ASSEMBLY INSTRUCTIONS/INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE/INSTRUCCIONES PARA EL ENSAMBLAJE
WARNING: Deviation from the assembly
instructions may result in a risk of fire or
electric shock.
AVERTISSEMENT : Tout manquement relatif
aux instructions pour l'assemblage peut causer
un risque d'incendie ou de choc électrique.
ADVERTENCIA: No seguir las instrucciones de
ensamblaje puede producir un riesgo de incendio
o descarga eléctrica.
1. Using the handle mounting
knob with short bolt (AA)
provided, attach the center
handle (E) to the sled
crossbar (F) (Fig. 1).
À l'aide du bouton de
montage du poignée
avec boulon court (AA)
fourni, fixez la poignée du
centre (E) au pied avec
traverse (F) (Fig. 1).
Utilizando la perilla de
montaje de la manija con el
perno corto (AA) incluido,
fije la manija central (E)
a la barra transversal tipo
trineo (F) (Fig. 1).
2. To mount light fixture (A)
to the sled crossbar (F),
place a hex bolt (EE)
through a lock washer (DD),
through the hole in the
light bracket (I), through
a light mounting spacer
(CC), and then through the
hole on the sled crossbar
(F). Secure fixture by
positioning a light mounting
knob (BB) onto the bolt (EE)
and tightening until secure.
Repeat for the other light
fixture head (Fig. 2).
Pour fixer le luminaire (A)
au pied avec traverse (F),
glissez un boulon à tête
hexagonale (EE) dans
une rondelle de blocage
(DD), dans le support du
luminaire (I), dans un
espaceur de montage
du luminaire (CC), et puis
dans un trou du pied avec
traverse (F). Fixez
solidement le tout en
1
E
AA
F
2
A
EE
DD
I
CC
F
BB
4
plaçant un bouton de
montage du luminaire
(BB) dans le boulon à tête
hexagonale (EE) et en
serrant solidement. Répétez
ces étapes pour l'autre tête
du luminaire (Fig. 2).
Para montar la lámpara
(A) en la barra transversal
tipo trineo (F), pase un
perno hexagonale (EE) por
la arandela de seguridad
(DD), por la abrazadera de
la lámpara (I), por un
espaciador de montaje
de la lámpara (CC), y luego
a través del orificio en la
barra transversal tipo trineo
(F). Fije la lámpara
colocando una perilla
de montaje de la lámpara
(BB) en el perno (EE) y
apretando hasta que quede
fijo. Repita la operación
con el otro cabezal de
la lámpara (Fig. 2).
3. To install the wire safety
guard (B), insert one side
of the guard between the
frame and lens. Squeeze
the guard (B) until the other
side can be placed between
the opposite side of the
frame and lens (Fig. 3).
Installez l'écran protecteur
(B) au luminaire en
insérant un côté de l'écran
entre l'armature et la
lentille. Serrez l'écran
protecteur (B) jusqu'à
ce que l'autre côté puisse
être inséré entre l'autre
côté de l'armature et
la lentille (Fig. 3).
Para instalar la protección
de seguridad del cableado
(B), inserte un costado
de la protección entre el
marco y la lente. Apriete
la protección (B) hasta
que el otro extremo se
pueda colocar entre el
lado opuesto del marco
y la lente (Fig. 3).
3
B
A