Bosch HDIP056U Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para HDIP056U:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Ranges
Installation
, HGI8046UC
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch HDIP056U

  • Página 1 Ranges Installation , HGI8046UC...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Table of Contents Safety Definitions ....1 Cabinet Requirements ... 7 PLEASE READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE ..2 Gas Safety .
  • Página 5: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Safety Definitions NOTICE: WARNING Note: CAUTION WARNING: Do not store or use combustible materials, gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance. WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS •...
  • Página 6: Please Read All Instructions Before Using This Appliance

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS IMPORTANT: WARNING TIP OVER HAZARD! INSTALLER: OWNER: WARNING PLEASE READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE WARNING n authorized servicer Gas Safety • Ask your dealer to recommend a qualified technician and an authorized repair service. Leak testing must be conducted by the installer according •...
  • Página 7: Appliance Handling Safety

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Appliance Handling Safety CAUTION WARNING Child Safety “Removing/Replacing the Oven Door and Warming Drawer” on page 17 CAUTION Electric Safety Disposing of Packaging Materials Safety Codes and Standards Installer Installation Location Related Equipment Safety...
  • Página 8: State Of California Proposition

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS State of California Proposition 65: IMPORTANT SAFETY NOTICE: Conversion to Liquified Petroleum Gas WARNING High Altitude Installation...
  • Página 9: Preparation

    Preparation Remove Packaging Cut the straps. Before You Begin Open top of carton and remove top wood frame. Lift the carton up and over the appliance to remove, or Tools and Parts Needed carefully cut along the cut line on the back left side of the carton with a blade shorter than 3/4”...
  • Página 10: General Information

    Gas Requirements WARNING Electrical Requirements Rating Label Gas Models Dual Fuel Models General Information Overall Dimensions Dimension Inches Centimeters Location Level and Plumb Electrical kW Rating Installation Hints...
  • Página 11: Cabinet Requirements

    Electrical Outlet and Gas Connection Cabinet Requirements Location Dual Fuel models: Allow a minimum of 30" (762 mm) between cabinets Gas Models: Note: The slide-in range can also replace a freestanding Install Ventilation...
  • Página 12: Required Clearance

    Required Clearance Note WARNING From cooktop to materials above: Flame retardant materials bear the mark: From the cooking surface to side materials:...
  • Página 13: Removing Packaging

    Avoid obstructing air flow Installation Procedure WARNING Installation of the anti-tip bracket WARNING Steps to Install the Anti-Tip Bracket Note: Prepare Walls and Floor Countertop Requirements Removing Packaging...
  • Página 14: Electrical Connection

    Electrical Connection Install Strain Relief WARNING WARNING Gas Ranges Dual Fuel Ranges - Connect Electric Tip: Range Cord Preparation for Power Connection Note: “Complete the WARNING installation” on page 15 Note:...
  • Página 15 3-Wire Hookup 4-Wire Hookup WARNING Four-wire Range Cord Connection (Recommended Method) Note: Note Three-wire Range Cord Connection (Alternate Method)
  • Página 16: Connect Electric Flexible Conduit

    Connect Electric Flexible Conduit Note: Note: Complete the installation Terminal Lug/Wire Connection Wire Gauge Torque (in/lbs) Torque (Nm) Four-wire Flexible Conduit Connection Note:...
  • Página 17 Note: Three-wire Flexible Conduit Connection Note: Note:...
  • Página 18: Connect Gas Supply

    Important note for LP users Note: Connect Gas Supply Flexible Connector Method Note: Attach Connector Don’t forget to relight the pilot on other gas appliances when you turn the gas back on.
  • Página 19: Complete The Installation

    Test for Gas Leaks Rigid Pipe Connector Method WARNING Note: Be careful not to apply pressure to warming Gas Flow to Range drawer element during rigid pipe testing. Complete the installation Adjust Leveling Legs Complete Gas Connection...
  • Página 20 Slide Range into Opening NOTICE Note: Note: Check Back of Range for Proper Installation...
  • Página 21: Removing/Replacing The Oven Door And Warming Drawer

    Removing/Replacing the Oven Door and Warming Drawer Removing the Oven Door WARNING Note:...
  • Página 22: Replacing The Oven Door

