Craftsman 25380 Manual De Las Instrucciones página 50

Tabla de contenido
5
©
G
Sistema
per operazioni
in retrornarcia
(ROS)
II Vostro trattore possiede
un Sistema per operazioni
in
retromarcia (ROS). Qualsiasi tentativo da parte dell'operatore
di guidare nelta direzione opposta con la frizione abbassata
comportera
to spegnimento
del motore se la chiave di
accensione non e inserita net ROS nella posizione "ON".
®
ATTENZlONE!
Fare retromarcia
con la frizione abbassata
durante
la guida
e sconsigtiato.
Girare
il ROS
alia
posizione"ON",
per permettere
roperazione
di retromarcia
con la frizione abbassata,
dovra essere effettuato soltanto
al momento
in cui I'operatore
decide che sia necessario
riposizionare la macchina con I'innesto inserito. Non falciare
in retromarcia se non _ assolutarnente
necessario,
LUTILIZZO DEL ROS
Spingere il pedale frizione/freno
fino in fondo e mante-
nere.
Con il motore accesso, girare la chiave di accensione in
direzione antiorario con it ROS in posizione "ON".
Guardare giQ e indietro prima di fare retromarcia.
Spostare la leva del cambio in posizione di retromarcia
(R) e rilasciare lentamente
il pedale frizione/freno
per
iniziare il movimento.
Quando l'utilizzo net ROS non serve piD, girare la chiave
di accensione in direzione orario con il motore in posizione
"ON".
Systeem
voor
achteruit
= (ROS)
Uw tractor is uitgerust met een systeem voor achteruit (ROS).
Etke poging door de bestuurder om achteruit te rijden waarbij
het aankoppetingspedaal
actief is, zal de motor doen afstaan,
tenzij het contactsleutettje
zich in de "ON"-positie
van de
ROS bevindt.
WAARSCHUWING!
Achteruit rijden met het aankoppeling-
spedaal actief tijdens het maaien wordt sterk afgeraden. Als
men de ROS "ON:" zet, om achteruit rijden met het aankop-
pelingspedaal
actief mogelijk te maken, dient dit alleen te
gebeuren als de bestuurder beslist dat het nodig is de machine
een andere positie te geven met wat aangekoppetd is. Maai
niet achteruit,
tenzij dit absoluut
nodig is,
WERKEN MET DE ROS
Druk de koppeting/het
rempedaal totaal in en houd dit
vast.
De motor Ioopt en draai de contactschaketaar
tegen de
ktok in naar de positie "ON" van de ROS.
Kijk naar beneden en achter u voor u achteruit rijdt.
Verptaats de versneltingshendel
naar de positie achteruit
(reverse - R) en laat langzaam het koppelingspedaal/het
rempedaal los om met bewegen te beginnen.
Wanneer men de ROS niet langer nodig heeft, draait u
het contactsleuteltje
met de ktok mee in positie "ON" van
de motor
®
®
@
®
®
®
®
Cutting
tips
Clear the lawn from stones and other objects which can
be thrown away by the blades.
Localize and mark stones and other fixed objects to avoid
collision.
Begin with a high cutting height and reduce until the
required cutting result is obtained.
The cutting result is best with high engine speed (blades
rotate quickly) and low gear (machine goes slowly). If the
grass is too long and thick the drive speed can be increased
by selecting a higher gear or reducing the motor speed,
without affecting the cutting result.
The best lawn is achieved if the grass is cut often. Cutting
becomes more even and the cut grass is more evenly
distributed over the surface. Total time taken is not greater,
since higher drive speed can be selected without affecting
the cutting results.
Avoid cutting wet grass. The cutting results will be worse
since the wheels wilt sink into the soft lawn.
Spray the cutting unit with water underneath after use.
Ratschl&ge
zum Rasenrn_hen
Steine und andere Gegenst&nde vom Rasen entfernen,
da diese sonst von den M_.hklingen weggeschteudert
werden.
GroBe Steine und andere Gegenst_.nde im Mb.hbereich
kennzeichnen,
um ein Auffahren zu vermeiden.
Mit hoher M_.hh6he beginnen und diese dann senken,
bis das gewOnschte Ergebnis erziett wird.
Das M_.hergebnis ist am besten mit hoher Motordrehzaht
(die Klingen rotieren schnell) und niedrigem Gang (die
Maschine f_.hrt langsam). Wenn das Gras nicht allzu hoch
und dicht ist, kann die Fahrgeschwindigkeit erh6ht werden,
indem ein h6herer Gang gew_.htt wird, oder man senkt
die Motordrehzaht, ohne dab das M_.hergebnis merkbar
schtechter wird.
Der Rasen wird am sch6nsten, wenn er oft gem_.ht wird.
Das Gras wird dadurch gteichm_.Biger gem_.ht und das
gem_hte Gras wird gleichm_Biger
Ober die Oberft_che
verteitt. Der gesamte Zeitaufwand
ist nicht gr6Ber, da
eine h6here Fahrgeschwindigkeit
gew_.htt werden kann,
ohne dab schtechter gem_.ht wird.
Wenn m6glich, keinen nassen Rasen m_.hen. Das M_.her-
gebnis wird schtechter, da die R_.der im weichen Rasen
einsinken.
Nach jedem Einsatz ist das M_.haggregat von unten mit
Wasser abzuspOten.
50
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido