Página 1
TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS OVERSÆTTELSE AF DE ORIGINALE INSTRUKTIONER RPD500 ÖVERSÄTTNING AV DE URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONERNA ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN SUOMENNOS OVERSETTELSE AV DE ORIGINALE INSTRUKSJONENE ORIGINAALJUHENDI TÕLGE PRIJEVOD ORIGINALNIH UPUTA PREVOD ORIGINALNIH NAVODIL ORIJINAL TALIMATLARIN TERCÜMESI...
Página 2
Important! Important! It is essential that you read the instructions in this manual before assembling, maintaining and It is essential that you read the instructions in this manual before assembling, maintaining and operating the product. operating the product. Attention! Attention! Il est essentiel que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant d’assembler, Il est essentiel que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant d’assembler, d’entretenir et d’utiliser le produit.
Español factores de riesgo residual. Pueden surgir los siguientes en el diseño de su taladrado de percusión. riesgos durante el uso y el operador debe prestar especial atención para evitar lo siguiente: USO PREVISTO Riesgo de electrocución si se perforan cables eléctricos. El producto está...
Español Si el cable de alimentación está dañado, debería ser CONOZCA EL PRODUCTO reemplazado únicamente por el fabricante o por un Consulte la página 78. centro de servicio autorizado para evitar riesgos. 1. Mandril sin llave Contacto Centro de Servicio Autorizado. 2.
Español PRECAUCIÓN (Sin símbolo de seguridad) Indica una situación que Marca de conformidad ucraniana podría ocasionar daños materiales. Por favor lea las instrucciones detenidamente antes de arrancar la máquina. Los productos eléctricos de desperdicio no deben desecharse con desperdicios caseros. Por favor recíclelos donde existan dichas instalaciones.
Página 84
English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Português Product Especificaciones Specifiche Especificações do Produkt-Spezifikationen Productspecificaties specifications l’appareil del producto prodotto produto Berbequim de Percussion Drill Perceuse à Percussion Schlagbohrer Slagboormachine percussione Percussão Numéro de modèle Numero modello Voltage Spannung Voltaggio Spanning Voltagem Input Alimentation...
Página 88
English Français Deutsch Español Italiano Nederlands Português I valori totali De totale The vibration total La valeur totale Los valores de delle vibrazioni Os valores totais trillingswaarden values determined des vibrations vibración total, sono misurati de vibração são Vibrationsgesamtwerte vastgesteld in according to déterminée selon determinado según...
Página 90
AVVERTENZE WARNING Il livello di vibrazioni indicato in questo foglio informativo è stato misurato seguendo The vibration emission level given in this information sheet has been measured un test svolto secondo i requisiti indicati dallo standard EN60745 e potrà essere in accordance with a standardised test given in EN 60745 and may be used to utilizzato per paragonare un utensile con un altro.
Página 94
RYOBI se encarga de enviar el producto a la organización gebracht werden. In einigen Ländern schickt Ihr örtlicher RYOBI Händler del servicio de RYOBI. Al enviar un producto a un punto de servicio técnico das Produkt an den RYOBI Kundendienst. Wenn ein Produkt an den RYOBI...
Página 106
Winnenden, Germany Déclarons par la présente que le produit Si dichiara con la presente che il prodotto Perceuse à Percussion Numéro de modèle: RPD500 Numero modello: RPD500 Étendue des numéros de série: 44408402000001-44408402999999 Gamma numero seriale: 44408402000001-44408402999999 Étendue des numéros de série: 44408502000001-44408502999999 Gamma numero seriale: 44408502000001-44408502999999 est conforme aux Directives Européennes et Normes Harmonisées suivantes...