    Removing the Warming Drawer Replacing the Oven Door 9 CAUTION To prevent burns, do not remove drawer while hot. Be sure the drawer is empty before removing. Removing Drawer from Housing NOTICE: The following is the manufacturer’s recommendations for removing and installing the drawer to minimize the risk of damage to the PTO mechanism.
  • Página 23 With the drawer removed, set the slide inner rail to the Install or service (clean) housing with drawer removed. drawer locked position by pushing the slide inner rail toward the rear of the housing until it locks in place. Installing Drawer to Housing Note: A moderate force pushing on the black plastic The slides mounted to each side of the housing wall ball carrier locking mechanism is required to set the...
  • Página 24 Test the operation of the PTO drawer by pushing on Notes the center lower portion of the drawer front (optimum A slight side-to-side wiggle motion may be required ▯ location for function). to properly get the ball bearings to accurately align. Remember: You are attempting to align two sets of ▯...
  • Página 25: Testing Operation

    Testing Operation Test flame characteristics on the high setting: Test the Oven BAKE Flame Characteristics SELF CLEAN Flame Characteristics Yellow Flames: Test the Rangetop Burners Yellow Tips on Outer Cones: Soft Blue Flames: Test for proper ignition: Test flame characteristics on the low setting: Flame Characteristics...
  • Página 26: Service

    Service Before Calling Service rating label Rating Label rating label rating label rating label...
  • Página 29 Table des matières Définitions concernant la sécurité . 1 VEUILLEZ LIRE INTÉGRALEMENT CES Exigences relatives aux armoires . . 9 INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER CET APPAREIL ......2 Sécurité...
  • Página 31: Importantes Consignes De Sécurité

    IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES Définitions concernant la sécurité AVIS : AVERTISSEMENT Remarque : ATTENTION AVERTISSEMENT : Ne pas ranger ou utiliser de matériaux combustibles, d'essence ou d'autres liquides et vapeurs inflammables à proximité de cet appareil ou d'aucun autre appareil.
  • Página 32: Veuillez Lire Intégralement Ces

    IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES Installation du gaz propane AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT VEUILLEZ LIRE DANGER DE BASCULEMENT! INTÉGRALEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER CET APPAREIL Sécurité en matière de gaz Un essai d'étanchéité doit être effectué par l'installateur conformément aux instructions du présent manuel.
  • Página 33: Sécurité De Manutention De L'appareil

    IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES Sécurité de manutention de l'appareil Emplacement prévu pour l'installation ATTENTION « Démontage/ AVERTISSEMENT Remontage de la porte du four et du tiroir-réchaud », page 19 ATTENTION Élimination des fournitures Sécurité des enfants d'emballage Codes et normes de sécurité...
  • Página 34: Sécurité Complémentaire De L'équipement

    IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES Avertissement issue de la proposition 65 : AVERTISSEMENT ISSU DE LA PROPOSITION 65 DE L'ÉTAT DE LA CALIFORNIE : AVERTISSEMENT www.P65Warnings.ca.gov Installateur AVIS DE SÉCURITÉ IMPORTANT : Important Sécurité complémentaire de l'équipement...
  • Página 35: Conversion Au Gaz De Pétrole Liquéfié

    IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES Conversion au gaz de pétrole liquéfié AVERTISSEMENT Installation à haute altitude...
  • Página 36: Préparation

    Préparation Avant de commencer Pièces supplémentaires nécessaires pour les installations sur circuit en fil Outils et pièces nécessaires métallique Remarque : Remarque : Retirer l'emballage Coupez les sangles. Ouvrez le dessus de la boîte et retirez le cadre de bois supérieur.
  • Página 37: Liste De Pointage De L'installation

    Informations générales Préparation du four Placez le four devant l'armoire où il doive être installé de sorte qu'il soit dans l'alignement de l'ouverture de Dimensions hors tout l'armoire. Dimension Pouces Centimètres Vérifiez que tout le matériel d'emballage a été retiré de l'unité.
  • Página 38: Spécifications Électriques

    Emplacement de la prise électrique et Spécifications électriques du raccordement de gaz Modèles bi-énergie Modèles au gaz Modèles bi-énergie Modèles au gaz Régime nominal en kW...
  • Página 39: Exigences Relatives Aux Armoires

