Enlaces rápidos

Quick installation guide
v1.0
EN
Quick installation guide
DE
Schnellinstallationshandbuch
ES
Guía de instalación rápida
PT
Manual de instalação rápida
EL
Οδηγός γρήγορης εγκατάστασης
FI
Pika-asennusopas
RU
Руководство по быстрой установке
HU
Rövid üzembe helyezési útmutató
TR
Hızlı kurulum kılavuzu
AR
APA3-1500R
controlled comfort
loading

Resumen de contenidos para CoCo APA3-1500R

  • Página 1 Quick installation guide v1.0 Quick installation guide Schnellinstallationshandbuch Guía de instalación rápida Manual de instalação rápida Οδηγός γρήγορης εγκατάστασης Pika-asennusopas Руководство по быстрой установке Rövid üzembe helyezési útmutató Hızlı kurulum kılavuzu APA3-1500R controlled comfort...
  • Página 3 Congratulations on purchasing this COCO product! To get the most out of your purchase, please take some time to register this product at: www.coco-technology.com/register/ You will also find more information, updates and online support on our website. Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses COCO-Produkts! Um dieses Produkt optimal benutzen zu können, sollten Sie es unter folgender Adresse...
  • Página 4 és online támogatás is rendelkezésre áll. Bu COCO ürününü satın aldığınız için tebrik ederiz! Ürününüzü en iyi şekilde kullanabilmek için, lütfen bu ürünü şu adresten kaydettirin: www.coco-technology.com/register/ Ayrıca web sitemizde daha fazla bilgi, güncelleme ve online destek içeriklerini bulabilirsiniz.
  • Página 5 Lesen Sie die “Wichtigen Informationen”, bevor Sie dieses Produkt einbauen. Die Nichtbeachtung der Sicherheitsanweisungen kann gefährlich sein. Durch nicht korrekte Installation wird jegliche Garantie, die möglicherweise auf dieses Produkt Anwendung findet, ungültig. Πριν από την εγκατάσταση αυτού του προϊόντος, διαβάστε το φυλλάδιο «Σημαντικές...
  • Página 6 Lea el cuadernillo “información Leia o folheto “Informações importantes” importante” antes de instalar este antes de instalar este produto producto Não seguir as instruções de segurança pode El incumplimiento de las instrucciones ser perigoso e uma instalação incorrecta de seguridad puede ser peligroso y la irá...
  • Página 7 Lampe/Gerät anschließen und Empfänger positionieren Überprüfen Sie erst, ob die Lampe bzw. das Gerät eingeschaltet ist. Stecken Sie dann die Lampe bzw. das Gerät in den Empfänger und den Empfänger in eine Steckdose. Die maximale Wattleistung sollte nicht überschritten werden: 1500 W. Σύνδεση...
  • Página 8 Conecte la lámpara/dispositivo y coloque Ligar a lâmpada/equipamento e instalar el receptor o receptor Primero compruebe si la lámpara o el Primeiro, verifique se a lâmpada ou o dispositivo están encendidos. Después, equipamento está ligado. Em seguida, conecte la lámpara o el dispositivo al instale a lâmpada ou o equipamento no receptor y enchufe el receptor a la corriente receptor e ligue o receptor a uma tomada.
  • Página 9 Lernmodus aktivieren Wenn der Empfänger in die Steckdose gesteckt wird, wird automatisch der Lernmodus für fünf Sekunden aktiviert. Die LED-Anzeige des Empfängers blinkt langsam. Zur erneuten Aktivierung des Lernmodus nehmen Sie den Empfänger aus der Steckdose, warten zehn Sekunden und stecken den Empfänger wieder in die Steckdose.
