Convertidores de frecuencia de baja tension drive (21 páginas)
Resumen de contenidos para ABB ACS Serie
Página 1
Manual de Hardware ACS 600 Este manual incluye Convertidores de frecuencia • Seguridad ACS/ACC 607/627 • Instalación • Puesta a punto de la 630 a 3000 kW etapa de accionamiento Convertidores de frecuencia • Mantenimiento • Datos técnicos ACS/ACC 617 75 a 1120 kW Convertidores de frecuencia ACS/ACC 677...
Manuales de las unidades ACx 6x7 de 75 kW a 3000 kW (Originales en inglés) MANUALES GENÉRICOS (incluidos con la unidad) Accionamiento de la grúa EN 3BSE 011179 • Puesta a punto del programa de aplicación del accionamiento Manual de hardware ACS/ACC 607/617/627/677 ES 61507477 de la grúa •...
ACS 607/617/627/677 y ACC 607/617/ 627/677 equipados con módulos del ACS 600 MultiDrive. En el texto se mencionan conjuntamente como ACx 6x7 o ACx 600. 3AFY 61507477 R0106 REV E EFECTIVO: 6.6.2001 SUSTITUYE A: 22.3.2000 ã 2001 ABB Industry Oy. Todos los derechos reservados.
Instrucciones de seguridad Sinopsis En este capítulo se exponen las instrucciones de seguridad que deben observarse durante la instalación, el manejo y la reparación y mantenimiento de los convertidores de frecuencia ACS/ACC 6x7 que se enumeran en el Apéndice A. Su incumplimiento puede ser causa de lesiones físicas y muerte, o puede dañar el convertidor de frecuencia, el motor y la maquinaria accionada.
Instrucciones de seguridad Seguridad en la Estas instrucciones de seguridad afectan a toda manipulación del ACx 6x7. La inobservancia de estas instrucciones puede ocasionar instalación y el lesiones físicas y la muerte. mantenimiento ¡ATENCIÓN! Todo trabajo de instalación eléctrica y mantenimiento del ACx 600 deberá...
Instrucciones de seguridad ATENCIÓN! No utilice la Prevención de una Puesta en Marcha Intempestiva para detener el accionamiento cuando el inversor esté en marcha, sino un comando de Paro. ¡ATENCIÓN! Puede ser que los ventiladores sigan girando temporalmente después de desconectar la alimentación eléctrica. ¡ATENCIÓN! Algunas piezas como los disipadores de los semiconductores de potencia y los núcleos toroidales de los cables del motor se mantienen calientes en el interior del armario una vez...
Instrucciones de seguridad Arranque de TSU o Antes de arrancar los accionamientos equipados con una etapa de alimentación por diodos o por tiristores, deben tenerse en cuenta las siguientes precauciones. ¡ATENCIÓN! Antes de efectuar la conexión a la fuente de alimentación, asegúrese de que haya un inversor con potencia suficiente conectado al circuito intermedio.
Instrucciones de seguridad Alimentación del ACS/ACC 617 ¡ADVERTENCIA! El ACS/ACC 617 debe incluir un transformador apto para accionamientos y motores o equipos de potencia equivalente o superior, o bien un transformador con dos bobinados secundarios, uno de los cuales sea apto para accionamientos y motores. Pueden producirse resonancias si hay una carga capacitiva (por ejemplo, iluminación, PC, PLC, condensadores de compensación con un bajo factor de potencia) en la misma red del ACS/ACC 617.
ACx 600 a la red no conectada a tierra. Si desea instrucciones detalladas sobre cómo hacerlo, póngase en contacto con su distribuidor local de ABB. No se debe controlar el motor mediante el dispositivo de desconexión de la alimentación;...
Instrucciones de seguridad Función protectora de El ACx 600 está dotado de una función protectora interna de fallo a fallo a tierra tierra para proteger la unidad contra fallos a tierra en el inversor, el motor y el cable del motor. No se trata de una función de seguridad personal ni de protección contra incendios.
Instrucciones de seguridad Desconexión inmediata Después de pulsar el pulsador de paro de emergencia se bloquean los de la alimentación semiconductores de potencia del inversor (paro libre) y se abre (Categoría 0) inmediatamente el contactor principal (o el interruptor al aire). Después de activar el paro de emergencia no se presta atención a la deceleración de la velocidad del eje del motor.
Página 13
Instrucciones de seguridad ATENCIÓN! La Prevención de Puesta en Marcha Intempestiva no desconecta la tensión de los circuitos de potencia y auxiliares. Por consiguiente, sólo pueden efectuarse las tareas de mantenimiento de piezas eléctricas después de desconectar el sistema de accionamiento. Tamaños de bastidor R12i, 2 x R12i y Nota: Esta sección describe los tamaños de bastidor R12i, 2 x R12i y...
Protección del bobinado El esfuerzo sobre el aislamiento del motor puede evitarse utilizando del motor filtros opcionales du/dt de ABB. Los filtros du/dt también reducen la intensidad de los bobinados. Protección de los A fin de evitar daños a los cojinetes del motor, los cojinetes con...
Página 15
Instrucciones de seguridad incumplimiento de estos requisitos o una instalación incorrecta pueden acortar la vida del motor o dañar los cojinetes del motor. Requisito para Tipo motor Tensión nominal Filtro du/dt del ACS 600, cojinete aislado con extremo N y filtro de Sistema de modo común del ACS 600 aislamiento...
Página 16
Instrucciones de seguridad Nota 1: Las abreviaturas utilizadas en la tabla se definen a continuación. Abreviatura Definición tensión nominal de red Û tensión pico entre conductores en los terminales del motor que debe resistir el aislamiento del motor potencia nominal del motor du/dt filtro du/dt filtro de modo común: 3 núcleos toroidales para cada cable del motor...
Página 17
Instrucciones de seguridad Nota 6: Cálculo del tiempo de recuperación y la tensión pico entre conductores La tensión pico entre conductores generada por el ACS 600 en los terminales del motor así como el tiempo de recuperación dependen de la longitud del cable. Los requisitos para el sistema de aislamiento del motor especificados en la tabla son requisitos para “casos extremos”...
