  • Página 15: Amplification

    Please Note: The Amplify key controls both the loudness & tone frequency of the handset. Using the Amplification Reset Override Switch (#31) The ClearSounds® CSC1000 is designed with unique features to protect users from being exposed to dangerous sound levels. You are able to switch between automatic or manual amplification, and you should select the setting that best suits your needs.
  • Página 16: Ringer Setting

    █ Ringer Setting You can adjust the ringer of your phone as high as +95 dB. There are 2 methods to set this feature. Method 1 (Volume Only) By adjusting volume on the right side of the phone In standby mode, you can adjust the ringer volume by using the Volume Control V- or V+ on the right side of the phone.
  • Página 17 When the phone rings, the pad will vibrate with each ring of the phone. NOTE: Your ClearSounds® CSC1000 comes from the factory preset to both Strobe & Shaker position. If you would like to override the factory preset, simply change the selection on the back of the phone (see Diagram 2).
  • Página 18: Visual Indicator

    █ Using your Visual Indicator The red flashing visual indicator on the base will flash to alert you to new calls received or if you have a voice mail message waiting from your service provider. To turn this feature OFF, see page 34.
  • Página 19: Making A Call

    2. Adjust your volume by using the volume control V- or V+ located on right side of the phone. 3. To end the call, press the Speaker key again on the base. Using a Headset or Neckloop (see page 20) █...
  • Página 20 5. To change back from speakerphone to handset use, simply pick up the handset to disable the speakerphone. The speakerphone indicator turns OFF. 6. To change back from handset to speakerphone, simply press the Speaker key and then hang up the handset. The speakerphone indicator turns ON and the handset is disabled.
  • Página 21 into the handset, lift the handset, listen for dial tone and dial the number. Speak into the handset and adjust your volume. To end the call, replace the handset to the base. 3. If you are using the 3.5mm Audio jack and want to speak into the speakerphone, press the Speaker key, listen for dial tone and dial the number.
  • Página 22: Menu Navigation/Telephone Setting Menu

    MENU NAVIGATION / TELEPHONE SETTING █ MENU To Access a MENU Option 1. To display the menu list, press the Menu soft key. 2. To scroll through menu options, press ▲ or ▼ repeatedly. 3. To select a menu item, Press the Select soft key when the desired menu item appears on the display.
  • Página 23: Menu Keys Tones

    █ Dialing Mode Setting Your ClearSounds® CSC1000 comes from the factory preset for touch-tone service. Should you need to change this setting based on the type of telephone service you have, use Tone for touch-tone service or Pulse for rotary dialing. NOTE: If you are not sure which dialing mode to select, please contact your local phone service provider.
  • Página 24: Talking Dialing

    █ Talking Dialing Setting Your ClearSounds® CSC1000 comes from the factory preset for Talking Dialing Mode set to ON. This feature allows you to pre-dial the number you wish to call and you will hear the number announced as you dial as well as display the numbers on the LCD.
  • Página 25: One-Touch Memory

    • When reviewing CID records, the phone will announce the number. • When reviewing phonebook entries, the phone will announce the number or recorded message. • When using the Redial function, the phone will announce the number or recorded message. To change this setting: 1.
  • Página 26 2. Press the Prog key, the display will show “--->?” 3. Press one of the Memory dial keys, the display will show “Saved”. 4. Repeat for each Memory dial key you want to use. After storing the 8 Photo Memory Numbers, you may want to utilize the Memory Card to write down the name or phone number that corresponds with each Photo Key.
  • Página 27: Inserting Photos

    █ Inserting Photos In Memory Buttons 1. Cut your photo using the template provided as a guide. 2. Remove the transparent cover of the memory key and insert the photo and replace the cover or slide the photo in the top slot of the cover. █...
  • Página 28: Hold Function

    Unhold soft key. █ Call Waiting Button (Flash) Your ClearSounds® CSC1000 comes from the factory preset for Caller ID on Call Waiting ON. To change this setting: 1. Press the Menu soft key to display the main menu list.
  • Página 29 Otherwise, after 1 minute, the display will automatically return to the main screen. Your ClearSounds® CSC1000 comes from the factory preset for Flash Time to 600ms. To change this setting: 1. Press the Menu soft key to display the main menu list.
  • Página 30: Display Setting

    DISPLAY SETTINGS Use this feature to customize the display settings according to your needs. █ LCD Contrast Settings 1. Press the Menu soft key to display the main menu list. 2. Press the Select soft key to access Set Display. 3.
  • Página 31 If you have Caller ID service, the date and hour will be automatically set when you receive your first call. If you currently do not have Caller ID service through your phone company, please follow the directions below. You can change the format of the time and date to your preference.
  • Página 32: Lcd Description

    Note: if you select 12 hour clock, AM/PM will appear at the right of the time in standby mode. █ LCD DESCRIPTION Your CSC1000 has a large LCD screen that provides useful information. Your screen has a backlight that automatically switches off after 15 seconds of inactivity. You may permanently turn ON the LCD backlight by using the switch on the back of the display and select the ON position.
  • Página 33: Reviewing Voice Mail Messages

    If you forget to connect the phone line cord, “No line” will show on the screen. When you press the Menu soft key, the display will show the main menu. Use the ▲or ▼key to scroll through the menu and select the desired one and then press the Select soft key to confirm.
  • Página 34 If you have new messages, you will hear a stutter dial tone when you pick up the handset. The CSC1000 has a message indicator light, which will blink when you have new messages and will continue to flash until the message has been retrieved.
  • Página 35: Talking Caller Id

    REPT in the display. █ Talking Caller ID Setting Your ClearSounds® CSC1000 comes from the factory preset for Talking Caller ID Mode set to ON and will announce the caller’s number between rings. To change this setting: 1.
  • Página 36: Caller Id On Call Waiting

    █ Caller ID on Call Waiting When you subscribe to Call Waiting Caller ID service from your local telephone provider, the telephone will display the Caller ID information of the second call while you are on the first call. Caller ID info displayed Caller two’s information is displayed 1.
  • Página 37 Dialing a Number from the Caller List Use ▲ or ▼ to locate the desired record. If you need to change the dialing format (7 digits, 10 digits or 11 digits), simply press the * key until you see the desired format of the number you would like to dial.
  • Página 38: Answering Machine General Information/Keys Descriptions

    and end the recording. Your recording will immediately play back for your confirmation. Number Stored will appear. 5. To exit, press the Exit soft key once to return to the main screen. Otherwise, after 1 minute, the display will automatically return to the main screen. TELEPHONE ANSWERING MACHINE (TAM) OPERATION The answering machine will hold up to 10 minutes of messages.
  • Página 39: Outgoing Message

    To Turn the Answering Machine ON/OFF 1. Press the Menu soft key to display the main menu list. 2. Press ▲ or ▼ to move to TAM setup and then press the Select soft key. 3. Press the Select soft key to choose TAM ON/OFF. 4.
  • Página 40 5. Press ▼ to choose Record OGM and then press the Select soft key. Speak clearly into the microphone, which is located below the Redial button. 6. The display will show Record OGM?. Press Yes to confirm or press No to cancel. 7.
  • Página 41: Record A Memo

    5. The current OGM will be played. During the process the display will show Playing OGM. You can press the Exit soft key to stop and exit. 6. If you do not like your message, record your message again or restore it to the default one. To Restore the Outgoing Message To delete the recorded OGM and restore it to the default one: 1.
  • Página 42 and held during the whole process. 2. Release the MEMO key to end the recording. Screening Calls 1. When the answering machine answers the call, listen while the caller leaves a message. 2. To speak to the caller, pick up the handset or press the Speaker key.
  • Página 43 Press the [ ►►▌] key once to play the next message. Press the [ ►▌■ ] key once or the Exit soft key to stop playing and exit. Please Note: If you would like to listen to the message(s) through your handset, simply pick up the handset and press the Start Message key [►▌■] and then you will also be able to perform any other message function key.
  • Página 44 1. Press the Menu soft key to display the main menu list. 2. Press ▼ to move to TAM setup and then press the Select soft key. 3. Press ▼ to choose Ring number and then press the Select soft key. 4.
  • Página 45: Play Message

    1. Dial your telephone number from any touch tone telephone. 2. When the outgoing message starts to play, you may enter the remote access mode by inputting the security ID. 3. After you enter the security ID, the system will play the menu of commands.
  • Página 46 Character Map To enter a specific alphanumeric character, press the relevant key one or more times for the required character according to the following table: once for the first character, twice for the second and so on. Clarification: • If you want to shift the case between upper and lower, between entering letters, press the * key.
  • Página 47 4. The display shows “Record Voice”. Press the Yes soft key to confirm or the No soft key to cancel. If you press Yes, you can start to record the name of this entry (up to 6 seconds). You can also press the End soft key to confirm and end the recording.
  • Página 48 █ Viewing the Phonebook Entries 1. Press the PhoneBk soft key to enter the phonebook. 2. Press ▲ or ▼ repeatedly until the desired entry is highlighted. 3. Press the View soft key to view the details. 4. To exit, press the Exit soft twice to return to the main screen.
  • Página 49: Vip Setting

    • Edit: allows you to edit the selected entry. • Erase: allows you to delete the selected entry. Note: After editing the name, you need to press the ▼ to edit the number. █ VIP Setting This feature allows you to assign one specific melody to everyone in your phonebook.
  • Página 50 TROUBLESHOOTING No dial tone 1. Check that all phone cord connections (including the curly cord) and AC adapter are security plugged into the telephone and wall jack. 2. Check that the phone is in the correct dialing mode: tone or pulse (page 23). 3.
  • Página 51 Can’t be heard by other party 1. Check that all phone cord connections are securely plugged into the telephone and wall jack. 2. Make sure extension phones are on the hook at the same time you’re using the phone. It is normal for the volume to drop when additional extension phones are used at the same time.
  • Página 52: Technical Specifications

    3.5mm shaker Features and Specifications subject to change without notice. Purchase accessories for Your Clearsounds Phone: Optional Shaker: ClearSounds CS-SHK (connects easily to your phone to signal incoming calls. Optional Neckloop: CS-CLA7V2 (connects easily to your phone’s 2.5mm Telephone Headset jack for hands-free conversations).
  • Página 53 [US: CLSTE12BCSC1000 ]. If requested, this number must be provided to the telephone company. 2. If the ClearSounds® CSC1000 Amplified Freedom Phone™ with causes harm to the telephone network, Full ClearDigital Power™...
  • Página 54 Company or to one of our authorized agents. Service can be facilitated through our office at: ClearSounds Communications, Inc. 1743 Quincy Avenue, Suite 155, Naperville, IL 60540 U.S.A INDUSTRY CANADA CS03 STATEMENT This product meets the applicable Industry Canada technical specification.
  • Página 55 If your home has specially wired alarm equipment connected to the telephone line, ensure the installation of the CSC1000 does not disable alarm equipment. If you have questions about what will disable alarm equipment, consult your telephone provider or a qualified installer.
  • Página 56 Be sure to save your sale receipt as proof of purchase date should you need warranty service. Your CSC1000 Phone comes with a (1) year limited warranty from the date of purchase. This product is warranted by ClearSounds against manufacturing defect in material and workmanship under normal use.
  • Página 57 Authorization number and shipping instructions before shipping the product to us. Any shipment without a (RMA) Return Merchandise Authorization number will not be accepted and will be returned to you at your expense. All authorized returned products must be accompanied with proof of purchase and a brief explanation of the problem.
  • Página 58 58 – ENGLISH...
  • Página 59 59 – ENGLISH...
  • Página 60 Service in United States and Canada, contact: ClearSounds Communications Attention: Repair Center 1743 Quincy Avenue, Suite 155 Naperville, IL 60540 800-965-9043 Check our website www.clearsounds.com for additional information and to download additional manuals and information. 60 – ENGLISH...
  • Página 61 Manual de uso ® ClearSounds CSC1000 ™ Amplified Freedom Phone con Full ClearDigital Power ™ 1 – ESPAÑOL...
  • Página 62 ÍNDICE ANTES DE SU UTILIZACIÓN Felicitaciones ..............pág. 4 Medidas de seguridad importantes ......pág. 4-6 Ubicación de los dispositivos de control....... pág. 7-9 Descripción de las teclas ..........pág. 10 Procedimiento de instalación........pág. 11-14 FUNCIONES TELEFÓNICAS BÁSICAS Amplificación ............pág. 14-15 Configuración del timbrado........
  • Página 63 IDENTIFICADOR DE LLAMADAS Información general ............pág. 34 Recibir y guardar registros del identificador de llamadas ............. pág. 34-35 Identificación auditiva de llamadas....... pág. 35 Uso del identificador de llamadas con llamadas en espera............pág. 36 Revisar el identificador de llamadas ......pág. 36 Hacer llamadas desde el identificador de llamadas ..
  • Página 64: Antes De Su Utilización

    ANTES DE SU UTILIZACIÓN INDUSTRY CANADA PÓLIZA DE GARANTÍA Felicitaciones por la compra de su teléfono CSC1000 de ClearSounds Communications®. Lea atentamente este manual de uso para lograr el mejor rendimiento de su nuevo teléfono. Este teléfono está diseñado para personas con pérdida auditiva leve a grave. Mantenga este manual cerca del teléfono para una consulta rápida.
  • Página 65 ADVERTENCIA: Use sólo la fuente de alimentación indicada en el manual de uso. ADVERTENCIA: Para evitar posibles descargas eléctricas, no utilice el aparato cerca de agua (por ejemplo, en las proximidades de una tina de baño, lavatorio, lavadero o tina de lavar ropa, en un sótano con humedad o cerca de una piscina), al bañarse en tina o ducha o cuando su cuerpo esté...
  • Página 66 ADVERTENCIA: No inserte nunca un objeto por las ranuras del teléfono. Podría entrar en contacto con puntos de tensión peligrosos o causar cortocircuitos en algunas piezas, lo cual generaría un riesgo de incendio o descarga eléctrica. ADVERTENCIA: No cubra las ranuras ni las aberturas de la unidad, ya que son necesarias para la ventilación y la protección contra el recalentamiento.
  • Página 67: Ubicación De Los Dispositivos De Control

    UBICACIÓN DE LOS DISPOSITIVOS DE CONTROL Diagrama 1 01. Interruptor de llamada 15. Tecla de llamada en espera 02. Lengüeta del mango del auricular 16. Tecla de audífonos 03. Pantalla amplia de cristal líquido/ 17. Luz indicadora de mensaje en Pantalla del identificador de espera / llamada nueva llamadas...
  • Página 68 UBICACIÓN DE LOS DISPOSITIVOS DE CONTROL (continuación) VISTA POSTERIOR Diagrama 2 LADO IZQUIERDO LADO DERECHO Diagrama 3 Diagrama 4 LADO IZQUIERDO LADO DERECHO 34. Terminal para audífono/ 37. Selector de encendido/apagado adaptador de audio de indicador de llamada nueva/ (3,5mm) 35.
  • Página 69: Placa Adaptadora Para Montaje De Pared

    VISTA POSTERIOR PLACA ADAPTADORA 29. Puerto para ClearSounds Bed Shaker PARA MONTAJE DE (optativo) PARED 30. TIMBRADO - luz estroboscópica y vibrador / vibrador solamente / luz estroboscópica solamente 31. Selector de activación/desactivación (ON/ OFF) del bloqueador de reposición de amplificación...
  • Página 70: Descripción De Las Teclas

    DESCRIPCIÓN DE LAS TECLAS (21) Si durante una llamada se presiona Hacer/contestar/terminar una llamada, se activa el altoparlante, como se describe en la página 18. (22) Rediscado del último número marcado, como se describe en la página 27, o inserción de una pausa cuando se predisca un número (6) Avance hacia arriba o hacia abajo o búsqueda de opciones de menú.
  • Página 71: Procedimiento De Instalación

    Departamento de Servicio al Cliente de ClearSounds™, llamando al 1-800-965-9043. 1. LISTA DE VERIFICACIÓN DE PIEZAS Verifique el contenido de la caja - El CSC1000 debe contener: 1. Auricular con cable de auricular 2. Base del teléfono 3.
  • Página 72 Comience quitando la lengüeta protectora de plástico transparente del identificador de llamadas ya que sólo cumple una función de demostración y de protección de la pantalla del identificador de llamadas durante el transporte de envío. Montaje en escritorio / mesa 1.
  • Página 73 Cabeza de tornillo Pared Diagrama 9 Diagrama 10 1. Deslice hacia afuera la lengüeta del mango del auricular e invierta su posición (gírela 180 grados). Deslícela para ponerla nuevamente en su posición de modo que el gancho señale hacia arriba (vea el diagrama 6).
  • Página 74: Funciones Telefónicas Básicas

    FUNCIONES TELEFÓNICAS BÁSICAS Uso de la función de amplificación SuClearSounds® CSC1000 está equipado con una función de amplificación especializada diseñada para ajustarse a sus necesidades. Puede presionar la tecla Amplify (amplificar) para aumentar temporalmente el volumen del auricular durante una llamada.
  • Página 75 Amplify (amplificar). NOTA: Su ClearSounds® CSC1000 viene programado de fábrica en la posición OFF (desactivado). Si quiere anular la programación de fábrica, simplemente cambie la selección en la parte posterior del teléfono a ON (activado) (vea el diagrama 2).
  • Página 76: Configuración Del Timbrado

    Configuración del timbrado Puede ajustar el volumen de timbrado de su teléfono a un máximo de +95 dB. Hay 2 métodos para configurar esta función. Método 1 (sólo volumen) Ajustando el volumen en el costado derecho del teléfono En el modo de espera, puede ajustar el volumen de timbrado usando el control de volumen V- o V+ ubicado en el costado derecho del teléfono.
  • Página 77 El vibrador se sacudirá con cada timbrada del teléfono. NOTA: El ClearSounds® CSC1000 viene programado de fábrica en la posición de luz estroboscópica y vibrador. Si quiere anular la programación de fábrica, simplemente cambie la selección en la parte posterior del teléfono (vea el diagrama 2).
  • Página 78: Luz Indicadora

    Uso del indicador visual El indicador visual parpadeante de color rojo ubicado en la base se activará para alertarle de llamadas nuevas recibidas o si tiene un mensaje en el correo de voz esperando de su proveedor de servicio. Para desactivar esta función, consulte la página 34. Uso de su teléfono con prótesis auditivas e implantes cocleares Su teléfono puede utilizarse con prótesis auditivas e implantes...
  • Página 79: Realizar Una Llamada

    2. Ajuste el volumen usando el control de volumen V- o V+ ubicado en el costado derecho del teléfono. 3. Para terminar la llamada, presione nuevamente la tecla Speaker (altoparlante) de la base. Uso de un audífono o adaptador de audio (ver página 20) Realizar una llamada Uso del auricular 1.
  • Página 80 5. Para volver de altoparlante a uso de auricular, simplemente levante el auricular para desactivar el altoparlante. Se apaga el indicador del altoparlante. 6. Para volver de auricular a altoparlante, simplemente presione la tecla Speaker (altoparlante) y cuelgue el auricular. Se enciende el indicador del altoparlante y se desactiva el auricular.
  • Página 81 3. Si está usando el terminal de audio de 3,5 mm y desea hablar por el altoparlante, presione la tecla Speaker (altoparlante), espere escuchar un tono de discado y marque el número. Hable por el altoparlante (la conversación se oirá por su equipo de audio y por el altoparlante) y ajuste el volumen.
  • Página 82: Navegación Por El Menú/Configuración Del Teléfono Menú

    NAVEGACIÓN POR EL MENÚ / CONFIGURACIÓN DEL TELÉFONO MENÚ Para tener acceso a una opción del MENU (menú) 1. Para ver la lista del menú, presione la tecla blanda Menu (menú). 2. Para avanzar por las opciones del menú, presione repetidas veces.
  • Página 83: Mapa De Menús

    MAPA DE MENÚS Configuración de modo de discado Su ClearSounds® CSC1000 viene programado de fábrica para servicio de discado por tonos. Si tuviera que cambiar esta configuración según el tipo de servicio telefónico que usted tenga, use Tone (tono) para servicio por tonos o Pulse (pulso) para discado giratorio.
  • Página 84: Configuración De Talking Dialing (Discado Audible)

    De lo contrario, tras un minuto, la pantalla volverá automáticamente a la pantalla principal. Función Talking Review (revisión audible) (identificador de llamadas, directorio y rediscado) Su ClearSounds® CSC1000 viene programado de fábrica con el modo Talking Review (revisión audible) activado. 24 –ESPAÑOL...
  • Página 85: Discado En Un Solo Toque

    el número. número o el mensaje grabado. mensaje grabado. Para cambiar esta configuración: 1. Presione la tecla blanda Menu (menú) para ver la lista del menú principal. 2. Presione para avanzar hasta Set Talk (configurar opción audible) y luego presione la tecla blanda Select (seleccionar). 3.
  • Página 86 2. Presione la tecla Prog (programación). En la pantalla aparecerá “--->?” 3. Presione una de las teclas de discado en un solo toque. En la pantalla aparecerá “Saved”(grabado). 4. Repita este paso para todas las teclas de discado en un solo toque que desee usar.
  • Página 87: Insertar Fotografías En Botones De Discado En Un Solo Toque

    Insertar fotografías en botones de discado en un solo toque 1. Corte la fotografía usando la plantilla que se proporciona como guía. 2. Retire la cubierta transparente de la tecla de discado en un solo toque e inserte la fotografía; vuelva a colocar la cubierta. O bien, deslice la fotografía por la ranura superior de la cubierta.
  • Página 88: Función De Pausa

    2. Para continuar la conversación, simplemente levante el auricular o presione la tecla blanda Unhold (desactivar pausa). Botón de llamada en espera (transferencia) Su ClearSounds® CSC1000 viene programado de fábrica con la opción activada de identificador de llamadas en llamada en espera. Para cambiar esta configuración: 1.
  • Página 89 De lo contrario, tras un minuto, la pantalla volverá automáticamente a la pantalla principal. Su ClearSounds® CSC1000 viene programado de fábrica con un tiempo de transferencia de 600ms. Para cambiar esta configuración: 1. Presione la tecla blanda Menu (menú) para ver la lista del menú...
  • Página 90: Configuraciones De Pantalla

    CONFIGURACIONES DE PANTALLA Utilice esta función para adaptar la configuración de pantalla a sus necesidades. Pantalla de cristal líquido Configuración de contraste 1. Presione la tecla blanda Menu (menú) para ver la lista del menú principal. 2. Presione la tecla blanda Select (seleccionar) para acceder a Set Display (configurar pantalla).
  • Página 91: Configurar La Hora

    Si cuenta con servicio de identificación de llamadas, la fecha y la hora se configurarán automáticamente cuando reciba la primera llamada. Si no tiene suscripción a ningún servicio de identificación de llamadas, observe las instrucciones que aparecen a continuación. Puede cambiar el formato de presentación de la hora y la fecha de acuerdo con su preferencia.
  • Página 92: Configurar El Día De La Semana

    PM a la derecha de la hora en modo de espera. DESCRIPCIÓN DE LA PANTALLA DE CRISTAL LÍQUIDO Su teléfono CSC1000 cuenta con una pantalla amplia de cristal líquido que muestra información útil. La pantalla tiene una luz de fondo que se desactiva automáticamente al cabo de 15 segundos de inactividad.
  • Página 93: Revisar Los Mensajes Del Correo De Voz

    Si olvida conectar el cable de línea telefónica, aparecerá en pantalla el mensaje “No line” (no hay línea). Cuando presione la tecla blanda Menu (menú), en pantalla aparecerá el menú principal. Use la tecla para avanzar por el menú; seleccione la opción que desee y luego presione la tecla blanda Select (seleccionar) para confirmar.
  • Página 94: Identificador De Llamadas Información General

    “New voice mail” (nuevo mensaje en correo de voz) y el mensaje se guardará como llamada. Si tiene mensajes nuevos, escuchará un tono de discado entrecortado cuando levante el auricular. El CSC1000 tiene una luz indicadora de mensajes, que parpadeará cuando tenga mensajes nuevos y seguirá...
  • Página 95: Guardar Registros Del Identificador De Llamadas

    REPT (repetición). Configuración del identificador audible de llamadas Su ClearSounds® CSC1000 viene programado de fábrica con el modo del identificador audible de llamadas activado, y anunciará el número de quien llame entre llamados. Para cambiar esta configuración: 1.
  • Página 96: Uso Del Identificador De Llamadas Con Llamadas En Espera

    Uso del identificador de llamadas con llamadas en espera Cuando usted se suscribe al servicio del identificador de llamadas para llamadas en espera de su proveedor telefónico local, el teléfono mostrará la información del identificador de llamadas de la segunda llamada mientras esté...
  • Página 97: Hacer Llamadas Desde El Identificador De Llamadas

    de llamadas), el número de cada registro del identificador de llamadas será anunciado conforme avance por las entradas. Discado de un número desde la lista de llamadas para encontrar el registro que desee. Si necesita cambiar el formato de discado (7 dígitos, 10 dígitos u 11 dígitos), presione simplemente la tecla * hasta que vea el formato del número que desee marcar.
  • Página 98: Funcionamiento Del Contestador Automático (Tam)

    la tecla blanda Yes (sí) para confirmar o la tecla blanda No para cancelar. Si presiona Yes (sí), puede comenzar a grabar el nombre de esta entrada (hasta 6 segundos). Puede también presionar la tecla blanda End (terminar) para confirmar y terminar la grabación. Se reproducirá...
  • Página 99: Contestador Automático

    Encendido/apagado del contestador automático 1. Presione la tecla blanda Menu (menú) para ver la lista del menú principal. 2. Presione para pasar a TAM setup (configuración de contestador automático telefónico) y luego presione la tecla blanda Select (seleccionar). 3. Presione la tecla blanda Select (seleccionar) para elegir entre TAM ON/OFF (contestador automático telefónico encendido/apagado).
  • Página 100 4. Presione para elegir Outgoing Msg (mensaje de saludo) y luego presione la tecla blanda Select (seleccionar). 5. Presione para elegir Record OGM (grabar mensaje de saludo) y luego presione la tecla blanda Select (seleccionar). Hable con claridad hacia el micrófono, que se ubica bajo el botón de rediscado.
  • Página 101: Grabar Un Memo

