TABLE OF CONTENTS PRIOR TO USE Congratulations ............pg. 4 Important Safety Instructions ....... pg. 4-6 Location of Controls ..........pg. 7-9 Keys Descriptions ............pg. 10 Installation Steps ..........pg. 11-14 BASIC TELEPHONE FUNCTIONS Amplification ............. pg. 14-15 Ringer Setting ............ pg. 16-17 Visual Indicator ............pg.
Página 3
CALLER ID General Information ..........pg. 34 Receiving & Storing Caller ID Records ....pg. 34-35 Talking Caller ID ............pg. 35 Caller ID on Call Waiting ..........pg. 36 Review Caller ID ............pg. 36 Dial from Caller ID ...........pg. 37 Delete Caller ID ............pg. 37 Store Caller ID ...........
PRIOR TO USE INDUSTRY CANADA WARRANTY POLICY Congratulations on your purchase of the CSC1000 phone from ClearSounds Communications®. Please read this User Manual carefully in order to get the best use out of your new telephone. This phone is designed for individuals with mild to severe hearing loss.
Página 5
WARNING: Use only the power supply indicated in the User’s Manual. WARNING: To avoid the possibility of electrical shock, do not use this product near water (For example, near a bathtub, wash basin, kitchen sink or laundry tub, in a wet basement or near a swimming pool) while in the bathtub or shower or when you are wet.
Página 6
WARNING: Never push any object through the slots in the telephone. They can touch dangerous voltage points or short out parts that could results in risk of fire or electrical shock. WARNING: Do not cover slots and opening on the units, they are needed for ventilation and protection against overheating.
█ LOCATION OF CONTROLS Diagram 1 01. Hook Switch 16. Headset Key 02. Handset Hanger Tab 17. Message waiting / 03. Large LCD/Caller ID Screen New call LED 04. Left Soft Key 18. In Use LED Indicator 05. Right Soft Key 19.
Página 8
LOCATION OF CONTROLS (continued) BACK SIDE Diagram 2 LEFT SIDE RIGHT SIDE Diagram 3 Diagram 4 LEFT SIDE RIGHT SIDE 34. Audio Headset/ 37. ON/OFF New Call/Voice (3.5mm) Neckloop Jack Mail Indicator Switch 35. Telephone 38. Speakerphone and Ringer (2.5mm) Headset / Neckloop Jack Volume Controls 36.
Página 9
BACK SIDE 29. Port for (optional) WALL PLATE ClearSounds Bed Shaker ADAPTER 30. RINGER - Strobe & Shaker / Only Shaker / Only Strobe 31. Amplification Reset Override Switch (ON/OFF) 32. AC Power Adapter Jack 33. Phone Line Cord Jack UNDERSIDE 39.
█ KEYS DESCRIPTIONS (21) Make/Answer/End a call Activates the speakerphone if pressed during a call, as described on page 18 (22) Last number redial, as described on page 27 or insert a pause when pre-dialing a number (6) Up or Down or scroll for menu options.
ClearSounds® Customer Service Department at 1-800-965-9043. 1. PARTS CHECKLIST Check the contents of the box - The CSC1000 should contain: 1. Handset and handset cord 2. Phone base 3. Telephone line cords (one 6 inch and one 6 ft cord) 4.
Página 12
potential interference, the phone should not be located near electronic equipment, such as personal computers, television or microwave ovens. Begin by removing the clear plastic Caller ID protective tab. This film tab is only for display and to protect your Caller ID display during shipping.
Página 13
Screw head Wall Diagram 9 Diagram 10 1. Slide the handset hanger tab out and reverse its position (rotate it 180 degrees). Slide it back into place so that the hook points up (see Diagram 6). This will keep the handset from falling out of the cradle when it is mounted on the wall.
BASIC TELEPHONE FUNCTIONS █ Using the Amplification Function Your ClearSounds® CSC1000 is equipped with a specialized amplification function designed to adjust to your needs. You may press the Amplify key to temporarily increase the volume of the handset during a call. To return to normal, press the key again.
Please Note: The Amplify key controls both the loudness & tone frequency of the handset. Using the Amplification Reset Override Switch (#31) The ClearSounds® CSC1000 is designed with unique features to protect users from being exposed to dangerous sound levels. You are able to switch between automatic or manual amplification, and you should select the setting that best suits your needs.
█ Ringer Setting You can adjust the ringer of your phone as high as +95 dB. There are 2 methods to set this feature. Method 1 (Volume Only) By adjusting volume on the right side of the phone In standby mode, you can adjust the ringer volume by using the Volume Control V- or V+ on the right side of the phone.
Página 17
When the phone rings, the pad will vibrate with each ring of the phone. NOTE: Your ClearSounds® CSC1000 comes from the factory preset to both Strobe & Shaker position. If you would like to override the factory preset, simply change the selection on the back of the phone (see Diagram 2).
█ Using your Visual Indicator The red flashing visual indicator on the base will flash to alert you to new calls received or if you have a voice mail message waiting from your service provider. To turn this feature OFF, see page 34.
2. Adjust your volume by using the volume control V- or V+ located on right side of the phone. 3. To end the call, press the Speaker key again on the base. Using a Headset or Neckloop (see page 20) █...
Página 20
5. To change back from speakerphone to handset use, simply pick up the handset to disable the speakerphone. The speakerphone indicator turns OFF. 6. To change back from handset to speakerphone, simply press the Speaker key and then hang up the handset. The speakerphone indicator turns ON and the handset is disabled.
Página 21
into the handset, lift the handset, listen for dial tone and dial the number. Speak into the handset and adjust your volume. To end the call, replace the handset to the base. 3. If you are using the 3.5mm Audio jack and want to speak into the speakerphone, press the Speaker key, listen for dial tone and dial the number.
MENU NAVIGATION / TELEPHONE SETTING █ MENU To Access a MENU Option 1. To display the menu list, press the Menu soft key. 2. To scroll through menu options, press ▲ or ▼ repeatedly. 3. To select a menu item, Press the Select soft key when the desired menu item appears on the display.
█ Dialing Mode Setting Your ClearSounds® CSC1000 comes from the factory preset for touch-tone service. Should you need to change this setting based on the type of telephone service you have, use Tone for touch-tone service or Pulse for rotary dialing. NOTE: If you are not sure which dialing mode to select, please contact your local phone service provider.
█ Talking Dialing Setting Your ClearSounds® CSC1000 comes from the factory preset for Talking Dialing Mode set to ON. This feature allows you to pre-dial the number you wish to call and you will hear the number announced as you dial as well as display the numbers on the LCD.
• When reviewing CID records, the phone will announce the number. • When reviewing phonebook entries, the phone will announce the number or recorded message. • When using the Redial function, the phone will announce the number or recorded message. To change this setting: 1.
Página 26
2. Press the Prog key, the display will show “--->?” 3. Press one of the Memory dial keys, the display will show “Saved”. 4. Repeat for each Memory dial key you want to use. After storing the 8 Photo Memory Numbers, you may want to utilize the Memory Card to write down the name or phone number that corresponds with each Photo Key.
█ Inserting Photos In Memory Buttons 1. Cut your photo using the template provided as a guide. 2. Remove the transparent cover of the memory key and insert the photo and replace the cover or slide the photo in the top slot of the cover. █...
Unhold soft key. █ Call Waiting Button (Flash) Your ClearSounds® CSC1000 comes from the factory preset for Caller ID on Call Waiting ON. To change this setting: 1. Press the Menu soft key to display the main menu list.
Página 29
Otherwise, after 1 minute, the display will automatically return to the main screen. Your ClearSounds® CSC1000 comes from the factory preset for Flash Time to 600ms. To change this setting: 1. Press the Menu soft key to display the main menu list.
DISPLAY SETTINGS Use this feature to customize the display settings according to your needs. █ LCD Contrast Settings 1. Press the Menu soft key to display the main menu list. 2. Press the Select soft key to access Set Display. 3.
Página 31
If you have Caller ID service, the date and hour will be automatically set when you receive your first call. If you currently do not have Caller ID service through your phone company, please follow the directions below. You can change the format of the time and date to your preference.
Note: if you select 12 hour clock, AM/PM will appear at the right of the time in standby mode. █ LCD DESCRIPTION Your CSC1000 has a large LCD screen that provides useful information. Your screen has a backlight that automatically switches off after 15 seconds of inactivity. You may permanently turn ON the LCD backlight by using the switch on the back of the display and select the ON position.
If you forget to connect the phone line cord, “No line” will show on the screen. When you press the Menu soft key, the display will show the main menu. Use the ▲or ▼key to scroll through the menu and select the desired one and then press the Select soft key to confirm.
Página 34
If you have new messages, you will hear a stutter dial tone when you pick up the handset. The CSC1000 has a message indicator light, which will blink when you have new messages and will continue to flash until the message has been retrieved.
REPT in the display. █ Talking Caller ID Setting Your ClearSounds® CSC1000 comes from the factory preset for Talking Caller ID Mode set to ON and will announce the caller’s number between rings. To change this setting: 1.
█ Caller ID on Call Waiting When you subscribe to Call Waiting Caller ID service from your local telephone provider, the telephone will display the Caller ID information of the second call while you are on the first call. Caller ID info displayed Caller two’s information is displayed 1.
Página 37
Dialing a Number from the Caller List Use ▲ or ▼ to locate the desired record. If you need to change the dialing format (7 digits, 10 digits or 11 digits), simply press the * key until you see the desired format of the number you would like to dial.
and end the recording. Your recording will immediately play back for your confirmation. Number Stored will appear. 5. To exit, press the Exit soft key once to return to the main screen. Otherwise, after 1 minute, the display will automatically return to the main screen. TELEPHONE ANSWERING MACHINE (TAM) OPERATION The answering machine will hold up to 10 minutes of messages.
To Turn the Answering Machine ON/OFF 1. Press the Menu soft key to display the main menu list. 2. Press ▲ or ▼ to move to TAM setup and then press the Select soft key. 3. Press the Select soft key to choose TAM ON/OFF. 4.
Página 40
5. Press ▼ to choose Record OGM and then press the Select soft key. Speak clearly into the microphone, which is located below the Redial button. 6. The display will show Record OGM?. Press Yes to confirm or press No to cancel. 7.
5. The current OGM will be played. During the process the display will show Playing OGM. You can press the Exit soft key to stop and exit. 6. If you do not like your message, record your message again or restore it to the default one. To Restore the Outgoing Message To delete the recorded OGM and restore it to the default one: 1.
Página 42
and held during the whole process. 2. Release the MEMO key to end the recording. Screening Calls 1. When the answering machine answers the call, listen while the caller leaves a message. 2. To speak to the caller, pick up the handset or press the Speaker key.
Página 43
Press the [ ►►▌] key once to play the next message. Press the [ ►▌■ ] key once or the Exit soft key to stop playing and exit. Please Note: If you would like to listen to the message(s) through your handset, simply pick up the handset and press the Start Message key [►▌■] and then you will also be able to perform any other message function key.
Página 44
1. Press the Menu soft key to display the main menu list. 2. Press ▼ to move to TAM setup and then press the Select soft key. 3. Press ▼ to choose Ring number and then press the Select soft key. 4.
1. Dial your telephone number from any touch tone telephone. 2. When the outgoing message starts to play, you may enter the remote access mode by inputting the security ID. 3. After you enter the security ID, the system will play the menu of commands.
Página 46
Character Map To enter a specific alphanumeric character, press the relevant key one or more times for the required character according to the following table: once for the first character, twice for the second and so on. Clarification: • If you want to shift the case between upper and lower, between entering letters, press the * key.
Página 47
4. The display shows “Record Voice”. Press the Yes soft key to confirm or the No soft key to cancel. If you press Yes, you can start to record the name of this entry (up to 6 seconds). You can also press the End soft key to confirm and end the recording.
Página 48
█ Viewing the Phonebook Entries 1. Press the PhoneBk soft key to enter the phonebook. 2. Press ▲ or ▼ repeatedly until the desired entry is highlighted. 3. Press the View soft key to view the details. 4. To exit, press the Exit soft twice to return to the main screen.
• Edit: allows you to edit the selected entry. • Erase: allows you to delete the selected entry. Note: After editing the name, you need to press the ▼ to edit the number. █ VIP Setting This feature allows you to assign one specific melody to everyone in your phonebook.
Página 50
TROUBLESHOOTING No dial tone 1. Check that all phone cord connections (including the curly cord) and AC adapter are security plugged into the telephone and wall jack. 2. Check that the phone is in the correct dialing mode: tone or pulse (page 23). 3.
Página 51
Can’t be heard by other party 1. Check that all phone cord connections are securely plugged into the telephone and wall jack. 2. Make sure extension phones are on the hook at the same time you’re using the phone. It is normal for the volume to drop when additional extension phones are used at the same time.
3.5mm shaker Features and Specifications subject to change without notice. Purchase accessories for Your Clearsounds Phone: Optional Shaker: ClearSounds CS-SHK (connects easily to your phone to signal incoming calls. Optional Neckloop: CS-CLA7V2 (connects easily to your phone’s 2.5mm Telephone Headset jack for hands-free conversations).
Página 53
[US: CLSTE12BCSC1000 ]. If requested, this number must be provided to the telephone company. 2. If the ClearSounds® CSC1000 Amplified Freedom Phone™ with causes harm to the telephone network, Full ClearDigital Power™...
Página 54
Company or to one of our authorized agents. Service can be facilitated through our office at: ClearSounds Communications, Inc. 1743 Quincy Avenue, Suite 155, Naperville, IL 60540 U.S.A INDUSTRY CANADA CS03 STATEMENT This product meets the applicable Industry Canada technical specification.
Página 55
If your home has specially wired alarm equipment connected to the telephone line, ensure the installation of the CSC1000 does not disable alarm equipment. If you have questions about what will disable alarm equipment, consult your telephone provider or a qualified installer.
Página 56
Be sure to save your sale receipt as proof of purchase date should you need warranty service. Your CSC1000 Phone comes with a (1) year limited warranty from the date of purchase. This product is warranted by ClearSounds against manufacturing defect in material and workmanship under normal use.
Página 57
Authorization number and shipping instructions before shipping the product to us. Any shipment without a (RMA) Return Merchandise Authorization number will not be accepted and will be returned to you at your expense. All authorized returned products must be accompanied with proof of purchase and a brief explanation of the problem.
Página 60
Service in United States and Canada, contact: ClearSounds Communications Attention: Repair Center 1743 Quincy Avenue, Suite 155 Naperville, IL 60540 800-965-9043 Check our website www.clearsounds.com for additional information and to download additional manuals and information. 60 – ENGLISH...
Página 61
Manual de uso ® ClearSounds CSC1000 ™ Amplified Freedom Phone con Full ClearDigital Power ™ 1 – ESPAÑOL...
Página 62
ÍNDICE ANTES DE SU UTILIZACIÓN Felicitaciones ..............pág. 4 Medidas de seguridad importantes ......pág. 4-6 Ubicación de los dispositivos de control....... pág. 7-9 Descripción de las teclas ..........pág. 10 Procedimiento de instalación........pág. 11-14 FUNCIONES TELEFÓNICAS BÁSICAS Amplificación ............pág. 14-15 Configuración del timbrado........
Página 63
IDENTIFICADOR DE LLAMADAS Información general ............pág. 34 Recibir y guardar registros del identificador de llamadas ............. pág. 34-35 Identificación auditiva de llamadas....... pág. 35 Uso del identificador de llamadas con llamadas en espera............pág. 36 Revisar el identificador de llamadas ......pág. 36 Hacer llamadas desde el identificador de llamadas ..
ANTES DE SU UTILIZACIÓN INDUSTRY CANADA PÓLIZA DE GARANTÍA Felicitaciones por la compra de su teléfono CSC1000 de ClearSounds Communications®. Lea atentamente este manual de uso para lograr el mejor rendimiento de su nuevo teléfono. Este teléfono está diseñado para personas con pérdida auditiva leve a grave. Mantenga este manual cerca del teléfono para una consulta rápida.
Página 65
ADVERTENCIA: Use sólo la fuente de alimentación indicada en el manual de uso. ADVERTENCIA: Para evitar posibles descargas eléctricas, no utilice el aparato cerca de agua (por ejemplo, en las proximidades de una tina de baño, lavatorio, lavadero o tina de lavar ropa, en un sótano con humedad o cerca de una piscina), al bañarse en tina o ducha o cuando su cuerpo esté...
Página 66
ADVERTENCIA: No inserte nunca un objeto por las ranuras del teléfono. Podría entrar en contacto con puntos de tensión peligrosos o causar cortocircuitos en algunas piezas, lo cual generaría un riesgo de incendio o descarga eléctrica. ADVERTENCIA: No cubra las ranuras ni las aberturas de la unidad, ya que son necesarias para la ventilación y la protección contra el recalentamiento.
UBICACIÓN DE LOS DISPOSITIVOS DE CONTROL Diagrama 1 01. Interruptor de llamada 15. Tecla de llamada en espera 02. Lengüeta del mango del auricular 16. Tecla de audífonos 03. Pantalla amplia de cristal líquido/ 17. Luz indicadora de mensaje en Pantalla del identificador de espera / llamada nueva llamadas...
Página 68
UBICACIÓN DE LOS DISPOSITIVOS DE CONTROL (continuación) VISTA POSTERIOR Diagrama 2 LADO IZQUIERDO LADO DERECHO Diagrama 3 Diagrama 4 LADO IZQUIERDO LADO DERECHO 34. Terminal para audífono/ 37. Selector de encendido/apagado adaptador de audio de indicador de llamada nueva/ (3,5mm) 35.
VISTA POSTERIOR PLACA ADAPTADORA 29. Puerto para ClearSounds Bed Shaker PARA MONTAJE DE (optativo) PARED 30. TIMBRADO - luz estroboscópica y vibrador / vibrador solamente / luz estroboscópica solamente 31. Selector de activación/desactivación (ON/ OFF) del bloqueador de reposición de amplificación...
DESCRIPCIÓN DE LAS TECLAS (21) Si durante una llamada se presiona Hacer/contestar/terminar una llamada, se activa el altoparlante, como se describe en la página 18. (22) Rediscado del último número marcado, como se describe en la página 27, o inserción de una pausa cuando se predisca un número (6) Avance hacia arriba o hacia abajo o búsqueda de opciones de menú.
Departamento de Servicio al Cliente de ClearSounds™, llamando al 1-800-965-9043. 1. LISTA DE VERIFICACIÓN DE PIEZAS Verifique el contenido de la caja - El CSC1000 debe contener: 1. Auricular con cable de auricular 2. Base del teléfono 3.
Página 72
Comience quitando la lengüeta protectora de plástico transparente del identificador de llamadas ya que sólo cumple una función de demostración y de protección de la pantalla del identificador de llamadas durante el transporte de envío. Montaje en escritorio / mesa 1.
Página 73
Cabeza de tornillo Pared Diagrama 9 Diagrama 10 1. Deslice hacia afuera la lengüeta del mango del auricular e invierta su posición (gírela 180 grados). Deslícela para ponerla nuevamente en su posición de modo que el gancho señale hacia arriba (vea el diagrama 6).
FUNCIONES TELEFÓNICAS BÁSICAS Uso de la función de amplificación SuClearSounds® CSC1000 está equipado con una función de amplificación especializada diseñada para ajustarse a sus necesidades. Puede presionar la tecla Amplify (amplificar) para aumentar temporalmente el volumen del auricular durante una llamada.
Página 75
Amplify (amplificar). NOTA: Su ClearSounds® CSC1000 viene programado de fábrica en la posición OFF (desactivado). Si quiere anular la programación de fábrica, simplemente cambie la selección en la parte posterior del teléfono a ON (activado) (vea el diagrama 2).