Instrucciones de seguridad Condensadores para la Los condensadores para la compensación del factor de potencia y los compensación del amortiguadores de sobretensiones transitorias no deben ser factor de potencia conectados a los cables a motor. Estos dispositivos no han sido diseñados para ser utilizados en convertidores de frecuencia, y tienen un efecto negativo en la precisión del motor.
Instrucciones de seguridad Componentes conectados a entradas digitales/ analógicas ¡ATENCIÓN! IEC 664 requiere aislamiento doble o reforzado entre las partes con corriente y la superficie de las partes accesibles del equipo eléctrico que no conduzcan la corriente o que la conduzcan pero que no estén conectadas a protección a tierra.
Instrucciones de seguridad Cables de fibra óptica ¡ATENCIÓN! Manipule con cuidado los cables de fibra óptica (especialmente cuando junte las unidades de transporte). Cuando deba desenchufarlos, tire siempre del conector y nunca del cable directamente. Asimismo, no toque los extremos de la fibra directamente con las manos, puesto que ésta es extremadamente sensible a la suciedad.
Update Notice This notice concerns the (DE, DK, ES, FI FR, IT, NL, RU and SE revision E) translations of the ACS/ ACC 607/617/627/677 Hardware Manual: codes 3AFY 61507451 R0103, 61507469 R0110, 61507477 R0106, 61507485 R0105, 61507493 R0107, 61507507 R0104, 61507523 R0129, 61507540 R0102 and 61507531 R0122. This notice is valid from 3.6.2002 until the release of the REV F translation.
Página 22
Updates in Safety Updates in Safety Changed: ACS/ACC Only frame size R11i and above must be supplied with a transformer dedicated to drives and motors... 617 Supply Changed: The following table shows how to select the motor insulation system and when optional ACS 600 du/dt filters, insulated N-end (non-driven Requirements Table end) motor bearings and ACS 600 common mode filters are required.
Página 23
Updates in Safety Requirement for Motor Type Nominal Mains Voltage ACS 600 du/dt Filter, Insulated N-end bearing and ACS 600 Common Motor Mode Filter Insulation < 100 kW 100 kW < P < 350 kW > 350 kW System Frame Size < IEC 315 Frame Size >...
Página 24
Updates in Chapter 1 – Introduction Updates in Chapter 1 – Introduction Changed Drive Section Braking Sections Supply Section Auxiliary DSU/TSU/ Incoming Braking Unit Control ISU Supply (optional) Unit Unit Unit Common DC Bus NDCU NAMC F UNC DRIVE NIOC ENTER L OC RESET...
Página 25
Additions in Chapter 3 – Electrical Installation Additions in Chapter 3 – Electrical Installation ACx 617 (R8i, R9i) The cable connections of a bottom entry unit of frame size R9i are represented below. In frame size R8i, the terminals are located similarly.
Página 26
Additions in Chapter 3 – Electrical Installation ACx 617 (R6i, R7i) The cable connections of a bottom entry unit of frame size R7i are represented below. In frame size R6i, the terminals are located similarly. Isolated stud terminals Busbars for input cable connection: L1, L2, L3.
Página 27
Additions in Chapter 3 – Electrical Installation Drive Control Unit The Drive Control Unit NDCU-51 containing an NAMC-51 board and an NIOC-01 board is shown below. NMBO-01 is an optional Memory NDCU-51 Backup board. NDCO-0x NMBO-01 NAMC-51 NIOC-01 NAMC NIOC NDCU-51 DRIVE CONTROL UNIT NIOC-01...
Página 28
Updates in Appendix A – Technical Data Updates in Appendix A – Technical Data Changed/Added: Ratings Frequency Drive Normal Use Duty Cycle 1/5min Duty Cycle 10/60s Converter Frame I 2N Type Size 4/5min 1/5min 50/60s 10/60s [kVA] [kW] Supply voltage range 380, 400 or 415 V ACx 617-0120-3 Supply voltage range 380, 400, 415, 440, 460, 480 or 500 V ACx 617-0100-5...
Página 29
Updates in Appendix A – Technical Data ACx 617-0750-6 R11i ACA 635-0900-6 125000 170M5876 DIN 43653 ACx 617-0900-6 R11i ACA 635-0900-6 125000 170M5876 ACx 617-1095-6 R12i ACA 635-1385-6 60500 170M5874 ACx 617-1385-6 R12i ACA 635-1385-6 60500 170M5874 Addded: Branch Fuses The branch fuses (Bussmann) used in the supply section of the for 677 ACx 607/627/677 are listed below.
Página 30
Updates in Appendix A – Technical Data Changed: ACx 617 The connection holes for mains and motor cable lugs are given below. Frequency Frame Supply Section Holes for cable Number of cable Bottom plate Number of cable Converter Size Type lugs per phase entries at bottom opening...
Página 31
Updates in Appendix A – Technical Data Changed: ACx 617 Below are cooling air flow requirements, heat losses, dimensions and weights of ACx 617. Frequency IGBT Supply Drive Section Air Flow Heat Loss Width Weight Converter [kW] [mm] [kg] Frame Section Type Module Type Frame...
Página 32
Updates in Appendix A – Technical Data Changed: CE Marking A CE mark is attached to ACS/ACC 607/617/627/677 drives to verify that the unit follows the provisions of the European Low Voltage and EMC Directives (Directive 73/ 23/EEC, as amended by 93/68/EEC and Directive 89/336/EEC, as amended by 93/68/ EEC).
Equipment 3. The installation is described in an EMC plan. (A template is available from the local ABB representative.) 4. The motor and control cables are selected as specified in the Hardware Manual 5. The drive is installed according to the instructions given in the Hardware Manual.
Página 34
Updates in Appendix A – Technical Data Notice-14 ACS/ACC 6x7 (75 to 3000 kW) Frequency Converters...
Capítulo 1 – Introducción Familia de productos La familia de productos ACS 600, convertidores de frecuencia ACS 600 trifásicos y módulos inversores para el control de la velocidad de motores eléctricos de jaula de ardilla, comprende: • el ACS 600 (para la mayor parte de aplicaciones) •...
Reclamaciones Si tiene algún tipo de reclamación sobre el producto, envíela al representante local de ABB, indicando el código de tipo y el número de serie de la unidad. Si no puede ponerse en contacto con el representante local de ABB, envíe las reclamaciones a ABB Industry, Helsinki, Finlandia.
Página 43
Capítulo 1 – Introducción Carácter Significado Véase nº Tensión nominal 3 = 380/400/415 V c.a. 5 = 380/400/415/440/460/480/500 V c.a. 6 = 525/550/575/600/660/690 V c.a. Frecuencia de alimentación 2 = 50 Hz, 3 = 60 Hz Cableado B = cables alimentación y a motor entrada/salida inferior T= cables alimentación y a motor entrada/salida superior* 1 = cables de alimentación entrada superior* y cables a motor salida inferior...
Capítulo 1 – Introducción Carácter Significado Véase nº Tensión de control de relés y ventiladores 1 = tensión de control auxiliar 230 V CA 2 = tensión de control auxiliar 115 V CA 3 = conexión para tensión de control de 230 V CA externa (UPS) 4 = conexión para tensión de control de 115 V CA externa (UPS)
Capítulo 1 – Introducción Etapa accionamiento Etapas frenado Etapa alimentación Unidad Unidad ali- Unidad Unidad control mentación entrada frenado auxiliar DSU/TSU/ (opcional) Bus CC común NDCU NAMC P AR FUNC DR IVE ENTER NIOC RES ET Inversor Unidad aliment. FUN C D RIVE EN TER L O C...
Capítulo 1 – Introducción Unidad de control En la unidad de control auxiliar del ACx 6x7 se encuentran los siguientes componentes: auxiliar • Unidad de control de accionamiento, con tarjeta controladora del motor y aplicaciones (NAMC) y tarjeta estándar de E/S (NIOC) •...
Capítulo 1 – Introducción Inversor El inversor consta de un puente de salida IGBT que forma una tensión de c.a. controlada a partir de la tensión de c.c. del circuito intermedio. Un inversor controla un motor. Tamaño de Un inversor (ACN 634 xxxx) consta de bastidor tres módulos de fase (ACN 644 xxxx) = un inversor R11i, R12i...
Capítulo 1 – Introducción Tarjetas controladoras Un bloque de módulo monofásico incluye estas tarjetas: • tarjeta de interfase del circuito principal (NINT): Esta tarjeta incluye los comandos de control y emite señales de medición. • dos tarjetas de distribución del control (NXPP, en tamaño bastidor R10i y superior).
Página 49
Capítulo 1 – Introducción Diag. tarj. controladoras Este diagrama muestra las tarjetas controladoras que controlan un (2 x R8i, 2 x R9i) inversor de tamaño 2 x R8i y 2 x R9i. NDCU NAMC NPBU NINT NINT Fase V Fase W Fase U Diag.
Página 50
Capítulo 1 – Introducción Diagrama de tarjetas Este diagrama muestra las tarjetas controladoras que controlan un controladoras (R12i) inversor de tamaño R12i. NDCU NAMC NXPP NINT NXPP Módulo Dos tarjetas NGDR controlan un Fase U Fase V Fase W módulo Diagrama de tarjetas Este diagrama muestra las tarjetas controladoras que controlan un controladoras (2 x R12i)
Capítulo 1 – Introducción Módulo Esta fotografía muestra un módulo con las tarjetas NGDR conectadas. Tarjeta NGDR + terminal Módulo terminal Placa base aislada Diagrama circuito ppal. Tamaño bastidor R8i/R9i Bastidor R8i/R9i contiene tres módulos de fase y cada uno produce una de las tres fases que accionan el motor.
Página 52
Capítulo 1 – Introducción Tamaño de bastidor R12i El bastidor R12i contiene tres módulos de fase y cada uno produce una de las tres fases que accionan el motor. Cada módulo de fase se compone de tres módulos conectados en paralelo. Seis IGBTs con diodos de giro libre se integran en un módulo.
Capítulo 1 – Introducción Tensiones de la etapa La etapa de alimentación alimenta al inversor a través del embarrado de c.c. El inversor también se alimenta a través del embarrado de c.c. de alimentación para obtener tensiones de control para las tarjetas controladoras y tensión auxiliar para la tarjeta de E/S.
Capítulo 1 – Introducción Bloques de módulo de Una tarjeta NAMC controla todos los bloques de módulo de fase fase en paralelo conectados en paralelo mediante una unidad distribuidora óptica (NPBU-4x) que envía simultáneamente comandos a las tarjetas de interfase (NINT) de los bloques. Cada bloque se alimenta a través de fusibles.
Capítulo 2 – Instalación Mecánica General Este capítulo facilita instrucciones para el transporte de las particiones de embalaje, su fijación al suelo y su unión. Estas instrucciones se refieren al ACS 600 MultiDrive (ACA 6xx) y al ACx 6x7 (132 hasta 3000kW).
Capítulo 2 – Instalación Mecánica Construcción del El ACS 600 MultiDrive refrigerado por aire y el ACx 6x7A utilizan la misma construcción del armario. En versiones marítimas, el armario armario incluye además reguladores de vibraciones y palancas en las puertas. ACS 600 MultiDrive y ACx 6x7 Aplicaciones marítimas (ACS 600 MarineDrive) Apertura de la puerta del armario...
Capítulo 2 – Instalación Mecánica Transporte de las particiones con grúa Utilice los cáncamos de la parte superior de los armarios. Introduzca las cuerdas de transporte o las eslingas en los orificios de los cáncamos. Los cáncamos pueden extraerse (no es obligatorio) cuando los armarios se han colocado en su posición final.
Capítulo 2 – Instalación Mecánica con carretilla elevadora Puede que el centro de gravedad esté bastante elevado. Por ello, tenga cuidado cuando transporte las particiones de embalaje. Debe evitarse inclinar los armarios. Las particiones de embalaje sólo deben transportarse con los armarios en posición vertical.
Capítulo 2 – Instalación Mecánica Colocación definitiva de (No se permite en versiones marítimas) las particiones de embalaje Los armarios se pueden mover a su posición final mediante una barra de hierro y un trozo de madera en el extremo inferior del armario.
Capítulo 2 – Instalación Mecánica Orden de trabajo de la instalación mecánica 1. Fije la primera partición de embalaje al suelo con los ganchos de fijación o a 100 mm respecto a la pared través de los orificios dentro del armario. Véase sección Fijación al suelo de la partición de embalaje.
Capítulo 2 – Instalación Mecánica Fijación al suelo de la La fijación de la partición de embalaje al suelo es especialmente importante en instalaciones sujetas a vibraciones u otros movimientos. partición de embalaje Ganchos de fijación Inserte el gancho en el orificio longitudinal del borde del bastidor del armario y fíjelo al suelo con un tornillo.
Capítulo 2 – Instalación Mecánica Orificios dentro del El armario puede fijarse al suelo mediante los orificios de fijación armario dentro del mismo, si están disponibles y se puede acceder a ellos. La distancia máx. permitida entre los puntos de fijación es de 800 mm. Orificios de fijación dentro del armario Placas laterales del armario: 15 mm...
Capítulo 2 – Instalación Mecánica Conducto para cable en Puede habilitarse un conducto para cable debajo de la parte media de el suelo bajo el armario 400 mm de anchura del armario. El peso de armario recae en las dos secciones transversales de 100 mm de anchura que debe soportar el suelo.
Capítulo 2 – Instalación Mecánica Soldadura eléctrica No está permitido ajustar los armarios equipados con reguladores de vibraciones mediante soldadura, ya que los tornillos de los reguladores también se soldarían al bastidor del armario y se dañarían los reguladores. Los armarios sin reguladores de vibraciones se pueden soldar (aunque no se recomienda) desde la parte inferior como se muestra a continuación.
Capítulo 2 – Instalación Mecánica Reguladores de vibraciones en la parte La partición de embalaje debe ajustarse al suelo y al techo (pared) en superior e inferior las versiones marítimas como se muestra a continuación. (versiones marítimas) Ajuste la partición de embalaje al suelo con tornillos M10 o M12 a través de los orificios Utilice un gancho (no incluido) de la barra plana del regulador de...
Capítulo 2 – Instalación Mecánica Unión de las Las particiones de embalaje se unen en la sección de unión de las barra de distribución. Dentro del último armario de la partición de particiones de embalaje se incluye una bolsa de plástico con tornillos especiales (M6) embalaje para fijar los armarios entre sí.
Página 67
Capítulo 2 – Instalación Mecánica 2. Sección de unión de 200 mm de anchura: Extraiga la placa intermedia que oculta los montantes posteriores en la sección de unión. Sección de unión de 600 mm de anchura: Extraiga las placas de partición. Placa de partición Placa intermedia...
Capítulo 2 – Instalación Mecánica Conexión de las Las principales barras de distribución de CC horizontales y la barra de distribución de PE se conectan desde la parte frontal del armario de barras de distribución unión de 200/600 mm de ancho. Todos los materiales necesarios se de CC y PE encuentran en el armario de unión.
Capítulo 2 – Instalación Mecánica Barra de distribución de A continuación se muestra la conexión de la barra de distribución de Pieza de unión Par de torsión: 35–40 Nm (25–30 ft.-lbs.) Extracción de doble techo Cuando el accionamiento está equipado con un doble techo: 1.
Página 70
Capítulo 2 – Instalación Mecánica 2-16 Convertidores de frecuencia de las etapas ACA 6xx y del ACS/ACC 6x7 (132 a 3000 kW)
Capítulo 3 – Instalación eléctrica ¡ATENCIÓN! La instalación eléctrica descrita en este capítulo sólo deben ser efectuada por un electricista cualificado. Deberán seguirse en todo momento las Instrucciones de seguridad que aparecen en las primeras páginas del presente manual. El incumplimiento de estas instrucciones puede producir lesiones o la muerte.
Capítulo 3 – Instalación eléctrica Selección del cable de Los cables principales y de motor tienen que ser dimensionados de acuerdo con las normativas locales: alimentación 1. El cable debe poder soportar la intensidad de carga del ACx 600. Véase Seguridad e información del producto (o el Apéndice A para el ACx 6x7) para los tipos de cable para diferentes intensidades de carga.
Capítulo 3 – Instalación eléctrica Alternativas Los tipos de cable de alimentación que pueden utilizarse con el ACx 600 se muestran a continuación. Recomendado Cable apantallado simétrico: tres conductores de fase y Cuando la conductividad del cable es < 50 % de la un conductor PE concéntrico o configurado conductividad del conductor de fase, es necesario simétricamente, y una pantalla.
Capítulo 3 – Instalación eléctrica Selección del cable de Se recomienda encarecidamente usar cables de control apantallados. Como regla general, en el ACx 600 la pantalla del cable de la señal de control control debe conectarse directamente a tierra. El otro extremo de la pantalla debe dejarse sin conectar, o bien conectarse a tierra indirectamente a través de algún condensador de alta frecuencia de nanofaradios, de alta tensión (ej.
3 metros. En los kits opcionales del panel de control se utiliza el tipo de cable probado y ratificado por ABB Industry. Convertidores de frecuencia de las etapas ACA 6xx y del ACS/ACC 6x7 (132 a 3000 kW)
Capítulo 3 – Instalación eléctrica Comprobaciones de El aislamiento entre el circuito de potencia y el armario (2500 V eficaces 50 Hz durante 1 minuto) se ha probado en fábrica para cada aislamiento unidad ACx 600 MultiDrive y ACx 6x7 (132 a 3000 kw). Por tanto, no es necesario volver a probar el aislamiento de la unidad.
Capítulo 3 – Instalación eléctrica 2. Mida la resistencia entre las barras de distribución de CC mediante un multímetro. = ¥ o aumenta gradualmente dependiendo del tipo de multímetro Fusibles Los fusibles son necesarios para proteger la etapa de alimentación y el ondulador del ACx 600 en caso de cortocircuito interno.
Capítulo 3 – Instalación eléctrica Recorrido de los El cable de motor debe instalarse apartado de otros recorridos de cable. Los cables a motor de diversos convertidores pueden instalarse cables cerca unos de otros, en paralelo. Se recomienda que el cable a motor y los cables de control y alimentación se instalen en guías separadas (a una distancia mínima de 500 mm).
Capítulo 3 – Instalación eléctrica Barras de distribución A continuación se muestra un diagrama de los cables de alimentación en la barra de distribución de las unidades ACx 600 de grandes del cable de dimensiones. El mismo tornillo puede utilizarse si es necesario para alimentación conectar dos cáncamos del cable (a ambos lados de la barra de distribución).
Capítulo 3 – Instalación eléctrica Conexión del cable de Este apartado describe las conexiones del cable de alimentación del ACx 600. El apartado Conexión del cable a motor proporciona alimentación instrucciones básicas para la colocación y la conexión mecánica de los cables.
Capítulo 3 – Instalación eléctrica Alimentación de alta intensidad Conexión de la barra de A continuación se representa una conexión de las barras de distribución distribución de alta intensidad (> 300 A). Conducto metálico (pantalla) Conducto de metal (pantalla) Transformador Convertidor L1 L2 L3 N 1) Conecte el conducto de...
Capítulo 3 – Instalación eléctrica Cables unipolares con Usando cables unipolares con apantallamiento protector concéntrico apantallamiento protector (metal) la intensidad de fase induce tensión al apantallamiento del concéntrico cable. Si los apantallamientos se conectan entre ellos por los dos extremos del cable, la tensión pasa por el apantallamiento del cable. Para que esto no ocurra y garantizar la seguridad personal, el apantallamiento se conectará...
Capítulo 3 – Instalación eléctrica Conexión del cable a A continuación se muestran las conexiones del cable a motor según el tipo de cable. Para minimizar la interferencia de radiofrecuencia (RFI) motor en el extremo del motor, conecte a tierra la pantalla del cable 360 grados en la placa de acceso al interior, o bien conecte a tierra el cable retorciendo la pantalla (diámetro >...
Capítulo 3 – Instalación eléctrica Aplicaciones de alta Se muestran a continuación las conexiones del cable a motor potencia mediante cables simétricos paralelos. Ondulador SALIDA 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 Onduladores A continuación se representan conexiones de cables a motor con...
Página 85
Capítulo 3 – Instalación eléctrica 2 x R11i/R12i sin terminal Se muestran a continuación las conexiones del cable a motor con de conexión a motor cables simétricos paralelos para dos bloques de módulos de fase con común un motor común. Nota: Con dos bloques de módulo de fase paralelos, el número de cables debe ser n x 2, con n = 1, 2, 3...
Capítulo 3 – Instalación eléctrica Onduladores con A continuación se muestran conexiones de cable a motor para terminal de conexión a onduladores conectados en paralelo con uno o varios armarios de motor común salida comunes. 4 x R11i/R12i 2 x R11i/R12i Motor con una única conexión (o con dos bobinados separados...
Capítulo 3 – Instalación eléctrica 4 x R11i/R12i sin terminal A continuación se presentan las conexiones de cable a motor para de conexión a motor cuatro onduladores conectados en paralelo sin un armario de salida común común. Motor con una única conexión (o con Motor con conexiones duales dos bobinados separados (dos bobinados separados)
Capítulo 3 – Instalación eléctrica Módulos onduladores Se muestran las conexiones de cable de una unidad de entrada para tamaño de bastidor inferior. Para la salida superior se necesita un armario adicional R2i a R5i (ACS 600 MultiDrive) Conexión del cable a motor 1.
Capítulo 3 – Instalación eléctrica Módulos onduladores Se muestran las conexiones de cable de una unidad de entrada R6i y R7i (ACS 600 inferior. Para salidas superiores, se necesita un armario adicional (200 MultiDrive) mm a 800 mm, véase la página 3-21). Conexión del cable a motor 1.
Capítulo 3 – Instalación eléctrica Módulos onduladores Se muestran las conexiones de cable de una unidad de entrada R8i y superiores inferior. Para salidas superiores, se necesita un armario adicional (200 mm a 800 mm, véase en la página siguiente). Conexión del cable a motor 1.
Capítulo 3 – Instalación eléctrica Armario de salida Este armario se utiliza para • la entrada y salida del cable a motor por la parte superior del armario • la salida común del motor de los módulos onduladores conectados en paralelo R11i y R12i (opcional) •...
Capítulo 3 – Instalación eléctrica Manguitos Los manguitos conductores de ABB son una manera de proporcionar ° la conexión a tierra de alta frecuencia de 360 para cables a motor. conductores Siga las siguientes instrucciones: • Si se utiliza un aislante ignífugo, practique una abertura del diámetro del cable en la capa de lana mineral.
Capítulo 3 – Instalación eléctrica Filtro de modo común Si se requiere un filtro de modo común o de luz (véase Conexiones del motor / Tabla de requisitos de las Instrucciones de seguridad), haga pasar los conductores de fase de los cables a motor a través de los núcleos toroidales como se muestra a continuación: Conecte la pantalla del cable trenzado al terminal PE.
Capítulo 3 – Instalación eléctrica Conexión del cable de Algunos cables de control se encadenan a través de las particiones de embalaje. El transformador de tensión de 230/115 V, el suministro de control en las uniones alimentación ininterrumpida (UPS) y los cables de paro de emergencia de las particiones se encadenan a través de los bloques de terminales X25 en el extremo superior izquierdo de los campos al lado de las secciones de unión de...
Capítulo 3 – Instalación eléctrica Conexiones de los Conecte los cables de control a sus respectivos terminales en la tarjeta NIOC (o bloque de terminales X2 opcional, u otras opciones en la guía cables externos de DIN situada en el lado izquierdo del armario). Los cables de control control externos para las unidades ACx 6x7 (630 a 3000 kW) se conectan en la Unidad de control auxiliar (véase el siguiente subapartado).
Página 96
Capítulo 3 – Instalación eléctrica Conexión a tierra de 360° A continuación se muestra la conexión a tierra de 360° de las pantallas en la entrada del cable del cable de control mediante almohadillas conductoras en la parte inferior de la Unidad de control auxiliar. Almohadillas conductoras 3-26 Convertidores de frecuencia de las etapas ACA 6xx y del ACS/ACC 6x7 (132 a 3000 kW)
Conexión a tierra EMC La conexión a tierra de 360 de alta frecuencia de la pantalla del cable en la entrada del cable de control en la entrada del cable está disponible como opción de ABB (figura siguiente). Vista lateral Vista en planta...