    Dégagement requis Exigences relatives aux armoires Prévoir un espace de 30 po (76,2 cm) minimum entre les armoires AVERTISSEMENT Entre la table de cuisson et les matériaux se trouvant au-dessus : Remarque : La cuisinière insérée peut également remplacer une cuisinière autonome Installation de la ventilation Entre la surface de cuisson et les matériaux latéraux:...
  • Página 40: Retrait De L'emballage

    Remarque Préparation des murs et du sol Les matériaux ignifuges portent la mention suivante : Exigences portant sur les comptoirs Retrait de l'emballage Évitez de bloquer le passage de l'air AVERTISSEMENT...
  • Página 41: Procédure D'installation

    Procédure d'installation Installation du support antibasculement AVERTISSEMENT Branchement électrique AVERTISSEMENT Étapes d'installation du support antibasculement Cuisinières à gaz Remarque : Cuisinières bi-énergie - Raccordement du cordon d'alimentation de la cuisinière électrique Remarque : « Terminer l'installation », page 17 Remarque :...
  • Página 42 Préparation pour le branchement électrique AVERTISSEMENT Installation du réducteur de tension AVERTISSEMENT Branchement à 3 fils Branchement à 4 fils AVERTISSEMENT Conseil :...
  • Página 43 Raccordement du cordon à 4 fils de la cuisinière (méthode recommandée) Remarque : Remarque Raccordement du cordon à 3 fils de la cuisinière (autre méthode)
  • Página 44: Raccordement Du Conduit Électrique Flexible

    Raccordement du conduit électrique Remarque : flexible Remarque : Terminer l'installation Raccordement cosse/fil Calibre de fil Couple (po/lb) Couple (Nm) Raccordement à 4 fils en conduit flexible Remarque :...
  • Página 45 Remarque : Raccordement à 3 fils en conduit flexible Remarque : Remarque :...
  • Página 46 Remarque importante pour les utilisateurs de gaz PL Méthode du raccord flexible Fixer le raccord Remarque : Raccordement de l'alimentation de gaz Remarque : N'oubliez pas de rallumer la veilleuse sur d'autres appareils à gaz lorsque vous rétablissez le gaz.
  • Página 47: Terminer L'installation

    Vérifier la présence de fuites de gaz Méthode du raccord de tuyau rigide AVERTISSEMENT Débit de gaz vers l'appareil Remarque : Veiller à ne pas exercer de pression sur l'élément du tiroir-réchaud pendant les tests du tuyau rigide. Terminer l'installation Ajuster les pieds de nivellement Terminer le branchement du gaz...
  • Página 48 Faire glisser la cuisinière dans l'ouverture AVIS Remarque :...
  • Página 49: Démontage/Remontage De La Porte Du Four Et Du Tiroir-Réchaud

    Démontage/Remontage de la Remarque : porte du four et du tiroir- réchaud Démontage de la porte du four AVERTISSEMENT Vérifier l'arrière de la cuisinière pour s'assurer que l'installation est conforme...
  • Página 50 Remarque :...
  • Página 51: Remontage De La Porte Du Four

    Remontage de la porte du four Entretien du tiroir-réchaud Démontage du tiroir 9 ATTENTION Pour éviter le risque de brûlure, ne pas enlever le tiroir tant qu'il est chaud. S'assurer que le tiroir est vide avant de l'enlever. Retirer le tiroir de son compartiment AVIS : Les instructions qui suivent sont celles recommandées par le fabricant pour retirer et installer le tiroir de façon à...
  • Página 52 En prenant les deux côtés du tiroir et en tirant droit et Remarque : Le compartiment du tiroir-réchaud devrait vers vous, retirez soigneusement le compartiment du se trouver dans une position identique à celle de l'image tiroir. Cette étape pourrait nécessiter une force légère ci-dessous avant de commencer l'installation.
  • Página 53 Placez l'assemblage du tiroir devant l'assemblage du AVIS compartiment et alignez le rail (bout en plastique du Dans cette position, une légère augmentation par ▯ rail) avec l'assemblage du porteur à roulement à billes. petits coups de la force de fermeture à appliquer au Tout en gardant l'assemblage du tiroir droit et au tiroir est nécessaire pour assurer un alignement niveau par rapport au compartiment, insérez...
  • Página 54: Tests De Fonctionnement

