® in order to get the very best results from your telephone. Keep the manual near the telephone for easy reference. please visit our web site at www.clearsounds.com to: Register your product, download additional manuals, and review trouble shooting tips.
Página 3
WARNING: No telephone should ever be placed near an open radiator or heating register. WARNING: occasionally a power surge can occur on electrical lines without warning. With any electrical device that you plug into an outlet, it is suggested you use a surge protector. A surge protector will prevent power surges from damaging your telephone.
Página 4
pLeaSe SaVe tHeSe InStruCtIonS 1 Hook switch 20 Speaker Volume Control 2 Caller ID Screen 21 Ringer Volume 3 Delete Button 22 outgoing speech volume select switch (Lo/NoRMAL/HI) 4 Up and Down Buttons 23 Audio Neckloop jack 5 Dial Button 24 optional Bed Shaker Jack 6 phonebook Button 25 Ringer, Strobe, Shaker,...
Installation of your ClearSounds CSC600 Amplified phone is easy. ® There are some basic steps you need to take when you set-up your CSC600 phone for the first time. 1 Check parts list. a Handset with handset cord and phone base b Telephone line cord c User’s Manual...
Página 6
NOTE: Disposing of used batteries improperly may cause en- vironmental damage. pHone mountInG InStaLLatIonS The telephone may be placed on a shelf or table, or may be fixed to a wall using the mounting bracket. plug the AC Adapter into the AC power back on the back of your phone, then into an electrical outlet or surge protector, if you are using one.
Página 7
upper and lower key hole slots on the back of the phone. Slowly slide the phone down until it snaps into place. 6 Connect the handset coil cord (curly cord) to the handset and to the telephone. 7 Attach the AC power Adapter to the back of the phone and plug the other end into a working electrical outlet (not controlled by a wall switch).
Página 8
4 on completion of the call, press the SpEAKER button again. receiving/answering a Call using the Speakerphone 1 press the SpEAKER button while the phone is ringing to answer. 2 Adjust the volume to fit your need (Same as above). 3 on completion of the call, press the SpEAKER button again.
potentially result from misuse. using the volume reset override In standard mode, the phone will reset to normal sound levels when you hang up. This allows people who do not require the level of amplification offered on the phone to use it. If you would like to override the reset, simply turn the AUTO AMPLIFY switch on the back of the phone to “ON”...
Página 10
Using the 2.5mm stereo jack that can accommodate many hands- free headsets allows for total hands-free operation as you listen and speak through your hands-free headset. Shaker ur ClearSounds CSC600 Telephone incorporates several options ® to alert you that the phone is ringing. The loud, adjustable Ringer as well as the bright Strobe and optional Bed Shaker or any combination of these allow you to customize the phone to fit your needs.
Caution: For safety and correct functionality considerations, your CSC600 phone can only be guaranteed when used with our ClearSounds Bed Shaker, model CS-SHK. The 3-position switch ®...
to review the phone book number Use the button to review the call by pressing sequence of the number +# or the CALLER ID button with the phone in the on-hook position. NOTE: IF you want to review the seventh entry just press the matching number and the name will display on the LCD.
Auto on Hook feature* and press the DIAL button to confirm. *When the Auto on Hook feature is oN, Your ClearSounds CSC600 will automatically disconnect the line after 5 - 8 minutes if the phone is left off the hook.
Página 14
CaLLer ID SyStem operatIon Subscription to Caller ID service from your local phone company is required. New Calls/Messages waiting indicator The red indicator light will flash to indicate that you have new calls/ messages have been reviewed. review your Caller ID records Use the arrow button to scroll through the Caller ID list.
Página 15
CaLLer ID on CaLL WaItInG When you subscribe to Caller ID/Call Waiting service from your local telephone company and you activate the call waiting function, the telephone will display the name and number of the second caller while you are having a conversation. When you are on the line, the telephone will display the name and number of the second caller.
Página 16
total and new Calls This display shows you the total and new calls to be reviewed. In this example, you have 15 calls in total which includes 5 new calls private If the caller has exercised the option to prevent their name and number from being sent “pRIVATE”...
Página 17
trouBLeSHootInG If you have problems with your CSC600, please check below for helpful hints. no dial tone 1 Check that all phone cord connections (including the curly cord) and AC Adapter are securely plugged into the telephone & wall jack. 2 Check that the phone is in the correct dialing mode, Touch-Tone / pulse Setting.