    4. Presione para elegir Play OGM (reproducir mensaje de saludo) y luego presione la tecla blanda Select (seleccionar). 5. Se reproducirá el mensaje de saludo actual. Durante el proceso, en pantalla aparecerá Playing OGM (reproduciendo mensaje de saludo). Puede presionar la tecla blanda Exit (salir) para detener el mensaje y salir.
  • Página 102 1. Mantenga presionada la tecla MEMO (memorando) en modo de espera. En pantalla aparecerá Recording Memo (grabando memorando) y comenzará la grabación. Importante: La tecla MEMO (memorando) debe mantenerse presionada durante todo el proceso. 2. Deje de presionar la tecla MEMO (memorando) para terminar la grabación.
  • Página 103 Presione la tecla [ ] dos veces para reproducir el mensaje anterior. Presione la tecla [ una vez para reproducir el mensaje siguiente. Presione la tecla [ ] una vez o la tecla blanda Exit (salir) para detener la reproducción y salir. Nota: Si desea escuchar el o los mensajes por el auricular, simplemente levante el auricular y presione la tecla Start Message (iniciar mensaje) [...
  • Página 104: Código De Seguridad Y Acceso A Distancia

    1. Presione la tecla blanda Menu (menú) para ver la lista del menú principal. 2. Presione para avanzar hasta TAM setup (configuración del contestador automático telefónico) y luego presione la tecla blanda Select (seleccionar). 3. Presione para elegir Ring number (cantidad de timbrados) y luego presione la tecla blanda Select (seleccionar).
  • Página 105: Reproducir Mensaje

    programado de fábrica es el 123. Para ingresar al acceso remoto: 1. Marque su número telefónico desde cualquier teléfono de tonos. 2. Cuando comience a reproducirse el mensaje de saludo, puede entrar al modo de acceso a distancia ingresando el código de seguridad. 3.
  • Página 106: Añadir Las Entradas Del Directorio Telefónico

    Mapa de caracteres Para ingresar un carácter alfanumérico, presione la tecla pertinente una o más veces para el carácter necesario, de acuerdo con la siguiente tabla: una vez para el primer carácter, dos veces para el segundo carácter, y así sucesivamente. Aclaración: Si desea cambiar entre letras mayúsculas y minúsculas mientras ingresa letras, presione la tecla *.
  • Página 107 blanda No para cancelar. Si presiona Yes (sí), puede comenzar a grabar el nombre de esta entrada (hasta 6 segundos). Puede también presionar la tecla blanda End (terminar) para confirmar y terminar la grabación. Se reproducirá de inmediato su grabación para que la confirme. 5.
  • Página 108: Uso De Las Opciones Del Directorio Telefónico

    Visualización de las entradas del directorio telefónico 1. Presione la tecla blanda PhoneBk (directorio telefónico) para ingresar al directorio telefónico. 2. Presione repetidas veces hasta que quede resaltada la entrada que busca. 3. Presione la tecla blanda View (ver) para ver los detalles. 4.
  • Página 109: Configuración De Vip

    Record Voice (grabar mensaje de voz): le permite grabar el nombre de la entrada seleccionada. Erase Voice (borrar mensaje de voz): le permite borrar el nombre que haya grabado para la entrada seleccionada. Edit (editar): le permite editar la entrada seleccionada. Erase (borrar): le permite borrar la entrada seleccionada.
  • Página 110: Detección Y Solución De Problemas

    DETECCIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS No hay tono de discado 1. Cerciórese de que todos los cables del teléfono (incluido el cable en espiral) y el adaptador de CA estén conectados firmemente en las salidas del teléfono y en la roseta telefónica de pared.
  • Página 111 La otra persona no me escucha 1. Verifique que todas las conexiones del cable telefónico estén bien enchufadas al teléfono y a la roseta de la pared. 2. Asegúrese de que las extensiones de la línea telefónica estén colgadas cuando usted esté usando el teléfono. Es normal que el volumen baje cuando se usan otras extensiones de la línea telefónica al mismo tiempo.
  • Página 112: Especificaciones Técnicas

    Vibrador de 3,5mm Funciones y especificaciones sujetas a cambio sin previo aviso. Compra de accesorios para su teléfono Clearsounds: Vibrador optativo: ClearSounds CS-SHK (se conecta fácilmente a su teléfono para indicar llamadas entrantes). Adaptador optativo: CS-CLA7V2 (conecta fácilmente al terminal del audífono telefónico de 2,5mm para conversaciones de manos...
  • Página 113 [US: CLSTE12BCSC1000 ]. De solicitarse, deberá comunicarse este número a la compañía telefónica. 2. Si el ClearSounds® CSC1000 Amplified Freedom Phone™ con Full produce daños a la red telefónica, la compañía ClearDigital Power™...
  • Página 114: Declaración Cs303 De Industry Canada

    éste a nuestra compañía o a uno de nuestros representantes autorizados. El servicio puede organizarse a través de nuestras oficinas en: ClearSounds Communications, Inc. 1743 Quincy Avenue, Suite 155, Naperville, IL 60540 U.S.A DECLARACIÓN CS303 DE INDUSTRY CANADA Este aparato cumple las especificaciones técnicas aplicables...
  • Página 115 Si su hogar cuenta con un sistema de alarma con cableado especial conectado a la línea telefónica, asegúrese de que éste no sea desactivado por la instalación del teléfono CSC1000. Si tiene preguntas acerca de lo que podría desactivar su sistema de alarma, consulte a la compañía telefónica o a un especialista en instalaciones.
  • Página 116: Garantía Limitada Por Un Año

    Su teléfono CSC1000 viene con una garantía limitada de un (1) año a partir de la fecha de compra. Este producto está garantizado por ClearSounds contra defectos de materiales y mano de obra durante la fabricación y en condiciones de uso normales.
  • Página 117 artículos (RMA) será rechazado y le será devuelto con gastos pagados por usted. Todos los productos devueltos autorizados deben traer un comprobante de compra y una explicación breve del problema. Para instrucciones sobre reparaciones y servicio fuera de garantía, póngase en contacto con nuestro departamento de servicio al cliente. La reparación tendrá...
  • Página 118 58 –ESPAÑOL...
  • Página 119 59 – ESPAÑOL...
  • Página 120 Para servicio en los Estados Unidos y Canadá, póngase en contacto con: ClearSounds Communications Atención: Repair Center [Centro de reparaciones] 1743 Quincy Avenue, Suite 155 Naperville, IL 60540 1 800-965-9043 Visite nuestro sitio web www.clearsounds.com para obtener información adicional y descargar manuales e información complementarios. 60 –ESPAÑOL...
  • Página 121 Manuel d’utilisation ® ClearSounds CSC1000 Amplified Freedom Phone avec Full ClearDigital Power 1 - FRANÇAIS...
  • Página 122 TABLE DES MATIÈRES AVANT UTILISATION Félicitations ................. p. 4 Consignes de sécurité importantes ........p. 4-6 Emplacement des commandes .........p. 7-9 Description des touches ............ p. 10 Étapes d’installation ............ p. 11-14 FONCTIONS DE BASE DU TÉLÉPHONE Amplification ............... p. 14-15 Réglage de la sonnerie ..........
  • Página 123: Identification De L'appelant