Configuración del timbrado Puede ajustar el volumen de timbrado de su teléfono a un máximo de +95 dB. Hay 2 métodos para configurar esta función. Método 1 (sólo volumen) Ajustando el volumen en el costado derecho del teléfono En el modo de espera, puede ajustar el volumen de timbrado usando el control de volumen V- o V+ ubicado en el costado derecho del teléfono.
Página 77
El vibrador se sacudirá con cada timbrada del teléfono. NOTA: El ClearSounds® CSC1000 viene programado de fábrica en la posición de luz estroboscópica y vibrador. Si quiere anular la programación de fábrica, simplemente cambie la selección en la parte posterior del teléfono (vea el diagrama 2).
Uso del indicador visual El indicador visual parpadeante de color rojo ubicado en la base se activará para alertarle de llamadas nuevas recibidas o si tiene un mensaje en el correo de voz esperando de su proveedor de servicio. Para desactivar esta función, consulte la página 34. Uso de su teléfono con prótesis auditivas e implantes cocleares Su teléfono puede utilizarse con prótesis auditivas e implantes...
2. Ajuste el volumen usando el control de volumen V- o V+ ubicado en el costado derecho del teléfono. 3. Para terminar la llamada, presione nuevamente la tecla Speaker (altoparlante) de la base. Uso de un audífono o adaptador de audio (ver página 20) Realizar una llamada Uso del auricular 1.
Página 80
5. Para volver de altoparlante a uso de auricular, simplemente levante el auricular para desactivar el altoparlante. Se apaga el indicador del altoparlante. 6. Para volver de auricular a altoparlante, simplemente presione la tecla Speaker (altoparlante) y cuelgue el auricular. Se enciende el indicador del altoparlante y se desactiva el auricular.
Página 81
3. Si está usando el terminal de audio de 3,5 mm y desea hablar por el altoparlante, presione la tecla Speaker (altoparlante), espere escuchar un tono de discado y marque el número. Hable por el altoparlante (la conversación se oirá por su equipo de audio y por el altoparlante) y ajuste el volumen.
NAVEGACIÓN POR EL MENÚ / CONFIGURACIÓN DEL TELÉFONO MENÚ Para tener acceso a una opción del MENU (menú) 1. Para ver la lista del menú, presione la tecla blanda Menu (menú). 2. Para avanzar por las opciones del menú, presione repetidas veces.
MAPA DE MENÚS Configuración de modo de discado Su ClearSounds® CSC1000 viene programado de fábrica para servicio de discado por tonos. Si tuviera que cambiar esta configuración según el tipo de servicio telefónico que usted tenga, use Tone (tono) para servicio por tonos o Pulse (pulso) para discado giratorio.
De lo contrario, tras un minuto, la pantalla volverá automáticamente a la pantalla principal. Función Talking Review (revisión audible) (identificador de llamadas, directorio y rediscado) Su ClearSounds® CSC1000 viene programado de fábrica con el modo Talking Review (revisión audible) activado. 24 –ESPAÑOL...
el número. número o el mensaje grabado. mensaje grabado. Para cambiar esta configuración: 1. Presione la tecla blanda Menu (menú) para ver la lista del menú principal. 2. Presione para avanzar hasta Set Talk (configurar opción audible) y luego presione la tecla blanda Select (seleccionar). 3.
Página 86
2. Presione la tecla Prog (programación). En la pantalla aparecerá “--->?” 3. Presione una de las teclas de discado en un solo toque. En la pantalla aparecerá “Saved”(grabado). 4. Repita este paso para todas las teclas de discado en un solo toque que desee usar.
Insertar fotografías en botones de discado en un solo toque 1. Corte la fotografía usando la plantilla que se proporciona como guía. 2. Retire la cubierta transparente de la tecla de discado en un solo toque e inserte la fotografía; vuelva a colocar la cubierta. O bien, deslice la fotografía por la ranura superior de la cubierta.
2. Para continuar la conversación, simplemente levante el auricular o presione la tecla blanda Unhold (desactivar pausa). Botón de llamada en espera (transferencia) Su ClearSounds® CSC1000 viene programado de fábrica con la opción activada de identificador de llamadas en llamada en espera. Para cambiar esta configuración: 1.
Página 89
De lo contrario, tras un minuto, la pantalla volverá automáticamente a la pantalla principal. Su ClearSounds® CSC1000 viene programado de fábrica con un tiempo de transferencia de 600ms. Para cambiar esta configuración: 1. Presione la tecla blanda Menu (menú) para ver la lista del menú...
CONFIGURACIONES DE PANTALLA Utilice esta función para adaptar la configuración de pantalla a sus necesidades. Pantalla de cristal líquido Configuración de contraste 1. Presione la tecla blanda Menu (menú) para ver la lista del menú principal. 2. Presione la tecla blanda Select (seleccionar) para acceder a Set Display (configurar pantalla).
Si cuenta con servicio de identificación de llamadas, la fecha y la hora se configurarán automáticamente cuando reciba la primera llamada. Si no tiene suscripción a ningún servicio de identificación de llamadas, observe las instrucciones que aparecen a continuación. Puede cambiar el formato de presentación de la hora y la fecha de acuerdo con su preferencia.
PM a la derecha de la hora en modo de espera. DESCRIPCIÓN DE LA PANTALLA DE CRISTAL LÍQUIDO Su teléfono CSC1000 cuenta con una pantalla amplia de cristal líquido que muestra información útil. La pantalla tiene una luz de fondo que se desactiva automáticamente al cabo de 15 segundos de inactividad.
Si olvida conectar el cable de línea telefónica, aparecerá en pantalla el mensaje “No line” (no hay línea). Cuando presione la tecla blanda Menu (menú), en pantalla aparecerá el menú principal. Use la tecla para avanzar por el menú; seleccione la opción que desee y luego presione la tecla blanda Select (seleccionar) para confirmar.
“New voice mail” (nuevo mensaje en correo de voz) y el mensaje se guardará como llamada. Si tiene mensajes nuevos, escuchará un tono de discado entrecortado cuando levante el auricular. El CSC1000 tiene una luz indicadora de mensajes, que parpadeará cuando tenga mensajes nuevos y seguirá...
REPT (repetición). Configuración del identificador audible de llamadas Su ClearSounds® CSC1000 viene programado de fábrica con el modo del identificador audible de llamadas activado, y anunciará el número de quien llame entre llamados. Para cambiar esta configuración: 1.
Uso del identificador de llamadas con llamadas en espera Cuando usted se suscribe al servicio del identificador de llamadas para llamadas en espera de su proveedor telefónico local, el teléfono mostrará la información del identificador de llamadas de la segunda llamada mientras esté...
de llamadas), el número de cada registro del identificador de llamadas será anunciado conforme avance por las entradas. Discado de un número desde la lista de llamadas para encontrar el registro que desee. Si necesita cambiar el formato de discado (7 dígitos, 10 dígitos u 11 dígitos), presione simplemente la tecla * hasta que vea el formato del número que desee marcar.
la tecla blanda Yes (sí) para confirmar o la tecla blanda No para cancelar. Si presiona Yes (sí), puede comenzar a grabar el nombre de esta entrada (hasta 6 segundos). Puede también presionar la tecla blanda End (terminar) para confirmar y terminar la grabación. Se reproducirá...
