Enlaces rápidos

Quick installation guide
v1.0
EN
Quick installation guide
DE
Schnellinstallationshandbuch
ES
Guía de instalación rápida
PT
Manual de instalação rápida
EL
Οδηγός γρήγορης εγκατάστασης
FI
Pika-asennusopas
RU
Руководство по быстрой установке
HU
Rövid üzembe helyezési útmutató
TR
Hızlı kurulum kılavuzu
AR
AC-1000
controlled comfort
loading

Resumen de contenidos para CoCo controlled comfort AC-1000

  • Página 1 Quick installation guide v1.0 Quick installation guide Schnellinstallationshandbuch Guía de instalación rápida Manual de instalação rápida Οδηγός γρήγορης εγκατάστασης Pika-asennusopas Руководство по быстрой установке Rövid üzembe helyezési útmutató Hızlı kurulum kılavuzu AC-1000 controlled comfort...
  • Página 3 Congratulations on purchasing this COCO product! To get the most out of your purchase, please take some time to register this product at: www.coco-technology.com/register/ You will also find more information, updates and online support on our website. Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses COCO-Produkts! Um dieses Produkt optimal benutzen zu können, sollten Sie es unter folgender Adresse regi-...
  • Página 4 és online támogatás is rendelkezésre áll. Bu COCO ürününü satın aldığınız için tebrik ederiz! Ürününüzü en iyi şekilde kullanabilmek için, lütfen bu ürünü şu adresten kaydettirin: www.coco-technology.com/register/ Ayrıca web sitemizde daha fazla bilgi, güncelleme ve online destek içeriklerini bulabilirsiniz.
  • Página 5 Lesen Sie die “Wichtigen Informationen”, bevor Sie dieses Produkt einbauen. Die Nichtbeachtung der Sicherheitsanwei- sungen kann gefährlich sein. Durch nicht korrekte Installation wird jegliche Garantie, die möglicherweise auf dieses Produkt Anwendung findet, ungültig. Πριν από την εγκατάσταση αυτού του προϊόντος, διαβάστε το φυλλάδιο «Σημαντικές...
  • Página 6 Lea el cuadernillo “información impor- Leia o folheto “Informações importantes” tante” antes de instalar este producto antes de instalar este produto El incumplimiento de las instrucciones Não seguir as instruções de segurança pode de seguridad puede ser peligroso y la ser perigoso e uma instalação incorrecta instalación defectuosa invalidará...
  • Página 7 Anschließen der Lampe/des Geräts und anbringen des Empfängers Kontrollieren Sie zuerst, ob die Lampe oder das Gerät eingeschaltet ist. Schließen Sie die Lampe bzw. das Gerät am Empfänger an und stecken Sie den Empfänger in eine Steckdose. Überschreiten Sie nicht die maximale Belastbarkeit: 1000 W.
  • Página 8 Conecte la lámpara/dispositivo y coloque Ligar a lâmpada/equipamento e instalar el receptor o receptor Primero compruebe si la lámpara o el Primeiro, verifique se a lâmpada ou o equi- dispositivo están encendidos. Después, pamento está ligado. Em seguida, instale a conecte la lámpara o el dispositivo al lâmpada ou o equipamento no receptor e receptor y enchufe el receptor a la corriente...
  • Página 9 Lernmodus aktivieren Halten Sie die Lerntaste des Empfängers eine Sekunde lang gedrückt. Der Lernmo- dus bleibt 15 Sekunden lang aktiviert. In 1 sec. dieser Zeit blinkt die LED-Anzeige langsam. Ενεργοποίηση λειτουργίας εκμάθησης Πατήστε το πλήκτρο εκμάθησης του δέκτη για 1 δευτερόλεπτο. Η λειτουργία εκμάθησης...
