9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Safety Definitions 9 WARNING 9 WARNING This indicates that death or serious injuries may TIP OVER HAZARD! occur as a result of non-observance of this warning. A child or adult can tip the range over and be killed.
Página 6
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Important - Save these instructions for the local electrical Safety Codes and Standards inspector's use. This appliance complies with one or more of the following Before installing, turn power OFF at the service panel. Lock Standards: service panel to prevent power from being turned ON •...
Preparation • Remove cardboard corner posts, making sure that any Before You Begin posts or other packaging materials running between corner posts are also removed. Tools and Parts Needed • Remove all internal packaging and tape. • 40 or 50 Amp power supply cord kit with strain relief •...
electric codes in your region. General Information Electrical kW Rating Overall Dimensions Ranges are dual rated for use on either 120/240 VAC or 120/208 VAC. Check the data plate for the kW rating. Dimension Inches Centimeters Reference the kW rating in the table below to determine Height 36½”...
No clearance is required from unit walls to adjacent vertical combustible walls on rear, right or left. Install Ventilation Bosch strongly recommends the installation of a ventilation hood above this range. For most kitchens, a certified hood rating of not less than 300 CFM is recommended. The range hood must be installed according to instructions furnished with the hood.
Note: Some cabinet finishes cannot survive the temperatures allowed by safety standards, particularly self- cleaning ovens; the cabinets may discolor or stain. This is most noticeable with laminate cabinets. Flame retardant materials bear the mark: UNDERWRITERS LABORATORIES INC. CLASSIFIED MINERAL AND FIBER BOARDS SURFACE BURNING CHARACTERISTICS, followed by the flame spread and smoke ratings.
Electrical Connection Installation Procedure The range may be connected using an electric range cord (as specified in the Electrical Requirements section Installation of the Anti-Tip preceeding) or using a flexible conduit electrical connection. Bracket 9 WARNING 9 WARNING Do not use an extension cord. If the power supply cord is too short, have a qualified electrician install A child or adult can tip the range an outlet near the appliance.
Página 12
Install Strain Relief 3-Wire Hookup 4-Wire Hookup Place strain relief in knockout below terminal block. 9 WARNING The strain relief provided with your range cord must be properly installed. Strain reliefs vary. Carefully read and follow the instructions included with your strain relief.
Página 13
4. Remove the green grounding screw from the lower end the unit may be connected to the power supply via a three- of the grounding strap. Remove the upper end of the wire connection. grounding strap from the center post of the junction bar.
3. Remove the top nut (has an attached locking washer) Connect Flexible Conduit from each terminal post. The range can also be connected via flexible conduit. If using this method, always use the lugs supplied. Note: In Canada, the range is shipped from the factory with the range cord already installed.
9. Properly secure the flexible conduit at knockout on 7. Properly secure flexible conduit at knockout panel on angle and at supply side junction box. The wiring is range and at supply side junction box. The wiring is now complete. now complete.
Página 16
4. Measure the back left corner of the range to the bottom Slide Range into Opening of cooktop (B). Adjust leveling legs until this height is the same as the corner dimension. 9 CAUTION Unit is heavy and requires at least two persons or proper equipment to move.
Check Back of Range for Proper Installation 1. The cooktop should rest lightly on the countertop. To help avoid injury or 2. There should not be any gap between the countertop damage be sure to read and the cooktop; however, the weight of the range the above WARNING must not rest on the countertop.
5. The door is heavy. Replacing the Oven Door Use both hands to 1. Holding the door firmly firmly grip it by the in both hands, grip it sides. Do not grip the on either side, not by door by the handle. the handle.
Bosch service for assistance. Otherwise, continue with testing the rangetop burners. If any of the tests do not result as explained above, contact Bosch Service for assistance. Otherwise, the installation is complete at this time. Replacing the Warming Drawer 1.
Página 20
Service Before Calling Service See Use and Care Manual for troubleshooting information. Refer to the Warranty in the Use and Care Manual. To reach a service representative, see the contact information at the front of the manual. Please be prepared with the information printed on your product data plate when calling.