    IDENTIFICATION DE L’APPELANT Informations générales ............. p. 34 Recevoir et enregistrer les informations d’identification de l’appelant........p. 34-35 Identification parlante de l’appelant ........ p. 35 Identification de l’appelant en mode appel en attente ..p. 36 Consulter l’identification de l’appelant ......p. 36 Composer un numéro à...
  • Página 124: Avant Utilisation

    électrique, de blessure corporelle; voici quelques-unes de ces précautions MISE EN GARDE : Le téléphone CSC1000 peut amplifier les sons à un volume élevé. Il importe donc de bien expliquer son mode d’emploi aux utilisateurs potentiels. Il est recommandé de régler la commande de volume au minimum (Low) lorsque l’appareil n’est...
  • Página 125 MISE EN GARDE : Afin d’éviter les risques d’électrocution, n’utilisez pas ce produit près de l’eau (par exemple près d’un bain, d’un lavabo, d’un évier de cuisine ou d’une cuve à lessive, dans un sous- sol humide ou près d’une piscine), ou pendant que vous prenez un bain ou une douche, ou lorsque vous êtes mouillé.
  • Página 126: Important

    MISE EN GARDE : Ne recouvrez pas les fentes et les ouvertures de l’appareil, qui sont nécessaires pour assurer sa ventilation et pour l’empêcher de surchauffer. MISE EN GARDE : Cessez d’utiliser le téléphone si vous le faites tomber ou s’il est endommagé. MISE EN GARDE : Si un membre de votre foyer ou vous-même avez un stimulateur cardiaque ou autre appareillage médical, consultez votre médecin ou le fabricant de l’appareillage avant d’utiliser...
  • Página 127: Emplacement Des Commandes

    EMPLACEMENT DES COMMANDES Schéma 1 01. Crochet commutateur 15. Touche Call Waiting (Appel en 02. Languette de raccrochage du attente) combiné 16. Touche Casque 03. Grand écran à cristaux 17. Témoin de message en liquides / d’identification de attente / nouvel appel l’appelant 18.
  • Página 128 EMPLACEMENT DES COMMANDES (suite) ARRIÈRE Schéma 2 CÔTÉ GAUCHE CÔTÉ DROIT Schéma 3 Schéma 4 CÔTÉ GAUCHE CÔTÉ DROIT 34. Prise audio pour 37. Commutateur ON / OFF du témoin (3,5 mm) casque / collier de nouvel appel / message vocal 35.
  • Página 129 ARRIÈRE 29. Port pour vibreur ClearSounds (en ADAPTATEUR DE option) PLAQUE MURALE 30. SONNERIE - Lampe stroboscopique et vibreur / Vibreur seul / Lampe stroboscopique seule 31. Commutateur d’annulation du rétablissement de l’amplification (ON/OFF) 32. Prise pour adaptateur de courant alternatif 33.
  • Página 130: Description Des Touches

    DESCRIPTION DES TOUCHES (21) Passer / Répondre / Terminer un appel Active le haut-parleur si vous l’utilisez pendant que vous êtes au téléphone, comme décrit page 18 (22) Recomposition automatique du dernier numéro, comme décrit page 27 ou insère une pause lorsque vous précomposez un numéro (6) Haut ou Bas, ou défilement des options de menu.
  • Página 131: Étapes D'installation

    ClearSounds au 1-800-965-9043. 1. LISTE DE CONTRÔLE DES PIÈCES Vérifiez le contenu de la boîte. Le CSC1000 doit inclure 1. Un combiné et un cordon 2. Un socle 3. Des cordons téléphoniques (un cordon de 6 po et 1 cordon de 6 pi) 4.
  • Página 132 Installation sur un bureau / une table 1. Branchez l’adaptateur c.a. dans la prise située à l’arrière du téléphone. Attendez que le téléphone soit entièrement configuré avant de brancher l’adaptateur dans le prise électrique ou le limiteur de surtension. REMARQUE : Pour que le téléphone fonctionne correctement, il faut absolument utiliser l’adaptateur.
  • Página 133 Tête de vis Schéma 9 Schéma 10 1. Faites glisser vers l’extérieur la languette servant à raccrocher le combiné puis inversez sa position (rotation de 180 degrés). Glissez-la de nouveau en place de manière à ce que le crochet pointe vers le haut (voir schéma 6). Cela empêchera le combiné...
  • Página 134: Fonctions De Base Du Téléphone

    étapes d’installation. FONCTIONS DE BASE DU TÉLÉPHONE Utilisation de la fonction d’amplification Votre téléphone ClearSounds® CSC1000 est doté d’une fonction d’amplification spéciale, conçue pour être réglée en fonction de vos besoins. Vous pouvez appuyer sur la touche Amplify (Amplification) pour augmenter temporairement le volume sonore pendant un appel.
  • Página 135 Amplify. REMARQUE : À la livraison de votre téléphone ClearSounds® CSC1000, la fonction d’amplification est réglée en position OFF. Pour annuler le réglage d’usine, il vous suffit de positionner le commutateur à l’arrière du téléphone sur ON (voir le schéma 2).
  • Página 136: Réglage De La Sonnerie

    Réglage de la sonnerie Vous pouvez régler le volume de la sonnerie de votre téléphone jusqu’à un niveau de +95 dB. Pour cela, vous avez le choix entre 2 méthodes. Méthode 1 (volume uniquement) en réglant le volume sur le côté droit du téléphone En mode veille, vous pouvez régler le volume de la sonnerie à...
  • Página 137 à vibrer à chaque sonnerie. REMARQUE : À la livraison de votre téléphone ClearSounds® CSC1000, cette fonction est réglée sur l’option Lampe stroboscopique et vibreur. Pour annuler le réglage d’usine, il vous suffit de changer la sélection à...
  • Página 138: Indicateur Visuel

    Utilisation de l’indicateur visuel L’indicateur visuel clignotant en rouge sur le socle vous alerte lorsque vous recevez de nouveaux appels ou messages vocaux. Pour désactiver cette fonction, voir page 34. Utilisation du téléphone avec des prothèses auditives et des processeurs cochléaires Vous pouvez utiliser votre téléphone avec des prothèses auditives et des processeurs cochléaires équipés d’un phonocapteur.
  • Página 139 3. Pour terminer l’appel, appuyez à nouveau sur la touche Speaker sur le socle. Utilisation d’un casque ou d’un collier (voir page 20) Acheminement d’un appel Utilisation du combiné 1. Pour passer un appel, décrochez le combiné et vérifiez la présence de la tonalité.
  • Página 140 6. Pour repasser du combiné au haut-parleur, appuyez simplement sur la touche Speaker et raccrochez le combiné. L’indicateur du haut-parleur repasse sur ON et le combiné est désactivé. Utilisation des prises audio et téléphonique pour collier / casque Votre téléphone est doté à la fois d’une prise audio et d’une prise casque, pour une souplesse et une polyvalence optimales.
  • Página 141 3. Si vous utilisez la prise audio 3,5 mm et souhaitez parler dans le haut-parleur, appuyez sur la touche Speaker, vérifiez la présence de la tonalité et composez le numéro. Parlez dans le haut-parleur (la conversation sera audible à la fois dans votre équipement audio et sur le haut-parleur) et réglez le volume.
  • Página 142: Utilisation Des Menus / Réglages Du Téléphone Menu