  • Página 10 Activación del modo aprendizaje Activar o modo de obtenção Pulse el botón de aprendizaje del receptor Carregue no botão de obtenção do recep- durante un segundo. El modo aprendizaje tor durante 1 segundo. O modo de obten- permanecerá activo durante 15 segundos, ção fica activo por 15 segundos, durante os durante los cuales el indicador LED par- quais o indicador LED pisca lentamente.
  • Página 11 Code dem Empfängerspeicher zuzuweisen. Εκχώρηση κωδικού πομπού COCO Με ενεργή τη λειτουργία εκμάθησης, αποστείλετε ένα σήμα ενεργοποίησης (ON) από οποιονδήποτε πομπό COCO, για να εκχωρήσετε τον κωδικό του στη μνήμη του δέκτη. Assign COCO transmitter code COCO adóegységgel használt kód Send an ON-signal with any COCO megadása...
  • Página 12 Com o modo de obtenção activo, envie um cualquier transmisor COCO mientras el sinal ON (ligar) com qualquer transmissor modo aprendizaje esté activo para asignar COCO para atribuir o código à memória do el código a la memoria del receptor. receptor. Määritä COCO-lähettimen koodi Определение...
  • Página 13 Codebestätigung Der Empfänger wird zweimal ein- und ausgeschaltet, um den Empfang des Codes zu bestätigen. Der Empfänger kann bis zu sechs verschiedene Sendercodes im Speicher spei- chern. Bei Stromausfall oder bei Anschluss des Empfängers an eine andere Steckdose bleibt der Speicher erhalten.
  • Página 14 Confirmación del código Confirmação do código El receptor se encenderá/apagará dos O receptor liga e desliga 2 vezes para veces para confirmar que se ha recibido el confirmar que recebeu o código. O receptor código. El receptor puede almacenar hasta pode guardar até...
  • Página 15 (1) Zum Einschalten des Empfängers drücken Sie auf ON. (2) Zum Ausschalten des Empfängers drücken Sie auf OFF. Μη αυτόματος χειρισμός με πομπό COCO (1) Για να ενεργοποιήσετε το δέκτη, πατήστε το πλήκτρο ενεργοποίησης (ON). (2) Για να απενεργοποιήσετε το δέκτη, πατήστε...
  • Página 16 ON-painiketta. (1) Нажмите «ВКЛ.», чтобы включить (2) Kytke vastaanotin pois päältä painamalla приемник. OFF-painiketta. (2) Нажмите «ВЫКЛ.», чтобы выключить приемник. COCO vericisinin manüel çalışması (1) Alıcıyı açmak için ON (AÇIK) tuşuna basın. (2) Alıcıyı kapatmak için OFF (KAPALI) tuşuna basın.
  • Página 17 In dieser Zeit blinkt die LED-Anzeige slowly. (2) While the learn-mode is active, send langsam. (2) Bei aktiviertem Lernmodus können an OFF-signal of a specific COCO transmitter Sie ein AUS-Signal eines bestimmten COCO- to delete that code. (3) The receiver will switch Senders senden, um diesen Code zu löschen.
  • Página 18 POIS PÄÄLTÄ -signaali poistaaksesi ένα σήμα απενεργοποίησης (OFF) από έναν συγκεκριμένο kyseisen koodin. (3) Vastaanotin kytkeytyy päälle πομπό COCO, ώστε να διαγράψετε τον κωδικό του. (3) Ο ja pois päältä kahdesti vahvistaen koodin poiston. δέκτης θα ενεργοποιηθεί/απενεργοποιηθεί 2 φορές ώστε...
  • Página 19 Full memory delete 7 sec. 1 sec. Full memory delete Gesamten Speicher löschen (1) Press and hold the learn-button of the (1) Halten Sie die Lerntaste des Empfängers receiver (approx. 7 sec.) untill the LED-indicator etwa sieben Sekunden gedrückt, bis die starts blinking fast.
  • Página 20 Πλήρης διαγραφή μνήμης Koko muistin poisto (1) Πατήστε το πλήκτρο εκμάθησης του δέκτη (1) Pidä vastaanottimen oppimispainiketta και κρατήστε το πατημένο (για περίπου 7 δευτ.), painettuna (noin 7 sekuntia), kunnes LED- έως ότου η ενδεικτική λυχνία LED αρχίσει να merkkivalo alkaa vilkkua nopeasti. Poistotila αναβοσβήνει...