Página 23
Démontage du tiroir-réchaud ... . 18 Remontage du tiroir-réchaud ... . 18 Cet appareil électroménager Bosch est fabriqué par BSH Home Appliances, Corporation...
Définitions concernant la sécurité 9 AVERTISSEMENT Ceci indique que le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves, voire la mort. 9 ATTENTION Ceci indique que le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures légères ou modérées. AVIS : Ceci indique que la non-conformité à cet avis de sécurité...
Página 26
Sécurité 9 AVERTISSEMENT 9 AVERTISSEMENT Si les informations de ce manuel ne sont pas suivies à DANGER DE BASCULEMENT! la lettre, un incendie ou un choc électrique peuvent se Il est possible pour un enfant produire entraînant des dommages matériels ou des ou un adulte de faire basculer lésions corporelles.
branché dans une prise de courant homologue avec mise à Élimination des matériaux d'emballage la terre afin d'éviter les chocs électriques. S'il y a un doute Retirer le ruban adhésif et l'emballage avant d'utiliser la quelconque concernant la mise à la terre correcte de la cuisinière.
Página 28
AVIS DE SÉCURITÉ IMPORTANT : En application de la loi californienne concernant la salubrité de l’eau et la protection contre les substances chimiques (« California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act »), le gouverneur de Californie est tenu de publier une liste des substances reconnues par l’État de Californie comme étant cancérigènes ou pouvant causer des malformations ou présenter un danger pour la reproduction, et les entreprises sont...
Préparation Avant de commencer Retirer l'emballage • Si des bandes sont présentes, veuillez les couper. • Couper le film de plastique à l'arrière de l'appareil en Outils et pièces nécessaires veillant à ne pas couper une partie de l'appareil. • Ensemble de cordon d'alimentation électrique de 40 ou •...
La cuisinière nécessite au minimum un circuit à courant Informations générales alternatif trifilaire de 120/240 volts ou de 120/208 volts, 40 ou 50 ampères, 60 Hz. Vérifier les codes locaux pour obtenir l'intensité nominale correcte. Un raccordement à 4 Dimensions hors tout fils est privilégié.
Installation de la ventilation Entre la surface de cuisson et les matériaux latéraux : Bosch recommande vivement d'installer une hotte de Aucun dégagement n'est requis entre les parois de ventilation au-dessus de cette cuisinière. Pour la plupart l'appareil et les parois combustibles verticales adjacentes à...
Remarque : Certains revêtements d'armoire ne peuvent pas résister aux températures autorisées par les normes de sécurité et, en particulier, celles des fours auto- nettoyants; ainsi, les armoires risquent de se décolorer ou de se tacher. Ceci est particulièrement visible sur les armoires laminées.
plancher massif. Ne pas tenter de fixer les vis sur une cloison sèche. Procédure d'installation Installation du support antibasculement 9 AVERTISSEMENT Il est possible pour un enfant ou un adulte de faire basculer la cuisinière et d'être tué. Vérifier que le dispositif antibasculement est Raccordement électrique solidement monté.
Página 34
tension fourni avec le cordon doit être installé selon les Installation du réducteur de tension instructions comprises avec ce dernier. Mettre le réducteur de tension en place dans le panneau amovible sous le bornier. 9 AVERTISSEMENT Branchement à 3 fils Branchement à...
Página 35
Remarque : NE PAS enlever le (la) deuxième écrou/ 5. Connecter le fil rouge à la borne gauche du bloc de rondelle sur chaque borne. Ceux-ci doivent rester à raccordement au moyen de l'un(e) des écrous/ leur place pour pouvoir fixer les fils internes reliés au rondelles retirés à...
Remarque : NE PAS enlever le (la) deuxième écrou/ Raccordement du conduit électrique rondelle sur chaque borne. Ceux-ci doivent rester à flexible leur place pour pouvoir fixer les fils internes reliés au bornier. La cuisinière peut également être raccordée au moyen d'un conduit flexible.