    UTILISATION DES MENUS / RÉGLAGES DU TÉLÉPHONE MENU Pour accéder à une option de MENU 1. Pour afficher la liste des menus, appuyez sur la touche Menu. 2. Pour faire défiler les options de menu, appuyez à plusieurs reprises sur la touche 3.
  • Página 143 Réglage du mode de composition À la livraison, votre téléphone ClearSounds® CSC1000 est réglé en mode de fréquence vocale. Si vous devez changer cette option en raison de votre service téléphonique, utilisez l’option Tone (Tonalité) pour un service à fréquence vocale ou Pulse (Impulsions) pour un service à...
  • Página 144: Réglage De La Composition Parlante

    à l’écran principal. Sinon, après 1 minute, l’affichage revient automatiquement à l’écran principal. Fonction de consultation parlante (Identification de l’appelant, répertoire téléphonique et recomposition) À la livraison de votre téléphone ClearSounds® CSC1000, la fonction de consultation parlante est réglée sur ON. le numéro. 24 - FRANÇAIS...
  • Página 145 numéro ou le message enregistré. le numéro ou le message enregistré. Pour changer ce réglage 1. Appuyez sur la touche Menu pour afficher la liste du menu principal. 2. Appuyez sur pour afficher l’option Set Talk, puis appuyez sur la touche Select. 3.
  • Página 146 2. Appuyez sur la touche Prog, l’affichage indique alors « --- >? » 3. Appuyez sur l’une des touches de mémoire, l’affichage indique alors « Saved ». 4. Répétez l’opération pour chaque touche de mémoire que vous souhaitez utiliser. Lorsque vous avez enregistré les numéros des 8 touches de mémoire photo, vous pouvez utiliser la carte mémoire pour inscrire le nom et le numéro de téléphone correspondant à...
  • Página 147: Insertion De Photos Dans Les Touches De Mémoire

    Insertion de photos dans les touches de mémoire 1. Découpez votre photo en vous servant du modèle fourni. 2. Retirez le capot transparent de la touche de mémoire, insérez la photo et replacez le capot, ou faites glisser la photo dans la fente située en haut du capot.
  • Página 148: Fonction De Mise En Attente

    Call Waiting (Appel attente) (Clignotante) À la livraison de votre téléphone ClearSounds® CSC1000, la fonction d’identification d’appelant en attente est réglé sur ON. Pour changer ce réglage 1. Appuyez sur la touche Menu pour afficher la liste du menu principal.
  • Página 149 à l’écran principal. Sinon, après 1 minute, l’affichage revient automatiquement à l’écran principal. À la livraison de votre téléphone ClearSounds® CSC1000, la fonction de clignotement est réglée sur 600 ms. Pour changer ce réglage 1. Appuyez sur la touche Menu pour afficher la liste du menu principal.
  • Página 150: Réglages De L'affichage

    RÉGLAGES DE L’AFFICHAGE Cette fonctionnalité vous permet de personnaliser les réglages de l’affichage selon de vos besoins. Écran à cristaux liquides Paramètres de contraste 1. Appuyez sur la touche Menu pour afficher la liste du menu principal. 2. Appuyez sur la touche Sélect pour accéder à l’option Set Display (Régler l’affichage).
  • Página 151 Si vous êtes abonné au service d’identificateur de l’appelant, la date et l’heure seront automatiquement réglées lorsque vous recevrez votre premier appel. Par contre, si vous n’êtes pas abonné au service d’identificateur de l’appelant offert par votre compagnie de téléphone, veuillez suivre les consignes ci-dessous. Vous pouvez modifier à...
  • Página 152: Description De L'écran À Cristaux Liquides

    AM/PM sera affiché à droite de l’heure en mode veille. DESCRIPTION DE L’ÉCRAN À CRISTAUX LIQUIDES Votre CSC1000 est doté d’un écran à cristaux liquides qui affiche des renseignements utiles. L’écran est doté d’un dispositif de rétroéclairage qui s’éteint de lui-même après 15 secondes d’inactivité.
  • Página 153: Écouter La Messagerie Vocale

    Si vous oubliez de brancher le cordon téléphonique, l’écran indiquera « No line » (Pas de ligne). Lorsque vous appuyez sur la touche Menu, le menu principal s’affiche. Utilisez la touche pour faire défiler le menu et en sélectionner un, puis appuyez sur la touche Select pour confirmer.
  • Página 154 Si vous avez de nouveaux messages, vous entendrez une tonalité à brèves répétitions lorsque vous décrocherez le combiné. Le téléphone CSC1000 est doté d’un voyant indicateur qui clignote lorsque vous avez de nouveaux messages, jusqu’à ce que vous les ayez consultés.
  • Página 155 REPT (REPETITION) sur l’affichage. Réglage de l’identification parlante de l’appelant À la livraison de votre téléphone ClearSounds® CSC1000, la fonction d’identification parlante de l’appelant est réglée sur ON et annonce le numéro de l’appelant entre les sonneries. Pour changer ce réglage 1.
  • Página 156 Identification de l’appelant en mode appel en attente Lorsque vous vous abonnez au service d’identification de l’appelant en attente auprès de votre compagnie de téléphone, le téléphone affiche les coordonnées du deuxième appelant tandis que vous êtes en train de converser avec le premier. Informations d’identification L’information de de l’appelant affichées...
  • Página 157 Composition d’un numéro à partir de la liste des appelants Appuyez sur pour localiser le numéro souhaité. Si vous avez besoin de changer le format de composition (7 chiffres, 10 chiffres ou 11 chiffres), appuyez simplement sur la touche * jusqu’à ce que le format approprié...
  • Página 158: Configuration