    Tests de fonctionnement Tester les caractéristiques de la flamme à faible inten- sité Faire un essai sur un mode du four CUISSON NETTOYAGE AUTO Caractéristiques de la flamme Tester les caractéristiques de la flamme à haute inten- sité : Test des brûleurs de la cuisinière Tester le bon fonctionnement de l'allumage : Caractéristiques de la flamme...
  • Página 55: Dépannage

    Dépannage Caractéristiques de la flamme Flammes jaunes : Avant d'appeler le service de dépannage Pointes jaunes au niveau des cônes extérieurs : Douces flammes bleues : Plaque signalétique...
  • Página 57 Índice Definiciones de seguridad ..1 LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO . . 2 Requisitos de gabinetes ..8 Seguridad del gas ....2 Instalación de gas propano .
  • Página 59: Definiciones De Seguridad

    Definiciones de seguridad AVISO: ADVERTENCIA Nota: PRECAUCIÓN ADVERTENCIA: No almacene ni utilice materiales combustibles, gasolina ni otros vapores y líquidos inflamables cerca de este electrodoméstico ni de cualquier otro. QUÉ DEBE HACER SI SIENTE OLOR A GAS • No intente encender ningún electrodoméstico.
  • Página 60: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA ¡PELIGRO DE CAÍDA! ADVERTENCIA LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO ADVERTENCIA Seguridad del gas El instalador debe verificar que no haya fugas según las • Pídale a su distribuidor que le recomiende instrucciones de este manual.
  • Página 61: Seguridad Con El Manejo Del Electrodoméstico

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Lugar de instalación Seguridad con el manejo del electrodoméstico PRECAUCIÓN ADVERTENCIA “Cómo retirar/volver a colocar la puerta del horno y el cajón calentador” en la página 18 PRECAUCIÓN Seguridad de los niños Cómo desechar los materiales de embalaje Seguridad con la electricidad...
  • Página 62: Seguridad Del Equipo Relacionado

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Conversión a gas licuado de petróleo ADVERTENCIA Instalador Importante Seguridad del equipo relacionado Instalación a altas altitudes Advertencia en virtud de la Proposición 65: ADVERTENCIA EN VIRTUD DE LA PROPOSICIÓN 65 DEL ESTADO DE CALIFORNIA: ADVERTENCIA www.P65Warnings.ca.gov...
  • Página 63: Preparación

    Preparación Antes de comenzar Retire el embalaje Herramientas y piezas necesarias Cortar los flejes. Abrir la parte superior del cartón y retirar el marco de madera de la parte superior. Levantar el cartón por encima del aparato para retirarlo, o cortarlo cuidadosamente por la línea de Nota: corte situada en su parte posterior izquierda.
  • Página 64: Lista De Verificación De Instalación

    Información general Lista de verificación de instalación Dimensiones totales Dimensión Pulgadas Centímetros Ubicación nivelada y a plomo Consejos de instalación Requisitos de gas ADVERTENCIA Requisitos eléctricos Modelos de gas...
  • Página 65 Modelos de dos combustibles Modelos de gas: Capacidad nominal eléctrica de kW Ubicación de la toma de corriente y de la conexión de gas Modelos de dos combustibles:...
  • Página 66: Requisitos De Gabinetes

    Espacio libre requerido Requisitos de gabinetes Deje un mínimo de 30 pulg. (76.2 cm) entre los gabinetes ADVERTENCIA Desde la placa hasta los materiales que se encuentran sobre esta: Nota: La estufa deslizante también puede reemplazar una estufa Instalación de la ventilación Desde la superficie de cocción hasta los materiales laterales:...
  • Página 67: Cómo Retirar El Embalaje

    Nota Preparación de las paredes y del piso Los materiales ignífugos llevan la siguiente leyenda: Requisitos de la superficie de trabajo Cómo retirar el embalaje Cómo evitar obstruir el flujo de aire ADVERTENCIA...
  • Página 68: Procedimiento De Instalación