Página 37
3. Retirer l'écrou supérieur (il comporte une rondelle frein) 9. Fixer solidement et correctement le conduit flexible au de chaque borne. panneau amovible à l'angle et au côté alimentation de la boîte de jonction. Le câblage est maintenant terminé. Remarque : NE PAS brancher le courant électrique à la cuisinière pour le moment.
7. Fixer solidement et correctement le conduit flexible au 4. Mesurer le coin arrière gauche de la cuisinière jusqu'à panneau amovible sur la cuisinière et au côté de la partie inférieure de la table de cuisson (B). Régler le l'alimentation électrique de la boîte de jonction. Le pied de nivellement jusqu'à...
5. Installer la porte du four en suivant la procédure Faire glisser la cuisinière dans l'ouverture « Remontage de la porte du four », page 17. 9 ATTENTION Vérifier l'arrière de la cuisinière pour s'assurer que Cet appareil est lourd et il faut au moins deux l'installation est conforme personnes ou l'équipement approprié...
Página 40
5. La porte est lourde. Saisir la porte Pour prévenir les fermement à deux blessures ou les mains en la prenant dommages, veiller à lire par les côtés. Ne pas L'AVERTISSEMENT ci- saisir la porte par la dessus avant de tenter de poignée.
Remontage de la porte du four 5. Poussez les leviers sur les deux 1. Maintenir la porte charnières vers le haut fermement avec les jusqu'à ce qu'ils soient deux mains en l'ayant bloqués dans le saisie par les côtés et logement en non pas par la affleurement de la...
5. Si l'un des tests ne donne pas les résultats escomptés, comme indiqué ci-dessus, contacter le service de dépannage de Bosch pour obtenir de l'aide. Sinon, continuer à tester les brûleurs de la surface de cuisson. Si l'un des tests ne donne pas les résultats escomptés, comme indiqué...
Página 43
Dépannage Avant d'appeler le service de dépannage Voir le Guide d'utilisation et d'entretien pour obtenir des informations concernant le dépannage. Consulter la garantie dans le Guide d'utilisation et d'entretien. Pour contacter un technicien de dépannage, consultez les coordonnées sur la couverture avant du manuel. Lorsque vous téléphonez, soyez prêt à...
Página 45
Cómo retirar el cajón calentador ..18 Cómo volver a colocar el cajón calentador . 18 Este electrodoméstico de Bosch es fabricado por BSH Home Appliances Corporation 1901 Main Street, Suite 600 Irvine, CA 92614 ¿Tiene preguntas?
Definiciones de seguridad 9 ADVERTENCIA Esto indica que pueden producirse la muerte o lesiones graves como resultado de la falta de cumplimiento de esta advertencia. 9 PRECAUCIÓN Esto indica que pueden producirse lesiones menores o moderadas como resultado de la falta de cumplimiento de esta advertencia.
Seguridad 9 ADVERTENCIA 9 ADVERTENCIA Si no sigue exactamente la información de este ¡PELIGRO DE CAÍDA! manual, pueden ocurrir un incendio o una explosión Un niño o un adulto pueden que pueden causar daños a materiales o lesiones hacer caer la estufa y morir. personales.
Página 49
Verifique que los gabinetes que se encuentran arriba de la Seguridad con el manejo del electrodoméstico placa tengan, como máximo, 13 pulg. (330 mm) de profundidad. 9 PRECAUCIÓN • La unidad es pesada y se requieren, al menos, Seguridad de los niños dos personas o un equipo adecuado para No almacene objetos de interés para niños en los trasladarla.
Página 50
Seguridad del equipo relacionado Retire toda la cinta y el embalaje antes de usar el electrodoméstico. Destruya el embalaje después de desembalar el electrodoméstico. Nunca deje que los niños jueguen con el material de embalaje. Nunca modifique ni altere la construcción del electrodoméstico.
Preparación • Levante el cartón por encima de la parte superior de la Antes de comenzar unidad y retírelo de la unidad. • Retire los postes de cartón de las esquinas, Herramientas y piezas necesarias asegurándose de retirar también todos los postes u otros materiales de embalaje que se encuentren entre •...
interruptores y fusibles por separado. Información general La estufa requiere un mínimo de un circuito de tres alambres de 120/240 o 120/208 V, 40 a 50 A, 60 Hz, CA. Verifique los Dimensiones totales códigos locales para obtener información sobre capacidades nominales de amperaje adecuadas.