Página 98
Capítulo 3 – Instalación eléctrica 5. Divida los haces de forma que los cables queden dispuestos según su tamaño entre las almohadillas conductoras EMI. Vista inferior Cable más fino Cable más grueso Entrada inferior y superior Proceda del siguiente modo: 1.
Página 99
Capítulo 3 – Instalación eléctrica b. Si la superficie externa de la pantalla está recubierta de material no conductor. Cable pelado Superficie conductora de la Parte pelada cubierta pantalla visible con una lámina de Lámina de cobre Pantalla Par trenzado apantallado cable Hilo de tierra - conexión a tierra Corte la pantalla por la mitad de la parte...
Página 100
Capítulo 3 – Instalación eléctrica 6. Entrada superior: si por una arandela pasa más de un cable, ésta debe sellarse con Loctite 5221 (número de catálogo 25551). Vista lateral Aplicar Loctite 5221 en el interior de la arandela. Fijar los cables de control a la placa de soporte.
Capítulo 3 – Instalación eléctrica Unidad de control del A continuación se muestra la unidad de control de accionamiento NDCU-21 que contiene una tarjeta NAMC-21 y una tarjeta NIOC-01. accionamiento NDCU-22 con NAMC-22 y NIOC-01 son similares. NDCU-2x NAMC-21 NIOC-01 NIOC NAMC NDCU-21...
Capítulo 3 – Instalación eléctrica Unidad de control de A continuación se muestra la unidad de control de accionamiento NDCU-51 que contiene una tarjeta NAMC-51 y una tarjeta NIOC-01. accionamiento NDCU- NMBO-01 es una tarjeta de copia de seguridad de memoria opcional. NDCO-0x NMBO-01 NAMC-51...
Capítulo 3 – Instalación eléctrica Cadena de tarjetas Cuando hay varias tarjetas NIOC dispuestas en cadena controladas conjuntamente a través de un dispositivo Modbus externo, hay que NIOC ajustar el interruptor de terminación del bus (SW1) en las tarjetas correspondientes tal como se muestra a continuación. Nota: El software del sistema no admite esta cadena.
Capítulo 3 – Instalación eléctrica CDP 312 y NLMD-01 A continuación se muestra el cableado para el panel de control CDP 312 y la pantalla de monitorización NLMD-01 en las unidades ACS (ACS 600 MultiDrive) Multidrive: Símbolos Cable invertido (cruzado) (Ident.: negro) (patilla 6 con patilla 1, patilla 5 con patilla 2, etc.) Cable recto (Ident.: gris) (patilla 1 con patilla 1, patilla 2 con patilla 2, etc.)
Capítulo 3 – Instalación eléctrica • Un panel de control encadenado a varias unidades de accionamiento Cable del panel de control NAMC-21/-22 CDP 312 El panel de control CDP 312 se puede conectar (a través de NDPI-21 o Sin terminación Terminado directamente) a la tarjeta NAMC-21/22 con el conector modular de 6 patillas...
Capítulo 3 – Instalación eléctrica Conexión a tierra Las placas se conectan a tierra al chasis como se muestra a continuación (vista posterior de la plataforma de montaje del panel de control). NLMD-01 Terminal circular M3 (DIN), e.g. JST 1,25-3 NLMD-01 NLMD-01 Terminal rígido 6,3–1,5 DIN...
Capítulo 3 – Instalación eléctrica Conexión del panel de El Panel de control se conecta al conector X19 de la tarjeta NAMC- 11751. Los conectores de la tarjeta NIOC no están concebidos para el control (ACx 6x7) panel de control (se utilizan mediante enlace de modbus estándar). NDCO-0x (Componente invertido) Espaciador...
Capítulo 3 – Instalación eléctrica Instalación de Este apartado proporciona instrucciones de instalación generales para la herramienta para PC DriveWindow y los módulos opcionales del módulos opcionales ACx 600, así como los adaptadores de bus de campo, los módulos de extensión E/S y la interfase del codificador de impulsos.
Capítulo 3 – Instalación eléctrica Fíjese en los códigos de colores al instalar los cables de fibra óptica. Los conectores azules van con los terminales azules y los grises, con los terminales grises. En caso de que se instalen varios módulos en el mismo canal, la conexión debe ser en anillo.
Capítulo 3 – Instalación eléctrica Ejemplos de Conexiones Módulo adaptador de bus de campo ACx 600 NAMC NIOC/ NIOCP NDCO Terminal NIOC X23 Terminal NIOCP X4 Los terminales para la conexión de la fuente de alimentación varían. Consulte el manual del módulo adaptador.
Página 111
Capítulo 3 – Instalación eléctrica Ejemplos de Conexiones Módulo codificador de impulsos (NTAC) con Programa de aplicación estándar del ACS 600* ACS 600 NAMC NIOC NDCO Terminal NIOC X23 * El ACP 600 soporta la NTACP para doble Los terminales para codificador.
Capítulo 3 – Instalación eléctrica Instalación de otros Instale las opciones como los relés PTC/PT100, la resistencia calefactora, el arrancador ventilador auxiliar del motor, etc. según los equipamientos diagramas de circuitos suministrados con la unidad. opcionales 3-42 Convertidores de frecuencia de las etapas ACA 6xx y del ACS/ACC 6x7 (132 a 3000 kW)
Capítulo 4 – Puesta en marcha Lista de Antes de la puesta en marcha deberá comprobarse la instalación comprobación de la mecánica y eléctrica del ACx 600. Se aconseja repasarla con otra instalación persona. Lea atentamente las Instrucciones de seguridad en las primeras páginas de este manual antes de iniciar cualquier trabajo con la unidad.
Capítulo 4 – Puesta en marcha LISTA DE COMPROBACIÓN DE LA INSTALACIÓN Que el ajuste del transformador interno de 220/115 V corresponde a la tensión de alimentación. El transformador se halla en la Unidad de control auxiliar. Que las conexiones a red (alimentación de entrada) en U1, V1 y W1 son correctas. Que se han instalado los fusibles de alimentación de red adecuados (véase el Apéndice A).