Página 18
Audible/Visual indicator, the light will contine to flash after reviewing your voice mail messages. Difficulty storing numbers in memory 1 Make sure you are pressing the correct sequence of buttons for storing numbers. 2 If you are interrupted by the telephone company’s recorded announcement telling you to hang up or by a loud buzzing noise, ignore and continue to store the numbers.
fCC reGIStratIon InformatIon Your new product has been registered with the Federal Communication Commission (FCC). This product complies with standards in part 68 of the FCC Rules. The FCC requires us to provide you with the following information: Connection and use with the nationwide telephone network The FCC requires that you connect your product to the nationwide telephone network through a modular telephone outlet or jack.
Página 20
Rules. These specifications are designed to provide reasonable protection against such interference in a residential installation. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If your product causes interference to radio or television reception when it is in use, you might correct the interference with any one or all of these measures: (a) where it can be done safely, reorient the receiving television or radio antenna.
Página 21
Be sure to save your sales receipt as proof of purchase date should you need warranty service. Within a period of one year from purchase date, ClearSounds Communications ® will repair or replace (our discretion) your phone, if a defect in materials or workmanship is found.
Página 22
Attention: Repair Center Attention: Repair Center 8160 S Madison Street 220 Donaghy Ave Burr Ridge, IL 60527 North Vancouver, BC CANADA V7p 2L5 800-965-9043 800-965-9043 Check our website www.Clearsounds.Com for additional information and to download additional manuals and information. 22 – ENGLISH...
Página 23
Escuche lo bueno que puede ofrecer la vida CSC 600 V508 1 – ESpAñoL...
Felicitaciones por la compra de su teléfono CSC600 de ClearSounds Communications™. para aprovechar máximo todas funcionalidades de su teléfono, le recomendamos leer detenidamente esta guía de uso. Tenga el manual cerca del teléfono para consultarlo en cualquier momento. En nuestro sitio web www.clearsounds.com usted podrá registrar su producto, descargar manuales complementarios y encontrar consejos para la identificación y resolución de problemas.
Página 25
ADVERTENCIA: No utilice el teléfono si sospecha que hay un escape de gas en el área donde usted se encuentra. Los contactos eléctricos del teléfono podrían generar una chispa que, a su vez, podría hacer arder alguna concentración fuerte del gas de escape. ADVERTENCIA: No aplique al teléfono limpiadores líquidos o en aerosol.
Página 26
GUARDE ESTAS INSTRUCCIoNES altoparlante 21 Volumen de timbrado Interruptor de llamada 22 Selector de nivel mínimo, normal o máximo (Lo/NoRMAL/HI) del pantalla del identificador de volumen de salida llamadas 23 Terminal de conexión para Botón Delete (borrar) accesorios de audio y adaptadores Botones de flecha ascendente y de auxiliares auditivos descendente...
Página 27
La instalación del teléfono CSC600 con amplificación de volumen de ClearSounds™ es sencilla. procedimiento básico para configurar el teléfono CSC600 al utilizarlo por primera vez: 1 Confronte con la lista de piezas. a Auricular con cable de auricular y base del teléfono b Cable telefónico...
Página 28
5 No intente recargar las baterías, salvo que se indique específicamente que son “recargables”. NOTA: Desechar las baterías usadas de manera incorrecta puede causar daño ambiental. opCIoneS De montaJe DeL teLÉfono Se puede instalar el teléfono sobre un estante o mesa o fijarse en la pared, para lo cual se requerirá...
las ranuras superiores e inferiores (en forma de ojo de cerradura) de la parte posterior del teléfono. Deslice lentamente el teléfono hacia abajo hasta que quede trabado en su lugar. 6 Conecte un extremo del cable en espiral en el auricular y el otro extremo en el teléfono.
Página 30
c Disque el número desde el directorio telefónico o el identificador de llamadas 4 Al término de la llamada, oprima nuevamente el botón SpEAKER (altoparlante). recepción y contestación de llamada con el altoparlante 1 Cuando el teléfono timbre, oprima el botón SpEAKER (altoparlante) para contestar.
