Toro TX 525 Manual Del Operador
Toro TX 525 Manual Del Operador

Toro TX 525 Manual Del Operador

Portaherramientas compacto
Ocultar thumbs Ver también para TX 525:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Registre su producto en www.Toro.com.
Traducción del original (ES)
Portaherramientas compacto TX
525
Nº de modelo 22323—Nº de serie 315000001 y superiores
Nº de modelo 22323G—Nº de serie 315000001 y superiores
Nº de modelo 22324—Nº de serie 315000001 y superiores
Form No. 3403-184 Rev B
G004222
*3403-184* B
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Toro TX 525

  • Página 1 Portaherramientas compacto TX Nº de modelo 22323—Nº de serie 315000001 y superiores Nº de modelo 22323G—Nº de serie 315000001 y superiores Nº de modelo 22324—Nº de serie 315000001 y superiores G004222 *3403-184* B Registre su producto en www.Toro.com. Traducción del original (ES)
  • Página 2: Introducción

    Servicio químicas que el Estado de California considera Técnico Autorizado o con Asistencia al Cliente Toro, y tenga causantes de cáncer, defectos congénitos o a mano los números de modelo y serie de su producto.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contenido Mantenimiento del sistema de refrigeración ....42 Mantenimiento de las correas ........43 Compruebe la condición de la correa de la bomba Seguridad ..............4 hidráulica............43 Prácticas de operación segura ........4 Comprobación de la tensión de la correa del Presión sonora Nivel..........
  • Página 4: Seguridad

    Preparación Seguridad PELIGRO El uso o mantenimiento indebido por parte del operador o el propietario puede causar lesiones. Para reducir Puede haber tendidos eléctricos, de gas y/o el peligro de lesiones, cumpla estas instrucciones de telefónicos enterrados en la zona de trabajo. Si seguridad y preste atención siempre al símbolo de alerta se perforan, pueden causar descargas eléctricas o de seguridad...
  • Página 5: Operación En Pendientes

    La hierba alta puede ocultar obstáculos. ramas, portales, cables eléctricos), y no entre en contacto con ellos. • Utilice solamente accesorios homologados por Toro. • Asegúrese de que utilizar la unidad de tracción en zonas Los accesorios pueden cambiar la estabilidad y las libres de obstáculos que estén en estrecha proximidad al...
  • Página 6: Mantenimiento Y Almacenamiento

    Aparque la máquina en una superficie nivelada. No permita jamás que la máquina sea revisada o reparada por • Utilice solamente piezas de repuesto genuinas Toro personal no debidamente formado. para asegurar que se mantengan los niveles de calidad originales.
  • Página 7: Presión Sonora Nivel

    Presión sonora Nivel Nivel de presión sonora Esta unidad tiene un nivel de presión sonora en el oído del operador de 93 dBA, que incluye un valor de incertidumbre (K) de 1 dBA. El nivel de presión sonora se determinó mediante los procedimientos descritos en EN 11201.
  • Página 8: Datos De Estabilidad

    Datos de estabilidad Las tablas siguientes muestran la pendiente máxima recomendada para la unidad de tracción en las posiciones que aparecen en las tablas. Las pendientes con ángulo mayor que el indicado pueden hacer que la unidad de tracción se vuelva inestable. Los datos de las tablas suponen que los brazos de carga están totalmente bajados;...
  • Página 9: Indicador De Pendientes

    Indicador de pendientes G011841 g011841 Figura 3 Esta página puede copiarse para el uso personal. 1. Para determinar la pendiente máxima en la que puede utilizar la máquina con seguridad, consulte la sección Datos de estabilidad. Utilice el Indicador de pendientes para determinar el ángulo de una pendiente antes de proseguir. No utilice esta máquina en pendientes mayores que las especificadas en la sección Datos de estabilidad.
  • Página 10: Pegatinas De Seguridad E Instrucciones

    Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. decal100-8821 decal93-6686 100-8821 93-6686 1.
  • Página 11 decal115-4861 115-4861 decal115-4857 1. Sistema hidráulico auxiliar 3. Hacia adelante 115-4857 2. Marcha atrás bloqueada 4. Punto muerto (retención) (desconectado) 1. Baje los brazos de carga. 4. Girar la cuba. 2. Vaciar la cuba. 5. Dejar flotar la cuba sobre el suelo 3.
  • Página 12 decalbatterysymbols Símbolos de la batería decal93-9084 Algunos de estos símbolos, o todos ellos, están en su 93-9084 batería. 1. Punto de elevación 2. Punto de amarre 1. Riesgo de explosión 6. Mantenga a otras personas a una distancia prudencial de la batería. 2.
  • Página 13 decal117-1807 117-1807 decal117-9905 117-9905 1. Ubicación del Manual del 6. Indicador de combustible – 11. Rápido 16. Peligro de vuelco – mueva operador diésel la unidad de tracción con el extremo más pesado cuesta arriba; lleve la carga en la posición más baja posible;...
  • Página 14: El Producto

    El producto Controles Familiarícese con todos los controles (Figura 5) antes de poner en marcha el motor y trabajar con la unidad de tracción. g013016 g013016 Figura 5 1. Palanca hidráulica auxiliar 7. Palanca de inclinación del accesorio/brazos de carga 2.
  • Página 15: Control De Tracción

    Control de tracción G008131 g008131 Figura 9 g008128 Figura 6 • Para girar a la izquierda, gire el control de tracción en el 1. Barra de referencia (no se mueve, ofreciendo un punto de sentido contrario a las agujas del reloj (Figura 10).
  • Página 16: Barra De Referencia Del Control De Carga

    Barra de referencia del control de carga La barra de referencia del control de carga ayuda a estabilizar su mano mientras utiliza la palanca de inclinación del accesorio/brazo de carga. Palanca hidráulica auxiliar Para accionar un accesorio hidráulico en dirección hacia adelante, gire la palanca del sistema hidráulico auxiliar hacia atrás y presiónela hacia abajo, hacia la barra de referencia (Figura...
  • Página 17: Especificaciones

    Está disponible una selección de accesorios homologados Si el refrigerante del motor se calienta demasiado, se enciende por Toro que se pueden utilizar con la máquina a fin de esta luz y suena una alarma. Si esto ocurre, apague el motor potenciar y aumentar sus prestaciones.
  • Página 18: Operación

    Operación • La parte de biodiésel del combustible deberá cumplir con la especificación ASTM D6751 o EN14214. • Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se La composición de la mezcla de combustible debe cumplir la norma ASTM D975 o EN590. determinan desde la posición normal del operador.
  • Página 19: Comprobación Del Nivel De Aceite Del Motor

    2. Llene el depósito hasta 2,5 cm aproximadamente por PELIGRO debajo del borde superior del depósito, no del cuello En determinadas condiciones durante el repostaje, de llenado, con combustible diésel. puede liberarse electricidad estática, produciendo 3. Coloque el tapón del depósito de combustible. una chispa que puede prender los vapores del combustible.
  • Página 20: Comprobación Del Nivel De Fluido Hidráulico

    Comprobación del nivel de fluido hidráulico Intervalo de mantenimiento: Cada 25 horas Capacidad del depósito hidráulico: 45 litros Consulte las especificaciones del fluido hidráulico en Cómo cambiar el fluido hidráulico (página 46). Importante: Utilice siempre el tipo correcto de fluido hidráulico. Los fluidos que no cumplan las especificaciones dañarán el sistema hidráulico.
  • Página 21 PELIGRO Si el motor ha estado en marcha, puede haber fugas de refrigerante caliente y bajo presión, que puede causar graves quemaduras. • No retire el tapón del radiador cuando el motor está caliente. Siempre deje que el motor se enfríe durante al menos 15 minutos, o hasta que el tapón del radiador esté...
  • Página 22: Purga Del Sistema De Combustible