Encendido/apagado del contestador automático 1. Presione la tecla blanda Menu (menú) para ver la lista del menú principal. 2. Presione para pasar a TAM setup (configuración de contestador automático telefónico) y luego presione la tecla blanda Select (seleccionar). 3. Presione la tecla blanda Select (seleccionar) para elegir entre TAM ON/OFF (contestador automático telefónico encendido/apagado).
Página 100
4. Presione para elegir Outgoing Msg (mensaje de saludo) y luego presione la tecla blanda Select (seleccionar). 5. Presione para elegir Record OGM (grabar mensaje de saludo) y luego presione la tecla blanda Select (seleccionar). Hable con claridad hacia el micrófono, que se ubica bajo el botón de rediscado.
4. Presione para elegir Play OGM (reproducir mensaje de saludo) y luego presione la tecla blanda Select (seleccionar). 5. Se reproducirá el mensaje de saludo actual. Durante el proceso, en pantalla aparecerá Playing OGM (reproduciendo mensaje de saludo). Puede presionar la tecla blanda Exit (salir) para detener el mensaje y salir.
Página 102
1. Mantenga presionada la tecla MEMO (memorando) en modo de espera. En pantalla aparecerá Recording Memo (grabando memorando) y comenzará la grabación. Importante: La tecla MEMO (memorando) debe mantenerse presionada durante todo el proceso. 2. Deje de presionar la tecla MEMO (memorando) para terminar la grabación.
Página 103
Presione la tecla [ ] dos veces para reproducir el mensaje anterior. Presione la tecla [ una vez para reproducir el mensaje siguiente. Presione la tecla [ ] una vez o la tecla blanda Exit (salir) para detener la reproducción y salir. Nota: Si desea escuchar el o los mensajes por el auricular, simplemente levante el auricular y presione la tecla Start Message (iniciar mensaje) [...
1. Presione la tecla blanda Menu (menú) para ver la lista del menú principal. 2. Presione para avanzar hasta TAM setup (configuración del contestador automático telefónico) y luego presione la tecla blanda Select (seleccionar). 3. Presione para elegir Ring number (cantidad de timbrados) y luego presione la tecla blanda Select (seleccionar).
programado de fábrica es el 123. Para ingresar al acceso remoto: 1. Marque su número telefónico desde cualquier teléfono de tonos. 2. Cuando comience a reproducirse el mensaje de saludo, puede entrar al modo de acceso a distancia ingresando el código de seguridad. 3.
Mapa de caracteres Para ingresar un carácter alfanumérico, presione la tecla pertinente una o más veces para el carácter necesario, de acuerdo con la siguiente tabla: una vez para el primer carácter, dos veces para el segundo carácter, y así sucesivamente. Aclaración: Si desea cambiar entre letras mayúsculas y minúsculas mientras ingresa letras, presione la tecla *.
Página 107
blanda No para cancelar. Si presiona Yes (sí), puede comenzar a grabar el nombre de esta entrada (hasta 6 segundos). Puede también presionar la tecla blanda End (terminar) para confirmar y terminar la grabación. Se reproducirá de inmediato su grabación para que la confirme. 5.
Visualización de las entradas del directorio telefónico 1. Presione la tecla blanda PhoneBk (directorio telefónico) para ingresar al directorio telefónico. 2. Presione repetidas veces hasta que quede resaltada la entrada que busca. 3. Presione la tecla blanda View (ver) para ver los detalles. 4.
Record Voice (grabar mensaje de voz): le permite grabar el nombre de la entrada seleccionada. Erase Voice (borrar mensaje de voz): le permite borrar el nombre que haya grabado para la entrada seleccionada. Edit (editar): le permite editar la entrada seleccionada. Erase (borrar): le permite borrar la entrada seleccionada.
DETECCIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS No hay tono de discado 1. Cerciórese de que todos los cables del teléfono (incluido el cable en espiral) y el adaptador de CA estén conectados firmemente en las salidas del teléfono y en la roseta telefónica de pared.
Página 111
La otra persona no me escucha 1. Verifique que todas las conexiones del cable telefónico estén bien enchufadas al teléfono y a la roseta de la pared. 2. Asegúrese de que las extensiones de la línea telefónica estén colgadas cuando usted esté usando el teléfono. Es normal que el volumen baje cuando se usan otras extensiones de la línea telefónica al mismo tiempo.
Vibrador de 3,5mm Funciones y especificaciones sujetas a cambio sin previo aviso. Compra de accesorios para su teléfono Clearsounds: Vibrador optativo: ClearSounds CS-SHK (se conecta fácilmente a su teléfono para indicar llamadas entrantes). Adaptador optativo: CS-CLA7V2 (conecta fácilmente al terminal del audífono telefónico de 2,5mm para conversaciones de manos...
Página 113
[US: CLSTE12BCSC1000 ]. De solicitarse, deberá comunicarse este número a la compañía telefónica. 2. Si el ClearSounds® CSC1000 Amplified Freedom Phone™ con Full produce daños a la red telefónica, la compañía ClearDigital Power™...
éste a nuestra compañía o a uno de nuestros representantes autorizados. El servicio puede organizarse a través de nuestras oficinas en: ClearSounds Communications, Inc. 1743 Quincy Avenue, Suite 155, Naperville, IL 60540 U.S.A DECLARACIÓN CS303 DE INDUSTRY CANADA Este aparato cumple las especificaciones técnicas aplicables...
Página 115
Si su hogar cuenta con un sistema de alarma con cableado especial conectado a la línea telefónica, asegúrese de que éste no sea desactivado por la instalación del teléfono CSC1000. Si tiene preguntas acerca de lo que podría desactivar su sistema de alarma, consulte a la compañía telefónica o a un especialista en instalaciones.
Su teléfono CSC1000 viene con una garantía limitada de un (1) año a partir de la fecha de compra. Este producto está garantizado por ClearSounds contra defectos de materiales y mano de obra durante la fabricación y en condiciones de uso normales.
Página 117
artículos (RMA) será rechazado y le será devuelto con gastos pagados por usted. Todos los productos devueltos autorizados deben traer un comprobante de compra y una explicación breve del problema. Para instrucciones sobre reparaciones y servicio fuera de garantía, póngase en contacto con nuestro departamento de servicio al cliente. La reparación tendrá...