Página 31
PRECAUCIÓN: Este teléfono puede generar niveles de sonido muy altos. Una exposición progresiva frecuente a niveles de amplificación superiores a 18 dB puede resultar perjudicial para personas con capacidad auditiva normal. Siempre ponga el volumen en el nivel mínimo después de usar el teléfono y advierta a los demás usuarios sobre los trastornos auditivos que pueden resultar del uso del teléfono en niveles de volumen no adecuados.
Página 32
El teléfono CSC600 le permite programar en la memoria cinco números de discado frecuente para usarlos cuando los necesite (un máximo de 30 dígitos por botón). NoTA: No recomendamos programar el número 911 en los botones de la memoria. para programar los botones de discado en un solo toque, siga las instrucciones que aparecen a continuación: 1 Descuelgue el auricular.
CSC600 sólo será válida cuando se utilice este aparato con el vibrador despertador modelo CS-SHK de ClearSounds™. El selector de 3 posiciones ubicado a la parte de atras del teléfono permite realizar las configuraciones que se indican a continuación.
Página 34
Tecla Caracteres Tecla Caracteres 1 . , ? ! – “ ‘ < M N o m n o 6 ÖØ A B C a b c 2 ÆØ p Q R S p q r s 7 D E F d e f 3 T U V t u v 8Ü...
número aparezca en la pantalla de cristal líquido, puede mantener presionado el botón DIAL (discado) hasta que el último dígito del número aparezca en forma intermitente. Con el auricular colgado, oprima el botón para revisar la lista del identificador de llamadas. oprima el botón DIAL (discado) una vez y la pantalla de cristal líquido mostrará...
ConfIGurar IDIoma Este teléfono es programable en varios idiomas, entre los cuales se incluyen chino/coreano/griego/inglés australiano/turco/inglés británico/español/ holandés/francés/alemán/polaco/sueco/danés/finlandés/noruego e inglés americano. Seleccione el idioma deseado con los botones de flecha y oprima el botón DIAL (discado) para confirmar. oprima el botón DELETE (borrar) para salir y regresar al menú...
Página 37
Un registro de identificador de llamadas consta de la siguiente información: Hora y fecha 10:33 08/26 Indicador de batería Número de llamadas 10:33 08/26 Número de la lista de personas que llamaron 8009659043 Número de la persona que llamó ClearSounds Nombre de la persona que llamó 15 – ESpAñoL...
Página 38
reVISar LoS menSaJeS De La pantaLLa Caller List Number mensaje en espera* Caller’s Number Caller Name compañía telefónica suministra el servicio de correo de voz y alguien deja un mensaje grabado, pantalla mostrará “MESSAGE WAITING” (mensaje en espera) y este mensaje en espera se guardará...
fuera del área Este mensaje aparecerá cuando la persona que llama se encuentra en un área donde la compañía telefónica no ofrece servicios de identificación de llamadas o desde donde no puede transmitir al área de recepción de la llamada el nombre y el número usando la red de larga distancia.
Página 40
3 Verifique que el vibrador despertador esté conectado en el terminal de conexión correcto del teléfono. no hay amplificación 1 Verifique si el botón AMpLIFY (amplificación) está activado (“oN”). La luz roja debería estar encendida. 2 Asegúrese de que el adaptador de CA esté enchufado en el tomacorriente y en la conexión correspondiente del teléfono.
Durante la llamada, el identificador de llamadas no presenta ninguna información 1 Asegúrese de que el servicio de identificación de llamadas al que está suscrito brinda la posibilidad de enviar información mientras usted está utilizando la línea. Este servicio también se conoce como “identificador de llamadas en espera”...
fabricante o sus representantes autorizados u otros autorizados por la FCC. Siga el procedimiento de reparación indicado en la sección “Garantía limitada”. Derechos de la compañía telefónica Si su producto está provocando daños en la red de telefonía, la compañía telefónica quizás descontinúe el servicio telefónico que usted ha contratado.
Este aparato digital de clase B se conforma con ICES-003 Canadiense. GarantÍa LImItaDa por un año Este producto cuenta con la garantía de ClearSounds contra defectos en la fabricación, los materiales o la mano de obra, en condiciones de uso normales durante un (1) año a partir de la fecha de compra.
Página 44
ClearSounds Communications™. Si se abre el teléfono, se invalidará cualquier garantía escrita o implícita. ClearSounds Communications™ no se hará responsable del tiempo perdido, inconvenientes, la pérdida de uso del teléfono CSC600, daños materiales causados por este mismo aparato o cualquier daño emergente.