    Votre enregistrement est immédiatement répété pour que vous puissiez le vérifier. Number Stored (Numéro stocké) s’affiche. 5. Pour quitter ce réglage, appuyez une fois sur la touche Exit pour revenir à l’écran principal. Sinon, après 1 minute, l’affichage revient automatiquement à l’écran principal. FONCTIONNEMENT DU RÉPONDEUR TÉLÉPHONIQUE Le répondeur peut contenir jusqu’à...
  • Página 159 Pour activer / désactiver le répondeur 1. Appuyez sur la touche Menu pour afficher la liste du menu principal. 2. Appuyez sur pour afficher l’option TAM setup (Configuration du répondeur), puis appuyez sur la touche Select. 3. Appuyez sur la touche Select pour accéder à l’option TAM ON/OFF (Répondeur activé...
  • Página 160 6. L’affichage indique Record OGM? (Enregistrer le message d’accueil?). Appuyez sur Yes pour confirmer ou No pour annuler. 7. Vous pouvez enregistrer votre message d’accueil après le bip. L’enregistrement s’interrompt automatiquement au bout de 2 minutes. Vous pouvez également confirmer et arrêter l’enregistrement en appuyant sur la toucheEnd.
  • Página 161 6. Si vous n’aimez pas votre message, vous pouvez le réenregistrer ou rétablir le message par défaut. Pour rétablir le message d’accueil Pour supprimer le message d’accueil enregistré et rétablir le message par défaut 1. Appuyez sur la touche Menu pour afficher la liste du menu principal.
  • Página 162 2. Relâchez la touche MEMO pour arrêter l’enregistrement. Filtrage des appels 1. Lorsque le répondeur prend l’appel, vous pouvez écouter le message que l’appelant est en train de laisser. 2. Si vous souhaitez lui parler, décrochez le combiné ou appuyez sur la touche Speaker.
  • Página 163 Appuyez une fois sur la touche [ ] ou sur la touche Exit pour arrêter la lecture. Remarque Pour écouter vos messages à l’aide du combiné, il vous suffit de décrocher celui-ci et d’appuyer sur la touche de lecture de message [ ].
  • Página 164 4. Appuyez sur pour sélectionner le nombre de sonneries (3-6 Rings ou toll saver), puis appuyez sur la touche Save. 5. Pour quitter ce réglage, appuyez deux fois sur la touche Exit pour revenir à l’écran principal. Sinon, après 1 minute, l’affichage revient automatiquement à...
  • Página 165 3. Le système lira alors le menu des commandes disponibles. Suivez les commandes pour réaliser les opérations souhaitées. Lit les messages Arrête la lecture Efface les messages actuels Consulter Sauter Activer et désactiver le répondeur Répéter le menu Rappel le répondeur doit être activé pour que vous puissiez y accéder à...
  • Página 166 Table des caractères Pour entrer un caractère alphanumérique, appuyez une ou plusieurs fois sur la touche correspondante, selon la table ci-dessous (une fois pour le premier caractère, deux fois pour le deuxième et ainsi de suite). Clarification Pour basculer entre les majuscules et les minuscules pendant la saisie, appuyez sur la touche *.
  • Página 167 4. L’affichage indique « Record Voice ». Appuyez sur la touche Yes pour confirmer ou No pour annuler. Si vous appuyez sur Yes, vous pouvez commencer à enregistrer le nom de cette entrée (jusqu’à 6 secondes). Vous pouvez également appuyer sur la touche End pour confirmer et arrêter l’enregistrement.
  • Página 168 Consultation du répertoire 1. Appuyez sur la touche PhoneBk pour ouvrir le répertoire. 2. Appuyez sur à plusieurs reprises pour afficher l’entrée souhaitée. 3. Appuyez sur la touche View (Afficher) pour en consulter les détails. 4. Pour quitter cette fonction, appuyez deux fois sur la touche Exit pour revenir à...
  • Página 169 Remarque : Après avoir modifier le nom, vous devez appuyer sur pour modifier le numéro. Fonction VIP Cette fonctionnalité vous permet d’associer une mélodie spécifique à chaque entrée de votre répertoire. Vous avez le choix entre 11 sonneries. REMARQUE : Cette fonctionnalité est disponible UNIQUEMENT si vous êtes abonné...
  • Página 170: Guide De Dépannage

    GUIDE DE DÉPANNAGE Pas de tonalité 1. Assurez-vous que tous les cordons téléphoniques (y compris le cordon en spirale) et l’adaptateur c.a. sont bien connectés à l’appareil et à la prise murale. 2. Assurez-vous que le téléphone est réglé sur le mode de numérotation approprié...
  • Página 171 2. Assurez-vous que les autres postes reliés à la ligne sont raccrochés lorsque vous utilisez le téléphone. Il est normal que le volume soit plus faible lorsque d’autres postes sont utilisés en même temps. Bruit, brouillage, parasites durant l’utilisation du téléphone 1.
  • Página 172: Caracteristiques Techniques

    Achat d’accessoires pour votre téléphone Clearsounds : Vibreur en option ClearSounds CS-SHK (se branche facilement sur votre téléphone pour vous signaler l’arrivée d’appels extérieurs). Collier en option CS-CLA7V2 (se branche facilement sur la prise casque du téléphone pour une conversation en mode mains libres).
  • Página 173 étiquette qui présente, entre autres renseignements, l'identificateur du produit [US : CLSTE12BCSC1000 ]. Ce numéro doit être fourni sur demande à la compagnie de téléphone. 2. Si le téléphone ClearSounds® CSC1000 Amplified Freedom Phone perturbe le réseau téléphonique, avec Full ClearDigital Power l’opérateur vous notifiera à...
  • Página 174 L’utilisateur est chargé de signaler le problème à notre entreprise ou à l’un de nos agents agréés. Le dépannage peut être géré par le biais de nos bureaux ClearSounds Communications, Inc. 1743 Quincy Avenue, Suite 155, Naperville, IL 60540 U.S.A ÉNONCÉ CS03 D’INDUSTRIE CANADA Ce produit respecte les spécifications techniques d’Industrie Canada.
  • Página 175 Si votre résidence est dotée d’un système d’alarme à câblage spécial relié à la ligne téléphonique, assurez-vous que l’installation du CSC1000 ne neutralise pas votre dispositif d’alarme. Si vous avez des questions à ce sujet, consultez votre fournisseur de téléphone ou un installateur qualifié.
  • Página 176 GARANTIE LIMITÉE D’UN AN Ce produit est garanti par ClearSounds contre toute défectuosité de matériel ou de main-œuvre dans des conditions normales d’utilisation pour un (1) an à partir de la date d’achat. Si vous éprouvez un problème, communiquez avec notre service à la clientèle ou visitez notre site Web à...
  • Página 177 Pour les réparations et services d’entretien hors garantie, veuillez contacter notre Service d’assistance à la clientèle qui vous fournira les instructions appropriées. La réparation sera garantie pendant 90 jours. IMPORTANT VOTRE COUPON DE CAISSE FAIT PARTIE INTÉGRANTE DE VOTRE GARANTIE ET DOIT DONC ÊTRE CONSERVÉ ET PRÉSENTÉ LORS D’UNE RÉCLAMATION AU TITRE DE LA GARANTIE.
  • Página 178 58 - FRANÇAIS...
  • Página 179 59 - FRANÇAIS...
  • Página 180 ClearSounds Communications Attention Repair Center 1743 Quincy Avenue, Suite 155 Naperville, IL 60540 1 800-965-9043 Consultez notre site Web à l’adresse www.clearsounds.com pour obtenir de plus amples renseignements et pour télécharger des manuels et des renseignements supplémentaires. 60 - FRANÇAIS...

Este manual también es adecuado para:

Amplified freedom phone

Tabla de contenido