Página 115
Capítulo 4 – Puesta en marcha LISTA DE COMPROBACIÓN DE LA INSTALACIÓN • No hay herramientas u otros objetos extraños dentro del armario o restos de la instalación como fragmentos de cable • No hay desperdicios debajo del armario (el ventilador de aire de refrigeración arrastraría los desperdicios dentro del armario) •...
Capítulo 4 – Puesta en marcha Puesta a punto Esta sección describe la puesta a punto del hardware de la etapa de accionamiento de un ACx 6x7. Para la puesta a punto del firmware del control de accionamiento, consulte el Manual Firmware del programa de aplicación (para Sistema, Estándar, Accionamiento de grúa u otras aplicaciones).
Capítulo 4 – Puesta en marcha Comprobaciones sin La tabla siguiente muestra una lista de comprobación de puesta a tensión conectada punto para la etapa de accionamiento sin tensión conectada. Acción Información ¡ATENCIÓN! Asegúrese de que el desconectador del transformador de alimentación esté...
Capítulo 4 – Puesta en marcha Acción Información Tensión de los ventiladores de refrigeración Los interruptores de protección del motor del ventilador Véanse los diagramas de circuito (F10.x) y el interruptor (opcional) de tensión auxiliar de 24 V adjuntos al dispositivo. Capítulo (F13) están activados.
Capítulo 4 – Puesta en marcha Conexión de la tensión Las siguientes tablas describen cómo conectar la tensión por primera vez a la etapa de alimentación y a la unidad de control auxiliar (ACU). Acción Información TIPOS EQUIPADOS CON UN SECCIONADOR O UN INTERRUPTOR DE CARGA (selecciones 0 y 1 en el carácter de código de tipo nº...
Capítulo 4 – Puesta en marcha Acción Información TIPOS EQUIPADOS CON UN CONTACTOR Y UN SECCIONADOR O INTERRUPTOR (selecciones 2 y 3 en el carácter de código de tipo nº 31) Tensión auxiliar Tensión auxiliar Nota: En lo referente a las conexiones reales, consulte los diagramas de circuito que se entregan con la unidad (configuraciones personalizadas).
Capítulo 4 – Puesta en marcha Comprobaciones con La tabla siguiente es una lista de comprobación de puesta a punto tensión conectada a para la etapa de accionamiento con tensión conectada a los terminales circuitos auxiliares de entrada y a la Unidad de Control Auxiliar (ACU). Acción Información ¡ATENCIÓN! Esta sección incluye instrucciones para la comprobación/medición de...
Capítulo 4 – Puesta en marcha Conexión de tensión a En la tabla siguiente se explica cómo conectar la tensión a la etapa de la etapa de accionamiento cuando la etapa de alimentación está equipada con un accionamiento contactor y un seccionador o interruptor (selecciones 2 y 3 en el carácter de código de tipo 31).
Capítulo 4 – Puesta en marcha Comprobaciones en La tabla siguiente es una lista de comprobación de puesta a punto carga para la etapa de accionamiento cargada. Acción Información Compruebe la dirección de rotación del motor. Compruebe el funcionamiento del codificador de pulsos (si Véase la Guía de instalación y se utiliza) puesta en marcha del módulo de...
Página 124
Capítulo 4 – Puesta en marcha 4-12 Convertidores de frecuencia ACS/ACC 6x7 (75 a 3000 kW)
Capítulo 5 – Mantenimiento preventivo ¡ATENCIÓN! Deben seguirse las Instrucciones de seguridad incluidas en las primeras páginas de este manual. El incumplimiento de estas instrucciones puede producir lesiones o la muerte. Si se instala en un entorno apropiado, el ACx 600 requiere muy poco mantenimiento.
La avería de un condensador suele tener como consecuencia una avería del fusible de red o un disparo de Fallo. Póngase en contacto con ABB si sospecha que el condensador está averiado. ABB dispone de recambios. No intente utilizar la unidad con piezas de recambio distintas a las especificadas por ABB.
Página 127
Capítulo 5 – Mantenimiento preventivo Tiempo de reacondicionamiento (horas) Tiempo de inactividad (años) Método 1 Método 2 Figura 5-1 Tiempo de reacondicionamiento del condensador para los métodos 1 y 2. Convertidores Conecte la alimentación al convertidor durante el intervalo almacenados (no especificado en la Figura 5-1 (Método 1).
Página 128
Capítulo 5 – Mantenimiento preventivo Método 2 A El reacondicionamiento de los condensadores se lleva a cabo poniendo en marcha un rectificador y un circuito de resistencia, que está conectado al enlace de c.c. del convertidor. El circuito de reacondicionamiento y los valores de componente para distintas tensiones se detallan a continuación.
Página 129
Capítulo 5 – Mantenimiento preventivo Método 2 B El reacondicionamiento de condensadores se basa en la fuente de alimentación de c.c., que está conectada al enlace c.c. del convertidor. La fuente de alimentación carga los condensadores del convertidor. Si la fuente de alimentación no puede limitar la intensidad, la tensión se incrementa de forma gradual (por ejemplo en incrementos de 100 V).
Página 130
Capítulo 5 – Mantenimiento preventivo Convertidores de frecuencia ACS/ACC 6x7 (75 a 3000 kW)
Apéndice A – Datos técnicos Especificaciones A continuación se muestran las características nominales del ACx 607/ 617/627/677 con alimentación de 50 Hz y 60 Hz. ACx = ACS/ACC. Tipo de Tipo de Uso normal Ciclo de trabajo 1/5min Ciclo de trabajo 10/60s convertidor bastidor de frecuencia...
Página 132
Apéndice A – Datos técnicos Tipo de Tipo de Uso normal Ciclo de trabajo 1/5min Ciclo de trabajo 10/60s convertidor basti- de frecuencia dor del 4/5min 1/5min 50/60s 10/60s conver- tidor [kVA] [kW] Gama de la tensión de alimentación: 525, 550, 575, 600, 660 ó 690 V ACx 617-0100-6 ACx 617-0120-6 ACx 617/677-0205-6...