Página 45
Entendez les belles choses de la vie CSC 600 V508 1 – FRANÇAIS...
Rangez-le près du téléphone pour consultation rapide. Consultez notre site Web à l’adresse www.clearsounds.com pour : enregistrer votre produit, télécharger des manuels supplémentaires et consulter les conseils de dépannage.
Página 47
MISE EN GARDE : Ne jamais placer un téléphone à proximité d’un élément radiateur ou d’une bouche de chaleur. MISE EN GARDE : Il peut arriver qu’une surtension survienne inopinément dans les circuits électriques. on recommande donc d’utiliser un dispositif suppresseur de surtension lorsque vous branchez un appareil électrique dans une prise.
Página 48
VEUILLEZ CoNSERVER CES CoNSIGNES 20 Commande de volume du haut-parleur 21 Volume de la sonnerie Crochet commutateur 22 Sélecteur de volume vocal Écran d’identification de sortant (Lo/NoRMAL/HI) l’appelant 23 prise audio / collier Touche Delete (supprimer) 24 prise facultative pour vibreur Touches Haut et Bas 24 prise facultative pour vibreur Touche Dial (composer)
L’installation de votre téléphone amplifié ClearSounds CSC600 est facile. Lorsque vous installez votre téléphone CSC600 pour la première fois, vous devez suivre certaines étapes de base. 1 Vérifiez la liste des pièces. a Combiné avec son cordon et le socle b Cordon téléphonique...
Página 50
REMARQUE : Si vous ne mettez pas vos piles usées au rebut correctement, vous pouvez causer des torts à l’environnement. InStaLLatIonS De montaGe Du tÉLÉpHone on peut placer le téléphone sur une tablette ou sur une table ou encore le fixer au mur au moyen du support de montage mural. Branchez l’adaptateur c.a.
Página 51
5 En tenant le téléphone légèrement au-dessus des vis de montage de la prise murale, poussez l’appareil contre ces vis afin qu’elles s’accrochent dans les trous supérieurs et inférieurs en forme de poire qui se trouvent à l’arrière du téléphone. Glissez lentement le téléphone vers le bas, jusqu’à...
Haut-parleur Acheminer un appel en utilisant le téléphone à haut-parleur 1 Appuyez sur la touche SpEAKER (haut-parleur) pour entendre la tonalité. 2 Réglez le volume en fonction de vos besoins. Déplacez le sélecteur de volume du haut-parleur situé sur le côté du téléphone. 3 pour composer un numéro, vous pouvez : a Composer un numéro sur le clavier de numérotation b Appuyer sur une des touches de priorité...
Página 53
de volume et de tonalité. pour utiliser les fonctions spéciales d’amplification accrue et de contrôle de la tonalité, procédez selon les consignes suivantes. 1 Une fois que vous avez composé un numéro de téléphone ou répondu à un appel, appuyez sur la touche AMp (amplifier). Cela permet de mettre l’amplificateur de voix entrante en fonction (oN) (activé).
Página 54
rétablissement du volume, vous devrez appuyer sur la touche AMP pour activer manuellement l’amplification durant les appels. REMARQUE : Quand l’amplificateur s’allume, le témoin rouge près de la touche AMP s’allume. Le commutateur AUTO AMPLIFY (amplification automatique) sera préréglé à la position OFF (désactivé) en usine Utilisation de votre téléphone amplifié...
Página 55
écouter et de parler par l’intermédiaire de votre casque mains libres. Vibreur éphone pour appels d’urgence ClearSounds CSC600 offre Le tél plusieurs options pour vous avertir de la réception d’un appel.
Página 56
CSC600 est garanti uniquement à condition d’être utilisé avec notre vibreur ClearSounds , modèle CS-SHK. pour effectuer ces réglages, utilisez le commutateur à 3 positions qui se trouve du côté dos du téléphone.
Página 57
Si le prochain caractère à entrer se trouve sur la même touche que le caractère précédent, vous devez tout d’abord appuyer sur la touche DIAL (composer). Appuyez sur la touche DELETE (supprimer) pour supprimer le caractère ou le chiffre précédent, si vous l’avez entré par erreur. Lorsque vous avez terminé...
