Utilitech 0320775 Manual Del Usuario página 5

USE AS A STAND LIGHT/ POUR UNE UTILISATION
À TITRE DE LAMPE SUR PIED/USO COMO
LÁMPARA VERTICAL
1. Unlock tripod stand (C)
legs by pulling each leg out
approximately 1 inch. Then
loosen the knob at the
top of the leg assembly
and pull legs out, extending
to full open position so
that the top black bracket
slides down until it is lined
up with the black line on
the center pole label
(Fig. 4). Retighten knob.
Déverrouillez les pieds de
trépied (C) en tirant chaque
pied sur une distance
d'environ 2,54 cm. Puis
desserrez le bouton situé
sur le dessus de l'ensemble
des pieds et tirez chaque
pied en position
complètement ouverte,
soit jusqu'à ce que le
support supérieur noir
soit aligné à la ligne noire
dessinée sur l'étiquette de
la poutre centrale (Fig. 4).
Resserrez le bouton.
Desbloquee las patas del
soporte del trípode (C)
jalando cada pata hacia
afuera aproximadamente
2.54 cm. Luego afloje la
perilla en la parte superior
del ensamble de patas y
tire de las patas hacia
fuera, extendiendo hasta
la posición completamente
abierta de manera que la
abrazadera negra superior
se deslice hacia abajo hasta
que se alinee con la línea
negra en el centro de la
etiqueta del poste (Fig. 4).
Vuelva a apretar la perilla.
2. Attach portable fixture to
the vertical pole (C) by
lining up the slot of the
quick-release collar with the
tripod alignment pin (Fig. 5).
Fixez le luminaire portable
au trépied (C) en alignant
l'encoche du collier à
Slide bracket
4
down to line
up with black
marks on label
C
5
F
Quick-
release
collar
Tripod
alignment
C
pin
5
déverrouillage rapide à
la goupille d'alignement
du trépied (Fig. 5).
Fije la lámpara portátil al
poste vertical (C) alineando
la ranura del anillo de
liberación rápida con el
pasador de alineamiento
del trípode (Fig. 5).
3. Adjust the tripod stand (C)
to the desired height by
loosening and tightening
the locking collars on the
pole. Do not extend tubes
past the marks provided
on each tube.
Note: Legs must be
secured with sand bags
or other suitable weight:
• When used on uneven
or rocky surfaces
• When used in windy areas
• Anytime extra stability
is required
Réglez le trépied (C) à la
hauteur désirée en serrant
ou desserrant les colliers à
déverrouillage situés sur la
poutre. N'allongez pas les
rallonges tubulaires au-delà
des marques indiquées sur
chaque rallonge tubulaire.
Remarque : Les pieds
doivent être fixés à
l'aide de sacs de
sable ou d'autres
poids appropriés si :
• l'appareil est placé sur une
surface inégale ou instable;
• l'appareil est placé dans
un endroit venteux;
• une stabilité additionnelle
est requise.
Ajuste el soporte del
trípode (C) a la altura
deseada aflojando y
apretando los anillos de
sujeción en el poste.
No extienda los tubos
más allá de las marcas
proporcionadas en
cada tubo.
Nota: Las patas deben
estar fijas con sacos
de arena u otro peso
apropiado:
loading

Este manual también es adecuado para:

Tqs1000qdut