• Bosch recomienda los espacios libres mínimos que se muestran en los diagramas de instalación incluidos en este manual. Los espacios libres de los materiales no combustibles cuentan con la certificación CSA.
Página 54
Nota: Algunas terminaciones de gabinetes no pueden soportar las temperaturas permitidas por las normas de seguridad, en especial los hornos de autolimpieza; los gabinetes podrían decolorarse o mancharse. Esto puede notarse más con gabinetes laminados. Los materiales ignífugos llevan la siguiente leyenda: UNDERWRITERS LABORATORIES INC.
Preparación de las paredes y del piso Procedimiento de Selle cualquier orificio en las paredes o el piso. Retire cualquier obstrucción (conexiones eléctricas o de gas instalación adicionales, etc.) de modo que la estufa se apoye contra la pared en forma adecuada. Instalación del soporte Requisitos de la superficie de trabajo anticaídas...
una sujeción firme en la madera o en el piso sólidos. Instalación de protección para cables No intente anclar en pared seca. Coloque la protección para cables en el orificio prepunzonado que se encuentra debajo del bloque de terminales. 9 ADVERTENCIA El protector para cable que se proporciona con su cable de la estufa debe estar instalado de manera adecuada.
Página 57
protección para cables que se proporciona con el cable anclar el cableado interno conectado al bloque de conforme a las instrucciones que se incluyen con el cable. terminales. Acoplamiento de 3 Acoplamiento de 4 cables cables R = Rojo R = Rojo W = Blanco W = Blanco GS = Tira de conexión a...
Página 58
5. Conecte el cable rojo al terminal del bloque de anclar el cableado interno conectado al bloque de empalme izquierdo utilizando una de las tuercas/ terminales. arandelas que se retiraron en el paso 2. 4. Conecte el cable blanco al terminal del bloque de empalme central utilizando una de las piezas de tuerca/arandela.
2. Retire la cubierta del bloque de terminales para Conexión del conducto flexible exponer el bloque de terminales. eléctrico 3. Retire la tuerca superior (tiene una arandela de sujeción colocada) de cada poste de terminal. La estufa también puede conectarse mediante un conducto flexible.
a colocar la tuerca/arandela en el poste y ajústela 7. Asegure en forma adecuada el conducto flexible en el hasta 20 in/lb (2.26 nm) de apriete. panel prepunzonado en la estufa y en la caja de empalme del lado de suministro. El cableado ahora 9.
Página 61
patas niveladoras hasta que su altura sea la misma Deslice la estufa en la abertura que la dimensión de la esquina. 9 PRECAUCIÓN La unidad es pesada y se requieren, al menos, dos personas o un equipo adecuado para trasladarla. 9 AVISO Para evitar el riesgo de daños a la puerta del horno de la estufa, no levante, presione ni tire la estufa del...
5. Instale la puerta del horno usando el procedimiento “Cómo volver a colocar la puerta del horno” en la página 17. Para evitar lesiones o daños, asegúrese de leer la ADVERTENCIA Verificación de la parte trasera de la estufa para precedente antes de determinar si se instaló...
5. La puerta es pesada. Cómo volver a colocar la puerta del Utilice ambas manos horno para sujetarla firmemente desde los 1. Sosteniendo la puerta costados. No sujete la firmemente con las puerta desde el dos manos, sujétela mango. Manteniendo desde los costados, el ángulo de la puerta, no desde el mango.
5. Empuje las palancas que se encuentran en las dos bisagras hacia arriba y hacia adelante hasta que se traben en la ranura, a ras con la parte delantera del cuerpo del horno. 6. Cierre y abra la puerta despacio para asegurarse de que esté...
5. Si alguna de las pruebas no resulta como se explicó Antes de llamar al servicio técnico anteriormente, comuníquese con el servicio técnico de Bosch para obtener asistencia. De otro modo, continúe Para obtener información sobre resolución de problemas, probando las hornillas de la parte superior de la estufa.