Página 120
Para servicio en los Estados Unidos y Canadá, póngase en contacto con: ClearSounds Communications Atención: Repair Center [Centro de reparaciones] 1743 Quincy Avenue, Suite 155 Naperville, IL 60540 1 800-965-9043 Visite nuestro sitio web www.clearsounds.com para obtener información adicional y descargar manuales e información complementarios. 60 –ESPAÑOL...
Página 121
Manuel d’utilisation ® ClearSounds CSC1000 Amplified Freedom Phone avec Full ClearDigital Power 1 - FRANÇAIS...
Página 122
TABLE DES MATIÈRES AVANT UTILISATION Félicitations ................. p. 4 Consignes de sécurité importantes ........p. 4-6 Emplacement des commandes .........p. 7-9 Description des touches ............ p. 10 Étapes d’installation ............ p. 11-14 FONCTIONS DE BASE DU TÉLÉPHONE Amplification ............... p. 14-15 Réglage de la sonnerie ..........
IDENTIFICATION DE L’APPELANT Informations générales ............. p. 34 Recevoir et enregistrer les informations d’identification de l’appelant........p. 34-35 Identification parlante de l’appelant ........ p. 35 Identification de l’appelant en mode appel en attente ..p. 36 Consulter l’identification de l’appelant ......p. 36 Composer un numéro à...
électrique, de blessure corporelle; voici quelques-unes de ces précautions MISE EN GARDE : Le téléphone CSC1000 peut amplifier les sons à un volume élevé. Il importe donc de bien expliquer son mode d’emploi aux utilisateurs potentiels. Il est recommandé de régler la commande de volume au minimum (Low) lorsque l’appareil n’est...
Página 125
MISE EN GARDE : Afin d’éviter les risques d’électrocution, n’utilisez pas ce produit près de l’eau (par exemple près d’un bain, d’un lavabo, d’un évier de cuisine ou d’une cuve à lessive, dans un sous- sol humide ou près d’une piscine), ou pendant que vous prenez un bain ou une douche, ou lorsque vous êtes mouillé.
MISE EN GARDE : Ne recouvrez pas les fentes et les ouvertures de l’appareil, qui sont nécessaires pour assurer sa ventilation et pour l’empêcher de surchauffer. MISE EN GARDE : Cessez d’utiliser le téléphone si vous le faites tomber ou s’il est endommagé. MISE EN GARDE : Si un membre de votre foyer ou vous-même avez un stimulateur cardiaque ou autre appareillage médical, consultez votre médecin ou le fabricant de l’appareillage avant d’utiliser...
EMPLACEMENT DES COMMANDES Schéma 1 01. Crochet commutateur 15. Touche Call Waiting (Appel en 02. Languette de raccrochage du attente) combiné 16. Touche Casque 03. Grand écran à cristaux 17. Témoin de message en liquides / d’identification de attente / nouvel appel l’appelant 18.
Página 128
EMPLACEMENT DES COMMANDES (suite) ARRIÈRE Schéma 2 CÔTÉ GAUCHE CÔTÉ DROIT Schéma 3 Schéma 4 CÔTÉ GAUCHE CÔTÉ DROIT 34. Prise audio pour 37. Commutateur ON / OFF du témoin (3,5 mm) casque / collier de nouvel appel / message vocal 35.
Página 129
ARRIÈRE 29. Port pour vibreur ClearSounds (en ADAPTATEUR DE option) PLAQUE MURALE 30. SONNERIE - Lampe stroboscopique et vibreur / Vibreur seul / Lampe stroboscopique seule 31. Commutateur d’annulation du rétablissement de l’amplification (ON/OFF) 32. Prise pour adaptateur de courant alternatif 33.
DESCRIPTION DES TOUCHES (21) Passer / Répondre / Terminer un appel Active le haut-parleur si vous l’utilisez pendant que vous êtes au téléphone, comme décrit page 18 (22) Recomposition automatique du dernier numéro, comme décrit page 27 ou insère une pause lorsque vous précomposez un numéro (6) Haut ou Bas, ou défilement des options de menu.
ClearSounds au 1-800-965-9043. 1. LISTE DE CONTRÔLE DES PIÈCES Vérifiez le contenu de la boîte. Le CSC1000 doit inclure 1. Un combiné et un cordon 2. Un socle 3. Des cordons téléphoniques (un cordon de 6 po et 1 cordon de 6 pi) 4.
Página 132
Installation sur un bureau / une table 1. Branchez l’adaptateur c.a. dans la prise située à l’arrière du téléphone. Attendez que le téléphone soit entièrement configuré avant de brancher l’adaptateur dans le prise électrique ou le limiteur de surtension. REMARQUE : Pour que le téléphone fonctionne correctement, il faut absolument utiliser l’adaptateur.
Página 133
Tête de vis Schéma 9 Schéma 10 1. Faites glisser vers l’extérieur la languette servant à raccrocher le combiné puis inversez sa position (rotation de 180 degrés). Glissez-la de nouveau en place de manière à ce que le crochet pointe vers le haut (voir schéma 6). Cela empêchera le combiné...
étapes d’installation. FONCTIONS DE BASE DU TÉLÉPHONE Utilisation de la fonction d’amplification Votre téléphone ClearSounds® CSC1000 est doté d’une fonction d’amplification spéciale, conçue pour être réglée en fonction de vos besoins. Vous pouvez appuyer sur la touche Amplify (Amplification) pour augmenter temporairement le volume sonore pendant un appel.
Página 135
Amplify. REMARQUE : À la livraison de votre téléphone ClearSounds® CSC1000, la fonction d’amplification est réglée en position OFF. Pour annuler le réglage d’usine, il vous suffit de positionner le commutateur à l’arrière du téléphone sur ON (voir le schéma 2).
Réglage de la sonnerie Vous pouvez régler le volume de la sonnerie de votre téléphone jusqu’à un niveau de +95 dB. Pour cela, vous avez le choix entre 2 méthodes. Méthode 1 (volume uniquement) en réglant le volume sur le côté droit du téléphone En mode veille, vous pouvez régler le volume de la sonnerie à...
Página 137
à vibrer à chaque sonnerie. REMARQUE : À la livraison de votre téléphone ClearSounds® CSC1000, cette fonction est réglée sur l’option Lampe stroboscopique et vibreur. Pour annuler le réglage d’usine, il vous suffit de changer la sélection à...
Utilisation de l’indicateur visuel L’indicateur visuel clignotant en rouge sur le socle vous alerte lorsque vous recevez de nouveaux appels ou messages vocaux. Pour désactiver cette fonction, voir page 34. Utilisation du téléphone avec des prothèses auditives et des processeurs cochléaires Vous pouvez utiliser votre téléphone avec des prothèses auditives et des processeurs cochléaires équipés d’un phonocapteur.