    D. Cierre la válvula de purga de refrigerante delantera 1. Asegúrese de que el depósito de combustible está al (Figura 21). menos medio lleno. E. Vierta refrigerante por el cuello de llenado de 2. Abra el capó. refrigerante hasta que el refrigerante empieza a 3.
  • Página 23: Parada Del Motor

    Cómo mover una unidad de 5. Gire la llave de contacto a la posición de A RRANQUE Cuando el motor arranque, suelte la llave. tracción averiada Importante: No active el motor de arranque Importante: No remolque ni tire de la unidad de durante más de 10 segundos cada vez.
  • Página 24: Cómo Retirar/Guardar El Bloqueo Del Cilindro

    Instalación de un accesorio Importante: Utilice solamente accesorios homologados por Toro. Los accesorios pueden cambiar la estabilidad y las características de operación de la unidad de tracción. La garantía de la unidad de tracción puede quedar anulada si se utilizan accesorios no autorizados.
  • Página 25: Conexión De Las Mangueras Hidráulicas

    CUIDADO Los acoplamientos hidráulicos, las mangueras/válvulas hidráulicos y el fluido hidráulico pueden estar calientes. Si usted toca un componente caliente, puede quemarse. • Lleve guantes al manejar los acoplamientos hidráulicos. • Deje que la unidad de tracción se enfríe antes de tocar los componentes hidráulicos.
  • Página 26: Amarre De La Unidad De Tracción Para El Transporte

    Importante: Conecte entre sí las mangueras del accesorio para evitar la contaminación del sistema hidráulico durante el almacenamiento. 6. Instale los protectores en los acoplamientos hidráulicos de la unidad de tracción. 7. Arranque el motor, incline hacia adelante la placa de g038257 montaje, y retire la unidad de tracción del accesorio Figura 27...
  • Página 27 ADVERTENCIA El cargar la máquina en un remolque o un camión aumenta la posibilidad de un vuelco y podría causar lesiones graves o la muerte. • Extreme las precauciones al manejar la máquina en una rampa. • Utilice únicamente una rampa de ancho completo;...
  • Página 28: Mantenimiento

    Mantenimiento Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de manteni- Procedimiento de mantenimiento miento y servicio Después de las primeras • Cambie el filtro hidráulico. 8 horas •...
  • Página 29: Procedimientos Previos Al Mantenimiento

    Intervalo de manteni- Procedimiento de mantenimiento miento y servicio • Compruebe y ajuste la tensión de las orugas. Cada año o antes del • Retoque la pintura dañada. almacenamiento • Drene y limpie el depósito de combustible (únicamente el Servicio Técnico Cada 2 años Autorizado).
  • Página 30: Cómo Abrir El Panel De Acceso Trasero

    Cómo abrir el panel de acceso Cómo retirar las rejillas trasero laterales 1. Desenrosque los 2 pomos que fijan la tapa de acceso 1. Abra el capó. trasera a la máquina (Figura 32). 2. Deslice las rejillas laterales (Figura 33) hacia arriba y retírelas de las ranuras de la rejilla delantera y del bastidor.
  • Página 31: Lubricación

    Mantenimiento del motor Lubricación Engrasado de la unidad de Mantenimiento del limpiador de aire tracción Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente (Engráselos inmediatamente diariamente—Compruebe el indicador después de cada lavado.) de mantenimiento del filtro de aire.
  • Página 32: Cómo Cambiar Los Filtros

    Mantenimiento del aceite de 5. Apriete los lados del tapón antipolvo para abrirlo, y golpéelo para vaciarlo de polvo. motor 6. Limpie el interior de la tapa del limpiador de aire con Intervalo de mantenimiento: Después de las primeras 50 aire comprimido.
  • Página 33: Cómo Cambiar El Filtro De Aceite

    Cómo cambiar el filtro de aceite 1. Drene el aceite del motor; consulte Cómo cambiar el aceite (página 32). 2. Coloque un recipiente poco hondo o un paño debajo del filtro para recoger el aceite. 3. Retire el filtro usado (Figura 39) y limpie con un paño la superficie de la junta del adaptador del filtro.
  • Página 34: Mantenimiento Del Sistema De Combustible

