ClearSounds CSC1000 Manual De Uso
Ocultar thumbs Ver también para CSC1000:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Operating Manual
®
ClearSounds
CSC1000
Amplified Freedom Phone
with Full ClearDigital Power
1 – ENGLISH
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ClearSounds CSC1000

  • Página 62 ÍNDICE ANTES DE SU UTILIZACIÓN Felicitaciones ..............pág. 4 Medidas de seguridad importantes ......pág. 4-6 Ubicación de los dispositivos de control....... pág. 7-9 Descripción de las teclas ..........pág. 10 Procedimiento de instalación........pág. 11-14 FUNCIONES TELEFÓNICAS BÁSICAS Amplificación ............pág. 14-15 Configuración del timbrado........
  • Página 63 IDENTIFICADOR DE LLAMADAS Información general ............pág. 34 Recibir y guardar registros del identificador de llamadas ............. pág. 34-35 Identificación auditiva de llamadas....... pág. 35 Uso del identificador de llamadas con llamadas en espera............pág. 36 Revisar el identificador de llamadas ......pág. 36 Hacer llamadas desde el identificador de llamadas ..
  • Página 64: Antes De Su Utilización

    ANTES DE SU UTILIZACIÓN INDUSTRY CANADA PÓLIZA DE GARANTÍA Felicitaciones por la compra de su teléfono CSC1000 de ClearSounds Communications®. Lea atentamente este manual de uso para lograr el mejor rendimiento de su nuevo teléfono. Este teléfono está diseñado para personas con pérdida auditiva leve a grave. Mantenga este manual cerca del teléfono para una consulta rápida.
  • Página 65 ADVERTENCIA: Use sólo la fuente de alimentación indicada en el manual de uso. ADVERTENCIA: Para evitar posibles descargas eléctricas, no utilice el aparato cerca de agua (por ejemplo, en las proximidades de una tina de baño, lavatorio, lavadero o tina de lavar ropa, en un sótano con humedad o cerca de una piscina), al bañarse en tina o ducha o cuando su cuerpo esté...
  • Página 66 ADVERTENCIA: No inserte nunca un objeto por las ranuras del teléfono. Podría entrar en contacto con puntos de tensión peligrosos o causar cortocircuitos en algunas piezas, lo cual generaría un riesgo de incendio o descarga eléctrica. ADVERTENCIA: No cubra las ranuras ni las aberturas de la unidad, ya que son necesarias para la ventilación y la protección contra el recalentamiento.
  • Página 67: Ubicación De Los Dispositivos De Control

    UBICACIÓN DE LOS DISPOSITIVOS DE CONTROL Diagrama 1 01. Interruptor de llamada 15. Tecla de llamada en espera 02. Lengüeta del mango del auricular 16. Tecla de audífonos 03. Pantalla amplia de cristal líquido/ 17. Luz indicadora de mensaje en Pantalla del identificador de espera / llamada nueva llamadas...
  • Página 68 UBICACIÓN DE LOS DISPOSITIVOS DE CONTROL (continuación) VISTA POSTERIOR Diagrama 2 LADO IZQUIERDO LADO DERECHO Diagrama 3 Diagrama 4 LADO IZQUIERDO LADO DERECHO 34. Terminal para audífono/ 37. Selector de encendido/apagado adaptador de audio de indicador de llamada nueva/ (3,5mm) 35.
  • Página 69: Placa Adaptadora Para Montaje De Pared

    VISTA POSTERIOR PLACA ADAPTADORA 29. Puerto para ClearSounds Bed Shaker PARA MONTAJE DE (optativo) PARED 30. TIMBRADO - luz estroboscópica y vibrador / vibrador solamente / luz estroboscópica solamente 31. Selector de activación/desactivación (ON/ OFF) del bloqueador de reposición de amplificación...
  • Página 70: Descripción De Las Teclas

    DESCRIPCIÓN DE LAS TECLAS (21) Si durante una llamada se presiona Hacer/contestar/terminar una llamada, se activa el altoparlante, como se describe en la página 18. (22) Rediscado del último número marcado, como se describe en la página 27, o inserción de una pausa cuando se predisca un número (6) Avance hacia arriba o hacia abajo o búsqueda de opciones de menú.
  • Página 71: Procedimiento De Instalación