    Procedimiento de instalación Instalación del soporte anticaídas ADVERTENCIA Conexión eléctrica Pasos para instalar el soporte anticaídas ADVERTENCIA Estufas de gas Nota: Estufas de dos combustibles: conexión del cable de la estufa eléctrica Nota: “Cómo completar la instalación” en la página 16 Nota:...
  • Página 69 Preparación para la conexión de alimentación eléctrica ADVERTENCIA Instalación de protección para cables ADVERTENCIA Acoplamiento de 3 Acoplamiento de 4 cables cables Sugerencia:...
  • Página 70 ADVERTENCIA Conexión de un cable de estufa de cuatro alambres (método recomendado) Nota: Nota Conexión de un cable de estufa de tres alambres (método alternativo)
  • Página 71: Conexión Del Conducto Flexible Eléctrico

    Conexión del conducto flexible eléctrico Nota: Nota: Cómo completar la instalación Orejeta terminal/Conexión de cable Calibre del Apriete (in/lb) Apriete (Nm) cable Conexión del conducto flexible de cuatro alambres Nota:...
  • Página 72 Nota: Conexión del conducto flexible de tres alambres Nota: Nota:...
  • Página 73: Conexión Del Suministro De Gas

    Nota importante para los usuarios de LP Nota: Método de conector flexible Conexión del suministro de gas Nota: Connecte el connector No se olvide de volver a prender el piloto en los otros electrodomésticos de gas cuando vuelva a encender el gas.
  • Página 74: Cómo Completar La Instalación

    Prueba para detectar fugas de gas Método de conector de tubería rígida ADVERTENCIA Flujo de gas hacia la estufa Nota: Tenga cuidado de no aplicar presión al elemento del cajón calentador durante la evaluación de la tubería rígida. Cómo completar la instalación Ajuste de las patas niveladoras Complete la conexión de gas...
  • Página 75 Deslice la estufa en la abertura AVISO Nota:...
  • Página 76: Cómo Retirar/Volver A Colocar La Puerta Del Horno Y El Cajón Calentador

    Cómo retirar/volver a colocar Nota: la puerta del horno y el cajón calentador Cómo retirar la puerta del horno ADVERTENCIA Verificación de la parte trasera de la estufa para determinar si se instaló en forma adecuada...
  • Página 77 Nota:...
  • Página 78: Cómo Volver A Colocar La Puerta Del Horno

    Cómo volver a colocar la puerta del horno Cómo retirar el cajón calentador PRECAUCIÓN Extraer el cajón de la carcasa AVISO: Las siguientes son las recomendaciones del fabricante para extraer y montar el cajón con el fin de minimizar el riesgo de dañar el mecanismo PTO. Extraer el cajón de la carcasa del cajón.
  • Página 79 Agarrar ambos lados del cajón y, jalando de forma Nota: La carcasa del cajón calientaplatos debería recta y nivelada, extraer con cuidado la carcasa del corresponder totalmente con la imagen siguiente antes cajón. Este paso puede exigir aplicar una fuerza ligera de iniciar el montaje.El carro de cojinete de bolas o moderada para extraer por completo el cajón.
  • Página 80 Colocar el cajón montado delante de la carcasa y AVISO alinear el riel (extremo del riel de plástico) con el carro Llegado a este punto se necesita aplicar una fuerza ▯ de bolas del carril. Mantener el cajón equilibrado y ligeramente mayor para que cierre, haciendo centrado respecto a la carcasa e introducir con incrementos pequeños y repetidos de la fuerza...
  • Página 81: Prueba De Funcionamiento

    Cómo probar las características de la llama en el valor Prueba de funcionamiento bajo: Pruebe el horno BAKE SELF CLEAN Características de las llamas Prueba de las hornillas de la parte Cómo probar las características de la llama en el valor alto: superior de la estufa Cómo probar el encendido adecuado:...
  • Página 82: Servicio Técnico

    Servicio técnico Características de las llamas Llamas amarillas: Antes de llamar al servicio técnico Puntas amarillas en conos externos: Llamas azul claro: Placa de datos...

Este manual también es adecuado para:

Hdip056cHgi8056ucHgip056ucHdi8056uHdi8056cHgi8046uc

Tabla de contenido