Página 139
3. Pour terminer l’appel, appuyez à nouveau sur la touche Speaker sur le socle. Utilisation d’un casque ou d’un collier (voir page 20) Acheminement d’un appel Utilisation du combiné 1. Pour passer un appel, décrochez le combiné et vérifiez la présence de la tonalité.
Página 140
6. Pour repasser du combiné au haut-parleur, appuyez simplement sur la touche Speaker et raccrochez le combiné. L’indicateur du haut-parleur repasse sur ON et le combiné est désactivé. Utilisation des prises audio et téléphonique pour collier / casque Votre téléphone est doté à la fois d’une prise audio et d’une prise casque, pour une souplesse et une polyvalence optimales.
Página 141
3. Si vous utilisez la prise audio 3,5 mm et souhaitez parler dans le haut-parleur, appuyez sur la touche Speaker, vérifiez la présence de la tonalité et composez le numéro. Parlez dans le haut-parleur (la conversation sera audible à la fois dans votre équipement audio et sur le haut-parleur) et réglez le volume.
UTILISATION DES MENUS / RÉGLAGES DU TÉLÉPHONE MENU Pour accéder à une option de MENU 1. Pour afficher la liste des menus, appuyez sur la touche Menu. 2. Pour faire défiler les options de menu, appuyez à plusieurs reprises sur la touche 3.
Página 143
Réglage du mode de composition À la livraison, votre téléphone ClearSounds® CSC1000 est réglé en mode de fréquence vocale. Si vous devez changer cette option en raison de votre service téléphonique, utilisez l’option Tone (Tonalité) pour un service à fréquence vocale ou Pulse (Impulsions) pour un service à...
à l’écran principal. Sinon, après 1 minute, l’affichage revient automatiquement à l’écran principal. Fonction de consultation parlante (Identification de l’appelant, répertoire téléphonique et recomposition) À la livraison de votre téléphone ClearSounds® CSC1000, la fonction de consultation parlante est réglée sur ON. le numéro. 24 - FRANÇAIS...
Página 145
numéro ou le message enregistré. le numéro ou le message enregistré. Pour changer ce réglage 1. Appuyez sur la touche Menu pour afficher la liste du menu principal. 2. Appuyez sur pour afficher l’option Set Talk, puis appuyez sur la touche Select. 3.
Página 146
2. Appuyez sur la touche Prog, l’affichage indique alors « --- >? » 3. Appuyez sur l’une des touches de mémoire, l’affichage indique alors « Saved ». 4. Répétez l’opération pour chaque touche de mémoire que vous souhaitez utiliser. Lorsque vous avez enregistré les numéros des 8 touches de mémoire photo, vous pouvez utiliser la carte mémoire pour inscrire le nom et le numéro de téléphone correspondant à...
Insertion de photos dans les touches de mémoire 1. Découpez votre photo en vous servant du modèle fourni. 2. Retirez le capot transparent de la touche de mémoire, insérez la photo et replacez le capot, ou faites glisser la photo dans la fente située en haut du capot.
Call Waiting (Appel attente) (Clignotante) À la livraison de votre téléphone ClearSounds® CSC1000, la fonction d’identification d’appelant en attente est réglé sur ON. Pour changer ce réglage 1. Appuyez sur la touche Menu pour afficher la liste du menu principal.
Página 149
à l’écran principal. Sinon, après 1 minute, l’affichage revient automatiquement à l’écran principal. À la livraison de votre téléphone ClearSounds® CSC1000, la fonction de clignotement est réglée sur 600 ms. Pour changer ce réglage 1. Appuyez sur la touche Menu pour afficher la liste du menu principal.
RÉGLAGES DE L’AFFICHAGE Cette fonctionnalité vous permet de personnaliser les réglages de l’affichage selon de vos besoins. Écran à cristaux liquides Paramètres de contraste 1. Appuyez sur la touche Menu pour afficher la liste du menu principal. 2. Appuyez sur la touche Sélect pour accéder à l’option Set Display (Régler l’affichage).
Página 151
Si vous êtes abonné au service d’identificateur de l’appelant, la date et l’heure seront automatiquement réglées lorsque vous recevrez votre premier appel. Par contre, si vous n’êtes pas abonné au service d’identificateur de l’appelant offert par votre compagnie de téléphone, veuillez suivre les consignes ci-dessous. Vous pouvez modifier à...
AM/PM sera affiché à droite de l’heure en mode veille. DESCRIPTION DE L’ÉCRAN À CRISTAUX LIQUIDES Votre CSC1000 est doté d’un écran à cristaux liquides qui affiche des renseignements utiles. L’écran est doté d’un dispositif de rétroéclairage qui s’éteint de lui-même après 15 secondes d’inactivité.
Si vous oubliez de brancher le cordon téléphonique, l’écran indiquera « No line » (Pas de ligne). Lorsque vous appuyez sur la touche Menu, le menu principal s’affiche. Utilisez la touche pour faire défiler le menu et en sélectionner un, puis appuyez sur la touche Select pour confirmer.
Página 154
Si vous avez de nouveaux messages, vous entendrez une tonalité à brèves répétitions lorsque vous décrocherez le combiné. Le téléphone CSC1000 est doté d’un voyant indicateur qui clignote lorsque vous avez de nouveaux messages, jusqu’à ce que vous les ayez consultés.
Página 155
REPT (REPETITION) sur l’affichage. Réglage de l’identification parlante de l’appelant À la livraison de votre téléphone ClearSounds® CSC1000, la fonction d’identification parlante de l’appelant est réglée sur ON et annonce le numéro de l’appelant entre les sonneries. Pour changer ce réglage 1.
Página 156
Identification de l’appelant en mode appel en attente Lorsque vous vous abonnez au service d’identification de l’appelant en attente auprès de votre compagnie de téléphone, le téléphone affiche les coordonnées du deuxième appelant tandis que vous êtes en train de converser avec le premier. Informations d’identification L’information de de l’appelant affichées...
Página 157
Composition d’un numéro à partir de la liste des appelants Appuyez sur pour localiser le numéro souhaité. Si vous avez besoin de changer le format de composition (7 chiffres, 10 chiffres ou 11 chiffres), appuyez simplement sur la touche * jusqu’à ce que le format approprié...
Votre enregistrement est immédiatement répété pour que vous puissiez le vérifier. Number Stored (Numéro stocké) s’affiche. 5. Pour quitter ce réglage, appuyez une fois sur la touche Exit pour revenir à l’écran principal. Sinon, après 1 minute, l’affichage revient automatiquement à l’écran principal. FONCTIONNEMENT DU RÉPONDEUR TÉLÉPHONIQUE Le répondeur peut contenir jusqu’à...