    Departamento de Servicio al Cliente de ClearSounds™, llamando al 1-800-965-9043. 1. LISTA DE VERIFICACIÓN DE PIEZAS Verifique el contenido de la caja - El CSC1000 debe contener: 1. Auricular con cable de auricular 2. Base del teléfono 3.
  • Página 72 Comience quitando la lengüeta protectora de plástico transparente del identificador de llamadas ya que sólo cumple una función de demostración y de protección de la pantalla del identificador de llamadas durante el transporte de envío. Montaje en escritorio / mesa 1.
  • Página 73 Cabeza de tornillo Pared Diagrama 9 Diagrama 10 1. Deslice hacia afuera la lengüeta del mango del auricular e invierta su posición (gírela 180 grados). Deslícela para ponerla nuevamente en su posición de modo que el gancho señale hacia arriba (vea el diagrama 6).
  • Página 74: Funciones Telefónicas Básicas

    FUNCIONES TELEFÓNICAS BÁSICAS Uso de la función de amplificación SuClearSounds® CSC1000 está equipado con una función de amplificación especializada diseñada para ajustarse a sus necesidades. Puede presionar la tecla Amplify (amplificar) para aumentar temporalmente el volumen del auricular durante una llamada.
  • Página 75 Amplify (amplificar). NOTA: Su ClearSounds® CSC1000 viene programado de fábrica en la posición OFF (desactivado). Si quiere anular la programación de fábrica, simplemente cambie la selección en la parte posterior del teléfono a ON (activado) (vea el diagrama 2).
  • Página 76: Configuración Del Timbrado

    Configuración del timbrado Puede ajustar el volumen de timbrado de su teléfono a un máximo de +95 dB. Hay 2 métodos para configurar esta función. Método 1 (sólo volumen) Ajustando el volumen en el costado derecho del teléfono En el modo de espera, puede ajustar el volumen de timbrado usando el control de volumen V- o V+ ubicado en el costado derecho del teléfono.
  • Página 77 El vibrador se sacudirá con cada timbrada del teléfono. NOTA: El ClearSounds® CSC1000 viene programado de fábrica en la posición de luz estroboscópica y vibrador. Si quiere anular la programación de fábrica, simplemente cambie la selección en la parte posterior del teléfono (vea el diagrama 2).
  • Página 78: Luz Indicadora

    Uso del indicador visual El indicador visual parpadeante de color rojo ubicado en la base se activará para alertarle de llamadas nuevas recibidas o si tiene un mensaje en el correo de voz esperando de su proveedor de servicio. Para desactivar esta función, consulte la página 34. Uso de su teléfono con prótesis auditivas e implantes cocleares Su teléfono puede utilizarse con prótesis auditivas e implantes...
  • Página 79: Realizar Una Llamada

    2. Ajuste el volumen usando el control de volumen V- o V+ ubicado en el costado derecho del teléfono. 3. Para terminar la llamada, presione nuevamente la tecla Speaker (altoparlante) de la base. Uso de un audífono o adaptador de audio (ver página 20) Realizar una llamada Uso del auricular 1.
  • Página 80 5. Para volver de altoparlante a uso de auricular, simplemente levante el auricular para desactivar el altoparlante. Se apaga el indicador del altoparlante. 6. Para volver de auricular a altoparlante, simplemente presione la tecla Speaker (altoparlante) y cuelgue el auricular. Se enciende el indicador del altoparlante y se desactiva el auricular.
  • Página 81 3. Si está usando el terminal de audio de 3,5 mm y desea hablar por el altoparlante, presione la tecla Speaker (altoparlante), espere escuchar un tono de discado y marque el número. Hable por el altoparlante (la conversación se oirá por su equipo de audio y por el altoparlante) y ajuste el volumen.
  • Página 82: Navegación Por El Menú/Configuración Del Teléfono Menú

    NAVEGACIÓN POR EL MENÚ / CONFIGURACIÓN DEL TELÉFONO MENÚ Para tener acceso a una opción del MENU (menú) 1. Para ver la lista del menú, presione la tecla blanda Menu (menú). 2. Para avanzar por las opciones del menú, presione repetidas veces.
  • Página 83: Mapa De Menús

    MAPA DE MENÚS Configuración de modo de discado Su ClearSounds® CSC1000 viene programado de fábrica para servicio de discado por tonos. Si tuviera que cambiar esta configuración según el tipo de servicio telefónico que usted tenga, use Tone (tono) para servicio por tonos o Pulse (pulso) para discado giratorio.
  • Página 84: Configuración De Talking Dialing (Discado Audible)

    De lo contrario, tras un minuto, la pantalla volverá automáticamente a la pantalla principal. Función Talking Review (revisión audible) (identificador de llamadas, directorio y rediscado) Su ClearSounds® CSC1000 viene programado de fábrica con el modo Talking Review (revisión audible) activado. 24 –ESPAÑOL...
  • Página 85: Discado En Un Solo Toque

    el número. número o el mensaje grabado. mensaje grabado. Para cambiar esta configuración: 1. Presione la tecla blanda Menu (menú) para ver la lista del menú principal. 2. Presione para avanzar hasta Set Talk (configurar opción audible) y luego presione la tecla blanda Select (seleccionar). 3.
  • Página 86 2. Presione la tecla Prog (programación). En la pantalla aparecerá “--->?” 3. Presione una de las teclas de discado en un solo toque. En la pantalla aparecerá “Saved”(grabado). 4. Repita este paso para todas las teclas de discado en un solo toque que desee usar.
  • Página 87: Insertar Fotografías En Botones De Discado En Un Solo Toque

    Insertar fotografías en botones de discado en un solo toque 1. Corte la fotografía usando la plantilla que se proporciona como guía. 2. Retire la cubierta transparente de la tecla de discado en un solo toque e inserte la fotografía; vuelva a colocar la cubierta. O bien, deslice la fotografía por la ranura superior de la cubierta.
  • Página 88: Función De Pausa

    2. Para continuar la conversación, simplemente levante el auricular o presione la tecla blanda Unhold (desactivar pausa). Botón de llamada en espera (transferencia) Su ClearSounds® CSC1000 viene programado de fábrica con la opción activada de identificador de llamadas en llamada en espera. Para cambiar esta configuración: 1.
  • Página 89 De lo contrario, tras un minuto, la pantalla volverá automáticamente a la pantalla principal. Su ClearSounds® CSC1000 viene programado de fábrica con un tiempo de transferencia de 600ms. Para cambiar esta configuración: 1. Presione la tecla blanda Menu (menú) para ver la lista del menú...
  • Página 90: Configuraciones De Pantalla

    CONFIGURACIONES DE PANTALLA Utilice esta función para adaptar la configuración de pantalla a sus necesidades. Pantalla de cristal líquido Configuración de contraste 1. Presione la tecla blanda Menu (menú) para ver la lista del menú principal. 2. Presione la tecla blanda Select (seleccionar) para acceder a Set Display (configurar pantalla).
  • Página 91: Configurar La Hora

    Si cuenta con servicio de identificación de llamadas, la fecha y la hora se configurarán automáticamente cuando reciba la primera llamada. Si no tiene suscripción a ningún servicio de identificación de llamadas, observe las instrucciones que aparecen a continuación. Puede cambiar el formato de presentación de la hora y la fecha de acuerdo con su preferencia.
  • Página 92: Configurar El Día De La Semana

    PM a la derecha de la hora en modo de espera. DESCRIPCIÓN DE LA PANTALLA DE CRISTAL LÍQUIDO Su teléfono CSC1000 cuenta con una pantalla amplia de cristal líquido que muestra información útil. La pantalla tiene una luz de fondo que se desactiva automáticamente al cabo de 15 segundos de inactividad.
  • Página 93: Revisar Los Mensajes Del Correo De Voz

    Si olvida conectar el cable de línea telefónica, aparecerá en pantalla el mensaje “No line” (no hay línea). Cuando presione la tecla blanda Menu (menú), en pantalla aparecerá el menú principal. Use la tecla para avanzar por el menú; seleccione la opción que desee y luego presione la tecla blanda Select (seleccionar) para confirmar.
  • Página 94: Identificador De Llamadas Información General

    “New voice mail” (nuevo mensaje en correo de voz) y el mensaje se guardará como llamada. Si tiene mensajes nuevos, escuchará un tono de discado entrecortado cuando levante el auricular. El CSC1000 tiene una luz indicadora de mensajes, que parpadeará cuando tenga mensajes nuevos y seguirá...
  • Página 95: Guardar Registros Del Identificador De Llamadas

    REPT (repetición). Configuración del identificador audible de llamadas Su ClearSounds® CSC1000 viene programado de fábrica con el modo del identificador audible de llamadas activado, y anunciará el número de quien llame entre llamados. Para cambiar esta configuración: 1.
  • Página 96: Uso Del Identificador De Llamadas Con Llamadas En Espera

