I
MURATURA DELLA PIASTRA DI FISSAGGIO DEL MOTORIDUTTORE
Pavimentazione.
1
Zanche.
2
Guaine per cavi ø 25 minimo. Utilizzare per la protezione dei cavi delle
3
guaine di dimensioni adeguate del tipo pesante approvato. Le guaine
devono essere ricoperte da cemento.
4
Cavi elettrici (vedere predisposizioni a pag.5).
Piastra di fissaggio che permette la regolazione del motoriduttore in altez-
5
za.
Tubo per passaggio cavi.
6
Staffe che permettono la regolazione orizzontale del motoriduttore.
7
Dadi.
8
Motoriduttore.
9
Apparecchiatura elettronica.
10
F
MAÇONNIERIE DE LA PLAQUE DE FIXATION DU MOTOREDUCTEUR
1
Sol.
2
Pieds de fixation.
3
Gaines de protection des câbles ø 25 minimum. Pour protéger les câbles,
utiliser des gaines appropriées du type approuvé. Les gaines doivent être
revêtues de ciment.
4
Câbles électriques (voir les appareillages électriques à la page 5).
5
Plaque de fixation permettant de régler le motoréducteur en hauteur.
6
Tube de passage des câbles.
7
Etriers permettant le réglage horizontal du motoréducteur.
8
Ecrous.
9
Motoréducteur.
10
Platine électronique.
UK
WALLING THE GEARMOTOR FASTENING PLATE
1
Flooring.
2
Feet.
Sheaths for cables ø 25 minimum. Use approved heavy sheaths of the
3
correct dimensions to protect the cables. The sheaths have to be covered
by cement.
Electrical cables (see page 5).
4
Fastening plate which allows the gearmotor height to be adjusted.
5
Tube for laying down the cable.
6
Brackets that allows horizontal adjustement of the gearmotor.
7
Nuts.
8
9
Gearmotor.
10
Electronic control unit.
7