  • Página 10 Activación del modo aprendizaje Activar o modo de obtenção Al conectar el receptor a un enchufe, el Se colocar o receptor numa tomada irá modo aprendizaje se activará automáticamente activar automaticamente o modo de obtenção durante cinco segundos. El indicador LED del durante 5 segundos.
  • Página 11 το τηλεχειριστήριο (κανάλι ή ) προκειμένου να εκχωρήσετε τον κωδικό του στη μνήμη του δέκτη. Ή αποστείλετε ένα σήμα ενεργοποίησης (ON) από οποιονδήποτε άλλο πομπό COCO, για να εκχωρήσετε τον κωδικό εκείνου του πομπού. Assign code to COCO receiver Kód hozzárendelése COCO vevőegységhez While the learn-mode is active, send Aktív tárolási módban a távvezérlővel (az u,...
  • Página 12 Asignación de un código al receptor COCO Atribuir um código ao receptor COCO Con el modo aprendizaje activado, envíe Com o modo de obtenção activo, envie um una señal de encendido con el mando a sinal ON (ligar) com o telecomando (canal distancia (canal uv o w) para asignarlo a uv ou w) para atribuí-lo à...
  • Página 13 Codebestätigung Der Empfänger wird zweimal ein- und ausgeschaltet, um den Empfang des Codes zu bestätigen. Der Empfänger kann bis zu drei verschiedene Sendercodes im Speicher speichern. Bei Stromausfall oder bei Anschluss des Empfängers an eine andere Steckdose bleibt der Speicher erhalten. Επιβεβαίωση...
  • Página 14 Confirmación del código Confirmação do código El receptor se encenderá/apagará dos O receptor liga e desliga 2 vezes para veces para confirmar que se ha recibido el confirmar que recebeu o código. O receptor código. El receptor puede almacenar hasta pode guardar até...
  • Página 15 (1) Drücken Sie auf ON, um den Empfänger einzuschalten. (2) Drücken Sie auf OFF, um den Empfänger auszuschalten. Μη αυτόματος χειρισμός με πομπό COCO (1) Για να ενεργοποιήσετε το δέκτη, πατήστε το πλήκτρο ενεργοποίησης (ON). (2) Πατήστε το πλήκτρο απενεργοποίησης...
  • Página 16 (1) Нажмите ON (ВКЛ), чтобы включить (2) Kytke vastaanotin pois päältä painamalla приемник. OFF-painiketta. (2) Нажмите OFF (ВЫКЛ), чтобы выключить приемник. COCO vericisinin manüel çalışması (1) Alıcıyı açmak için ON (AÇIK) tuşuna basın. (2) Alıcıyı kapatmak için OFF (KAPALI) tuşuna basın.
  • Página 17 Steckdose, um den Lernmodus für fünf (2) While the learn-mode is active, press the Sekunden zu aktivieren. (2) Bei aktiviertem [OFF] button of a specific COCO transmitter. Lernmodus drücken Sie die Taste [OFF] (3) The receiver will switch on/off 2 times to eines bestimmten COCO-Senders.
  • Página 18 λειτουργία εκμάθησης, πατήστε το πλήκτρο valitsemasi COCO-lähettimen [OFF]- απενεργοποίησης (OFF) ενός συγκεκριμένου painiketta. (3) Vastaanotin kytkeytyy päälle πομπού COCO. (3) Ο δέκτης θα ενεργοποιηθεί/ ja pois päältä kahdesti vahvistaen koodin απενεργοποιηθεί 2 φορές ώστε να poiston. επιβεβαιωθεί η διαγραφή του κωδικού.
  • Página 19 (2) Carregue no botão do telecomando segundos. (2) Pulse el botón en el mando do APA3-1500R com o modo de obtenção APA3-1500R mientras el modo activación esté activo. (3) O receptor liga e desliga 2 vezes activado. (3) El receptor se encenderá/apagará...
  • Página 20 ώστε να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία että oppimistila aktivoituu viiden sekunnin εκμάθησης για 5 δευτερόλεπτα. (2) Με ajaksi. ενεργή τη λειτουργία εκμάθησης, πατήστε (2) Paina APA3-1500R -kaukosäätimen το πλήκτρο στο τηλεχειριστήριο APA3- -painiketta oppimistilan ollessa päällä. 1500R. (3) Ο δέκτης θα ενεργοποιηθεί/ (3) Vastaanotin kytkeytyy päälle ja pois...