    Uso del identificador de llamadas con llamadas en espera Cuando usted se suscribe al servicio del identificador de llamadas para llamadas en espera de su proveedor telefónico local, el teléfono mostrará la información del identificador de llamadas de la segunda llamada mientras esté...
  • Página 97: Hacer Llamadas Desde El Identificador De Llamadas

    de llamadas), el número de cada registro del identificador de llamadas será anunciado conforme avance por las entradas. Discado de un número desde la lista de llamadas para encontrar el registro que desee. Si necesita cambiar el formato de discado (7 dígitos, 10 dígitos u 11 dígitos), presione simplemente la tecla * hasta que vea el formato del número que desee marcar.
  • Página 98: Funcionamiento Del Contestador Automático (Tam)

    la tecla blanda Yes (sí) para confirmar o la tecla blanda No para cancelar. Si presiona Yes (sí), puede comenzar a grabar el nombre de esta entrada (hasta 6 segundos). Puede también presionar la tecla blanda End (terminar) para confirmar y terminar la grabación. Se reproducirá...
  • Página 99: Contestador Automático

    Encendido/apagado del contestador automático 1. Presione la tecla blanda Menu (menú) para ver la lista del menú principal. 2. Presione para pasar a TAM setup (configuración de contestador automático telefónico) y luego presione la tecla blanda Select (seleccionar). 3. Presione la tecla blanda Select (seleccionar) para elegir entre TAM ON/OFF (contestador automático telefónico encendido/apagado).
  • Página 100 4. Presione para elegir Outgoing Msg (mensaje de saludo) y luego presione la tecla blanda Select (seleccionar). 5. Presione para elegir Record OGM (grabar mensaje de saludo) y luego presione la tecla blanda Select (seleccionar). Hable con claridad hacia el micrófono, que se ubica bajo el botón de rediscado.
  • Página 101: Grabar Un Memo

    4. Presione para elegir Play OGM (reproducir mensaje de saludo) y luego presione la tecla blanda Select (seleccionar). 5. Se reproducirá el mensaje de saludo actual. Durante el proceso, en pantalla aparecerá Playing OGM (reproduciendo mensaje de saludo). Puede presionar la tecla blanda Exit (salir) para detener el mensaje y salir.
  • Página 102 1. Mantenga presionada la tecla MEMO (memorando) en modo de espera. En pantalla aparecerá Recording Memo (grabando memorando) y comenzará la grabación. Importante: La tecla MEMO (memorando) debe mantenerse presionada durante todo el proceso. 2. Deje de presionar la tecla MEMO (memorando) para terminar la grabación.
  • Página 103 Presione la tecla [ ] dos veces para reproducir el mensaje anterior. Presione la tecla [ una vez para reproducir el mensaje siguiente. Presione la tecla [ ] una vez o la tecla blanda Exit (salir) para detener la reproducción y salir. Nota: Si desea escuchar el o los mensajes por el auricular, simplemente levante el auricular y presione la tecla Start Message (iniciar mensaje) [...
  • Página 104: Código De Seguridad Y Acceso A Distancia

    1. Presione la tecla blanda Menu (menú) para ver la lista del menú principal. 2. Presione para avanzar hasta TAM setup (configuración del contestador automático telefónico) y luego presione la tecla blanda Select (seleccionar). 3. Presione para elegir Ring number (cantidad de timbrados) y luego presione la tecla blanda Select (seleccionar).
  • Página 105: Reproducir Mensaje

    programado de fábrica es el 123. Para ingresar al acceso remoto: 1. Marque su número telefónico desde cualquier teléfono de tonos. 2. Cuando comience a reproducirse el mensaje de saludo, puede entrar al modo de acceso a distancia ingresando el código de seguridad. 3.
  • Página 106: Añadir Las Entradas Del Directorio Telefónico

    Mapa de caracteres Para ingresar un carácter alfanumérico, presione la tecla pertinente una o más veces para el carácter necesario, de acuerdo con la siguiente tabla: una vez para el primer carácter, dos veces para el segundo carácter, y así sucesivamente. Aclaración: Si desea cambiar entre letras mayúsculas y minúsculas mientras ingresa letras, presione la tecla *.
  • Página 107 blanda No para cancelar. Si presiona Yes (sí), puede comenzar a grabar el nombre de esta entrada (hasta 6 segundos). Puede también presionar la tecla blanda End (terminar) para confirmar y terminar la grabación. Se reproducirá de inmediato su grabación para que la confirme. 5.
  • Página 108: Uso De Las Opciones Del Directorio Telefónico