    Mantenimiento del Drenaje del filtro de combustible/separador de sistema de combustible agua PELIGRO Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente Bajo ciertas condiciones el combustible diésel y los vapores del combustible son extremadamente 1. Localice el filtro de combustible en el lado derecho inflamables y explosivos.
  • Página 35: Cambio Del Cartucho Del Filtro De Combustible Y El Filtro En Línea

    Cambio del cartucho del filtro Mantenimiento del de combustible y el filtro en sistema eléctrico línea Mantenimiento de la batería Intervalo de mantenimiento: Cada 400 horas 1. Localice los filtros de combustible en el lado derecho Intervalo de mantenimiento: Cada 100 horas—Compruebe del motor (Figura 40), y coloque debajo un recipiente...
  • Página 36: Cómo Cargar La Batería

    2. Desconecte el cable positivo (rojo) del borne positivo (+) de la batería. 3. Retire la batería de la unidad de tracción. Importante: No llene nunca la batería de agua destilada con la batería instalada en la unidad de tracción. Se podría derramar electrolito en otras piezas y causar corrosión.
  • Página 37: Mantenimiento De Los Fusibles

    Nota: Si la unidad de tracción no arranca, podría estar fundido el fusible del circuito principal o del panel de control/relé. Para tener acceso a os fusibles, es necesario retirar el panel de fusibles, de la siguiente manera: 1. Apague el motor y retire la llave. 2.
  • Página 38: Mantenimiento Del Sistema De Transmisión

    Mantenimiento del 7. Instale la varilla en los soportes de retención y la pestaña, y fíjela con el pasador de horquilla (Figura 44). sistema de transmisión 8. Cierre el capó. Mantenimiento de las orugas Intervalo de mantenimiento: Después de las primeras 50 horas—Compruebe y ajuste la tensión de las orugas.
  • Página 39: Ajuste De La Tensión De Las Orugas

    g004202 g004200 Figura 48 Figura 46 1. Perno de bloqueo 3. Tubo tensor 1. Oruga 3. Ruedas de rodaje 2. Tornillo tensor 4. Rueda tensora 2. Piñón de arrastre 4. Rueda tensora 4. Usando una llave de tubo de ½" (Figura 49), gire el tornillo tensor en sentido antihorario hasta que la...
  • Página 40 Modelo 22324 Cuando las orugas estén muy desgastadas, cámbielas. 1. Baje los brazos de carga, apague el motor y retire la llave. 2. Levante/apoye el lado de la unidad de tracción en el que va a trabajar hasta que la oruga esté a 7,6–10 cm del suelo.
  • Página 41: Mantenimiento De Las Ruedas De Rodaje

    11. Instale las arandelas grandes en las ruedas encima de la grasa. 12. Instale la rueda tensora interior y fíjela con la tuerca que retiró anteriormente (Figura 50). 13. Apriete la tuerca a 407 N∙m. 14. Instale la oruga nueva, asegurándose de que los dientes de la oruga encajen entre los espaciadores de la rueda motriz (Figura...
  • Página 42: Mantenimiento Del Sistema De Refrigeración

    Mantenimiento del Limpieza de la rejilla del radiador Antes de cada uso, compruebe y limpie la rejilla del radiador, sistema de refrigeración situada detrás de la rejilla delantera de la unidad de tracción. Elimine cualquier acumulación de hierba, suciedad u otros residuos de la rejilla del radiador con aire comprimido.
  • Página 43: Mantenimiento De Las Correas

    Mantenimiento de las Mantenimiento del correas sistema de control Los controles son ajustados en fábrica antes del envío de Compruebe la condición de la la unidad de tracción. No obstante, tras muchas horas de uso, es posible que usted necesite ajustar la alineación del correa de la bomba hidráulica.
  • Página 44: Ajuste De La Posición De Punto Muerto Del Control De Tracción

    g004191 Figura 55 2. Tubo, perno y tuerca 1. Control de tracción 5. Ajuste el control de tracción hasta que quede enrasado con la barra de referencia al tirar del mismo hacia atrás del todo (Figura 55 Figura 56). g013014 g013014 Figura 57 1.
  • Página 45: Ajuste Del Desplazamiento Del Control De Tracción, Marcha Hacia Adelante A Velocidad Máxima