Página 159
Pour activer / désactiver le répondeur 1. Appuyez sur la touche Menu pour afficher la liste du menu principal. 2. Appuyez sur pour afficher l’option TAM setup (Configuration du répondeur), puis appuyez sur la touche Select. 3. Appuyez sur la touche Select pour accéder à l’option TAM ON/OFF (Répondeur activé...
Página 160
6. L’affichage indique Record OGM? (Enregistrer le message d’accueil?). Appuyez sur Yes pour confirmer ou No pour annuler. 7. Vous pouvez enregistrer votre message d’accueil après le bip. L’enregistrement s’interrompt automatiquement au bout de 2 minutes. Vous pouvez également confirmer et arrêter l’enregistrement en appuyant sur la toucheEnd.
Página 161
6. Si vous n’aimez pas votre message, vous pouvez le réenregistrer ou rétablir le message par défaut. Pour rétablir le message d’accueil Pour supprimer le message d’accueil enregistré et rétablir le message par défaut 1. Appuyez sur la touche Menu pour afficher la liste du menu principal.
Página 162
2. Relâchez la touche MEMO pour arrêter l’enregistrement. Filtrage des appels 1. Lorsque le répondeur prend l’appel, vous pouvez écouter le message que l’appelant est en train de laisser. 2. Si vous souhaitez lui parler, décrochez le combiné ou appuyez sur la touche Speaker.
Página 163
Appuyez une fois sur la touche [ ] ou sur la touche Exit pour arrêter la lecture. Remarque Pour écouter vos messages à l’aide du combiné, il vous suffit de décrocher celui-ci et d’appuyer sur la touche de lecture de message [ ].
Página 164
4. Appuyez sur pour sélectionner le nombre de sonneries (3-6 Rings ou toll saver), puis appuyez sur la touche Save. 5. Pour quitter ce réglage, appuyez deux fois sur la touche Exit pour revenir à l’écran principal. Sinon, après 1 minute, l’affichage revient automatiquement à...
Página 165
3. Le système lira alors le menu des commandes disponibles. Suivez les commandes pour réaliser les opérations souhaitées. Lit les messages Arrête la lecture Efface les messages actuels Consulter Sauter Activer et désactiver le répondeur Répéter le menu Rappel le répondeur doit être activé pour que vous puissiez y accéder à...
Página 166
Table des caractères Pour entrer un caractère alphanumérique, appuyez une ou plusieurs fois sur la touche correspondante, selon la table ci-dessous (une fois pour le premier caractère, deux fois pour le deuxième et ainsi de suite). Clarification Pour basculer entre les majuscules et les minuscules pendant la saisie, appuyez sur la touche *.
Página 167
4. L’affichage indique « Record Voice ». Appuyez sur la touche Yes pour confirmer ou No pour annuler. Si vous appuyez sur Yes, vous pouvez commencer à enregistrer le nom de cette entrée (jusqu’à 6 secondes). Vous pouvez également appuyer sur la touche End pour confirmer et arrêter l’enregistrement.
Página 168
Consultation du répertoire 1. Appuyez sur la touche PhoneBk pour ouvrir le répertoire. 2. Appuyez sur à plusieurs reprises pour afficher l’entrée souhaitée. 3. Appuyez sur la touche View (Afficher) pour en consulter les détails. 4. Pour quitter cette fonction, appuyez deux fois sur la touche Exit pour revenir à...
Página 169
Remarque : Après avoir modifier le nom, vous devez appuyer sur pour modifier le numéro. Fonction VIP Cette fonctionnalité vous permet d’associer une mélodie spécifique à chaque entrée de votre répertoire. Vous avez le choix entre 11 sonneries. REMARQUE : Cette fonctionnalité est disponible UNIQUEMENT si vous êtes abonné...
GUIDE DE DÉPANNAGE Pas de tonalité 1. Assurez-vous que tous les cordons téléphoniques (y compris le cordon en spirale) et l’adaptateur c.a. sont bien connectés à l’appareil et à la prise murale. 2. Assurez-vous que le téléphone est réglé sur le mode de numérotation approprié...
Página 171
2. Assurez-vous que les autres postes reliés à la ligne sont raccrochés lorsque vous utilisez le téléphone. Il est normal que le volume soit plus faible lorsque d’autres postes sont utilisés en même temps. Bruit, brouillage, parasites durant l’utilisation du téléphone 1.
Achat d’accessoires pour votre téléphone Clearsounds : Vibreur en option ClearSounds CS-SHK (se branche facilement sur votre téléphone pour vous signaler l’arrivée d’appels extérieurs). Collier en option CS-CLA7V2 (se branche facilement sur la prise casque du téléphone pour une conversation en mode mains libres).
Página 173
étiquette qui présente, entre autres renseignements, l'identificateur du produit [US : CLSTE12BCSC1000 ]. Ce numéro doit être fourni sur demande à la compagnie de téléphone. 2. Si le téléphone ClearSounds® CSC1000 Amplified Freedom Phone perturbe le réseau téléphonique, avec Full ClearDigital Power l’opérateur vous notifiera à...
Página 174
L’utilisateur est chargé de signaler le problème à notre entreprise ou à l’un de nos agents agréés. Le dépannage peut être géré par le biais de nos bureaux ClearSounds Communications, Inc. 1743 Quincy Avenue, Suite 155, Naperville, IL 60540 U.S.A ÉNONCÉ CS03 D’INDUSTRIE CANADA Ce produit respecte les spécifications techniques d’Industrie Canada.
Página 175
Si votre résidence est dotée d’un système d’alarme à câblage spécial relié à la ligne téléphonique, assurez-vous que l’installation du CSC1000 ne neutralise pas votre dispositif d’alarme. Si vous avez des questions à ce sujet, consultez votre fournisseur de téléphone ou un installateur qualifié.
Página 176
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN Ce produit est garanti par ClearSounds contre toute défectuosité de matériel ou de main-œuvre dans des conditions normales d’utilisation pour un (1) an à partir de la date d’achat. Si vous éprouvez un problème, communiquez avec notre service à la clientèle ou visitez notre site Web à...
Página 177
Pour les réparations et services d’entretien hors garantie, veuillez contacter notre Service d’assistance à la clientèle qui vous fournira les instructions appropriées. La réparation sera garantie pendant 90 jours. IMPORTANT VOTRE COUPON DE CAISSE FAIT PARTIE INTÉGRANTE DE VOTRE GARANTIE ET DOIT DONC ÊTRE CONSERVÉ ET PRÉSENTÉ LORS D’UNE RÉCLAMATION AU TITRE DE LA GARANTIE.
Página 180
ClearSounds Communications Attention Repair Center 1743 Quincy Avenue, Suite 155 Naperville, IL 60540 1 800-965-9043 Consultez notre site Web à l’adresse www.clearsounds.com pour obtenir de plus amples renseignements et pour télécharger des manuels et des renseignements supplémentaires. 60 - FRANÇAIS...