    Visualización de las entradas del directorio telefónico 1. Presione la tecla blanda PhoneBk (directorio telefónico) para ingresar al directorio telefónico. 2. Presione repetidas veces hasta que quede resaltada la entrada que busca. 3. Presione la tecla blanda View (ver) para ver los detalles. 4.
  • Página 109: Configuración De Vip

    Record Voice (grabar mensaje de voz): le permite grabar el nombre de la entrada seleccionada. Erase Voice (borrar mensaje de voz): le permite borrar el nombre que haya grabado para la entrada seleccionada. Edit (editar): le permite editar la entrada seleccionada. Erase (borrar): le permite borrar la entrada seleccionada.
  • Página 110: Detección Y Solución De Problemas

    DETECCIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS No hay tono de discado 1. Cerciórese de que todos los cables del teléfono (incluido el cable en espiral) y el adaptador de CA estén conectados firmemente en las salidas del teléfono y en la roseta telefónica de pared.
  • Página 111 La otra persona no me escucha 1. Verifique que todas las conexiones del cable telefónico estén bien enchufadas al teléfono y a la roseta de la pared. 2. Asegúrese de que las extensiones de la línea telefónica estén colgadas cuando usted esté usando el teléfono. Es normal que el volumen baje cuando se usan otras extensiones de la línea telefónica al mismo tiempo.
  • Página 112: Especificaciones Técnicas

    Vibrador de 3,5mm Funciones y especificaciones sujetas a cambio sin previo aviso. Compra de accesorios para su teléfono Clearsounds: Vibrador optativo: ClearSounds CS-SHK (se conecta fácilmente a su teléfono para indicar llamadas entrantes). Adaptador optativo: CS-CLA7V2 (conecta fácilmente al terminal del audífono telefónico de 2,5mm para conversaciones de manos...
  • Página 113 [US: CLSTE12BCSC1000 ]. De solicitarse, deberá comunicarse este número a la compañía telefónica. 2. Si el ClearSounds® CSC1000 Amplified Freedom Phone™ con Full produce daños a la red telefónica, la compañía ClearDigital Power™...
  • Página 114: Declaración Cs303 De Industry Canada

    éste a nuestra compañía o a uno de nuestros representantes autorizados. El servicio puede organizarse a través de nuestras oficinas en: ClearSounds Communications, Inc. 1743 Quincy Avenue, Suite 155, Naperville, IL 60540 U.S.A DECLARACIÓN CS303 DE INDUSTRY CANADA Este aparato cumple las especificaciones técnicas aplicables...
  • Página 115 Si su hogar cuenta con un sistema de alarma con cableado especial conectado a la línea telefónica, asegúrese de que éste no sea desactivado por la instalación del teléfono CSC1000. Si tiene preguntas acerca de lo que podría desactivar su sistema de alarma, consulte a la compañía telefónica o a un especialista en instalaciones.
  • Página 116: Garantía Limitada Por Un Año

    Su teléfono CSC1000 viene con una garantía limitada de un (1) año a partir de la fecha de compra. Este producto está garantizado por ClearSounds contra defectos de materiales y mano de obra durante la fabricación y en condiciones de uso normales.
  • Página 117 artículos (RMA) será rechazado y le será devuelto con gastos pagados por usted. Todos los productos devueltos autorizados deben traer un comprobante de compra y una explicación breve del problema. Para instrucciones sobre reparaciones y servicio fuera de garantía, póngase en contacto con nuestro departamento de servicio al cliente. La reparación tendrá...
  • Página 118 58 –ESPAÑOL...
  • Página 119 59 – ESPAÑOL...
  • Página 120 Para servicio en los Estados Unidos y Canadá, póngase en contacto con: ClearSounds Communications Atención: Repair Center [Centro de reparaciones] 1743 Quincy Avenue, Suite 155 Naperville, IL 60540 1 800-965-9043 Visite nuestro sitio web www.clearsounds.com para obtener información adicional y descargar manuales e información complementarios. 60 –ESPAÑOL...

Este manual también es adecuado para:

Amplified freedom phone

Tabla de contenido