    Ajuste del desplazamiento del Mantenimiento del control de tracción, marcha sistema hidráulico hacia adelante a velocidad máxima Cambio del filtro hidráulico Si la unidad de tracción no se desplaza en línea recta Intervalo de mantenimiento: Después de las primeras 8 cuando usted sujeta el control de tracción contra la barra de horas referencia, complete el procedimiento siguiente:...
  • Página 46: Cómo Cambiar El Fluido Hidráulico

    • Utilice un cartón o un papel para buscar suficiente para 15–22 litros de aceite hidráulico. Solicite la fugas hidráulicas; no utilice nunca las pieza Nº 44-2500 a su Distribuidor Autorizado Toro. manos. 1. Coloque la unidad de tracción en una superficie nivelada.
  • Página 47: Comprobación De Los Manguitos Hidráulicos

    Comprobación de los manguitos hidráulicos Intervalo de mantenimiento: Cada 100 horas—Cada día, compruebe que los tubos y manguitos hidráulicos no tienen fugas, que no están doblados, que los soportes no están sueltos, y que no hay desgaste, elementos sueltos, o deterioro causado por agentes químicos.
  • Página 48: Limpieza

    Limpieza Almacenamiento 1. Baje los brazos de carga, apague el motor y retire la Cómo limpiar de residuos la llave. unidad de tracción 2. Limpie toda suciedad de la unidad de tracción entera. Importante: La unidad de tracción puede lavarse Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o con un detergente suave y agua.
  • Página 49: Solución De Problemas

    Solución de problemas Problema Posible causa Acción correctora El motor de arranque no se engrana. 1. Las conexiones eléctricas están 1. Verifique que hay buen contacto en las corroídas o sueltas. conexiones eléctricas. 2. Un fusible está fundido o suelto. 2.
  • Página 50 Problema Posible causa Acción correctora El motor arranca, pero no sigue 1. El orificio de ventilación del depósito 1. Afloje el tapón. Si el motor funciona funcionando. de combustible está obstruido. con el tapón aflojado, cambie el tapón. 2. Hay agua o aire en el sistema de 2.
  • Página 51 Problema Posible causa Acción correctora El motor se sobrecalienta. 1. Se necesita más refrigerante. 1. Compruebe y añada refrigerante. 2. Flujo de aire al radiador restringido. 2. Inspeccione y limpie la rejilla del radiador en cada uso. 3. El nivel del aceite del cárter es 3.
  • Página 52 Problema Posible causa Acción correctora El motor pierde potencia. 1. La carga del motor es excesiva. 1. Reduzca la velocidad de avance. 2. El nivel del aceite del cárter es 2. Llene o vacíe hasta la marca de lleno. incorrecto. 3.
  • Página 53: Esquemas

    Esquemas G007388 g007388 Esquema eléctrico (Rev. B)
  • Página 54 g004221 Esquema hidráulico (Rev. A)
  • Página 55 Toro local. El sistema de garantías de Toro está hospedado en servidores ubicados en los Estados Unidos, y por tanto las leyes de privacidad aplicables pueden no proporcionar la misma protección que en su país.
  • Página 56 Países fuera de Estados Unidos o Canadá Los clientes que compraron productos Toro fuera de los Estados Unidos o Canadá deben ponerse en contacto con su Distribuidor Toro para obtener pólizas de garantía para su país, provincia o estado. Si por cualquier razón usted no está satisfecho con el servicio ofrecido por su distribuidor, o si tiene dificultad en obtener información sobre la garantía, póngase en contacto con el importador Toro.

Este manual también es adecuado para:

2232322323g22324

Tabla de contenido