Página 58
vous avez terminé, appuyez sur la touche DIAL (composer) pour confirmer vos modifications et pour passer au prochain numéro. Vous pouvez également appuyer sur la touche DELETE (supprimer) pour quitter. Copier vers le répertoire téléphonique le numéro CID ou le dernier numéro composé...
DIAL (composer) pour confirmer votre choix. Lorsque la fonction Raccrochage automatique est activée (oN), votre appareil ClearSounds CSC600 coupe automatiquement la ligne lorsque le téléphone est resté décroché pendant 5 à 8 minutes. Cela permet de rétablir la ligne afin que vous puissiez recevoir un nouvel appel même si le combiné...
Página 60
fonCtIonnement Du SyStÈme D’IDentIfICatIon De L’appeLant Vous devez vous abonner au service d’identification de l’appelant auprès de votre compagnie de téléphone locale. Indicateur de nouveaux appels et d’appels en attente Le témoin rouge clignote pour vous indiquer que vous avez de nouveaux appels/messages en attente.
Página 61
Un enregistrement d’identification de l’appelant contient les informations suivantes : Heure et date 10:33 08/26 Indicateur de piles TOTAL NOUVEAUX Nombre d'appels 10:33 08/26 Numéro de la liste de l'a cheur 8009659043 Numéro de l'appelant ClearSounds Nom de l'appelant 10:33 08/26 17 – FRANÇAIS MESSAGE ATTENTE...
Página 62
Caller’s Number Caller Name InterprÉtatIon DeS meSSaGeS affICHÉS message en attente* Si vous êtes abonné au service de messagerie vocale offert par votre compagnie de téléphone et que quelqu’un enregistre un message, MESSAGE WAITING (message en attente) s’affiche et clignote à l’écran, et le texte affiché...
Hors zone Ce message s’affiche quand une personne appelle d’une zone où la compagnie de téléphone n’offre pas le service d’identification de l’appelant ou une zone qui n’offre pas encore les renseignements relatifs au nom et au numéro dans votre zone par l’entremise du réseau interurbain.
Página 64
pas de sonnerie avec lampe stroboscopique et/ou le vibreur ne fonctionne pas 1 Assurez-vous que le sélecteur de sonnerie et/ou de vibreur est bien positionné sur « oN ». 2 Assurez-vous que le vibreur est bien branché à fond. 3 Assurez-vous que le vibreur est branché dans la bonne prise. pas d’amplification 1 Assurez-vous que la touche d’amplification AMpLI est activée («...
Página 65
3 Assurez-vous que la programmation est faite dans le mode de numérotation approprié (tonalité ou impulsion). 4 Si le poste téléphonique n’a pas été alimenté pendant quelques heures, le contenu des mémoires est effacé. Les données de l’identification de l’appelant ne s’affichent pas 1 Assurez-vous que vous êtes bien abonné...
avis à l’intention de la compagnie de téléphone La FCC exige qu’à la demande de votre compagnie de téléphone locale, vous fournissiez les informations suivantes : a) La « ligne » à laquelle vous brancherez le téléphone (c’est-à-dire votre numéro de téléphone), et b) Le numéro d’enregistrement de l’appareil téléphonique et le numéro d’équivalence de sonnerie (REN).
Página 67
l’une de ces mesures : a) s’il est possible de le faire de façon sécuritaire, réorientez l’antenne réceptrice de signaux radio ou télévisuel. b) Dans la mesure du possible, déplacez le téléviseur, la radio ou les autres récepteurs par rapport à l’équipement téléphonique. c) Si votre appareil téléphonique fonctionne avec le courant c.a., branchez-le dans une prise de courant c.a.
Página 68
Assurez-vous de conserver votre coupon de caisse comme preuve de la date d’achat au cas où vous auriez besoin de recourir au service de la garantie. pendant une période d’un an suivant la date d’achat, ClearSounds Communications s’engage à réparer ou à remplacer (à sa discrétion) sans frais votre téléphone, si l’on constate qu’il présente une...
Página 69
North Vancouver, BC CANADA V7p 2L5 800-965-9043 800-965-9043 Entendez les belles choses de la vie Consultez notre site Web à l’adresse www.Clearsounds.Com pour obtenir de plus amples renseignements et pour télécharger des manuels et des renseignements supplémentaires. 25 – FRANÇAIS...