Apéndice A – Datos técnicos Reducción de la La intensidad de salida se calcula multiplicando la intensidad proporcionada en la tabla de características nominales por el factor de temperatura de la reducción. intensidad de salida Factor de reducción de temperatura para grado de protección IP 21/22/ 42/54: •...
Apéndice A – Datos técnicos Conexionado de Tensión (U ± 380/400/415 V CA trifásica 10% para las unidades de 400 V CA potencia de entrada ± 380/400/415/440/460/480/500 V CA trifásica 10% para las unidades de 500 V CA ± 525/550/575/600/660/690 VCA trifásica 10% para las unidades de 690 V CA Capacidad de cortocircuito IEC 439-1: La intensidad admisible en...
Página 135
500 metros / 1640 ft (longitud acumulativa en caso de motores conectados en paralelo), debe consultar a un representante de ABB. Con medición de la velocidad por codificador de pulsos, la longitud máxima del cable es de 300 m.
2000 m (6600 ft.) sobre el nivel del mar, póngase en contacto con su distribuidor u oficina local de ABB para más información. · (100% - 1% · (h - 1000 m)/(100 m) + 1,5% · (40°C - T...
Apéndice A – Datos técnicos Fusibles Los fusibles ultrarrápidos son los únicos que garantizan la protección adecuada para los semiconductores del rectificador. Los fusibles DIN en las tablas siguientes son del tipo DIN 43620 Fusibles CA A continuación se presentan los fusibles CA (Bussmann) usados en la etapa de alimentación del ACx 617 con tamaño de bastidor R7i.
Apéndice A – Datos técnicos Fusibles de derivación A continuación se muestran los fusibles de derivación (Bussmann) utilizados en la etapa de alimentación del ACx 6x7. Fusible Fusible Tipo de ACx 6x7 Tipo de ACx 6x7 Integral de Integral de Tipo Tipo prearqueado...
Apéndice A – Datos técnicos Fusibles CC de la etapa Fusibles CC (Bussmann) de las etapas de frenado: de frenado Fusible Tipo de ACx 6x7 Etapa de frenado dinámico Integral de Tipo prearqueado maño Rango de 400 V ACx 6x7-0760-3...-2820-3 ACA 622-0320-3...-1920-3 1000–1250 115000 170M 5146...
Apéndice A – Datos técnicos Etapas de alimentación A continuación se muestran los orificios de conexión para cáncamos y conductos de por diodos bus, véase la sección Barras de distribución del cable de alimentación. Tipo Tamaño Orificios para Nº de entradas Dimensiones de la Nº...
Apéndice A – Datos técnicos Etapa de alimentación A continuación se muestran los orificios de conexión para los por tiristor cáncamos y conductos de bus. Tipo Orificios para Nº entradas Dimensiones Nº entradas Orificios para de la abertura conexión de con- cáncamos inferiores del superiores del...
Apéndice A – Datos técnicos Etapa de alimentación Los orificios de conexión para cáncamos se describen en el Manual IGBT del usuario de la etapa de alimentación IGBT. Véase el tipo de alimentación IGBT en la tabla de dimensiones de la página A-22. Etapas de A continuación se muestran los orificios de conexión para cáncamos accionamiento...
Apéndice A – Datos técnicos Diagramas de las A continuación se muestran las conexiones de control externas del ACS 6x7 equipado con el programa de aplicación Estándar (Macro conexiones de control Fábrica). Las conexiones de control externas son diferentes con otras externas macros y programas de aplicación (véase el Manual Firmware).
Apéndice A – Datos técnicos Bloque de terminales A continuación se muestran las conexiones externas al bloque de X2, Tarjeta NIOC terminales X2 del programa de aplicación Estándar del ACS 600 (Macro Fábrica). Las conexiones de control externas son diferentes con otras macros y programas de aplicación (véase Manual Firmware).
Apéndice A – Datos técnicos Bloque de terminales Conexiones externas al bloque de terminales opcional 2TB. Opción opcional 2TB sólo disponible con el programa de aplicación Estándar del ACS 600. Se indican las conexiones con la Macro Fábrica. Las conexiones son diferentes con otras macros de aplicación (ver Manual Firmware).
Apéndice A – Datos técnicos Especificaciones de la A continuación se adjuntan los datos de la tarjeta de conexiones de control externas NIOC-01, que se encuentra en la unidad de control Tarjeta NIOC auxiliar. En la tabla siguiente, Estándar significa el programa de aplicación estándar del ACS 600;...
Página 147
Tensión de la prueba de aislamiento: 4 kV CA, 1 minuto Tiempo actualización salida: 100 ms (Estándar), 44 ms (Grúa), 10 ms (Sistema) Enlace de fibra óptica DDCS Protocolo: DDCS (Sistema de Comunicación de Accionamientos Distribuidos de ABB) Enlace de comunicación RS 485 Modbus Velocidad de transmisión: Máx.
Apéndice A – Datos técnicos Armario A continuación figuran los requisitos relativos al armario, los grados de protección y el espacio libre necesario de los tipos ACx 6x7. Tipo de ACx 600 Armario Grado de Espacio Espacio Espacio a la Espacio protección por encima...
Apéndice A – Datos técnicos Hardware de la etapa Los tipos de convertidores de frecuencia contienen estos inversores. de accionamiento Tipo de Inversor Accionamiento convertidor Tamaño bastidor de frecuencia Tensión de alimentación 380, 400 o 415V ACx 617-0100-3 ACN 634 0100 3 ACx 617-0120-3 ACN 634 0120 3 ACx 617/677-0185-3...
Apéndice A – Datos técnicos Aire para En la tabla se muestra la profundidad del armario. La palanca del seccionador se halla a una altura de 45 mm de la puerta del armario. refrigeración, dimensiones Profundidad Profundidad bastidor Profundidad techo Profundidad de puerta, bastidor y panel posterior Profundidad incluyendo puerta, bastidor, panel posterior y barrera contra llamas...
Apéndice A – Datos técnicos ACx 607 Se muestran a continuación los requisitos del flujo de aire de refrigeración, las pérdidas de calor, las dimensiones y los pesos del ACx 607. Tipo de Tamaño Tamaño Flujo aire Pérdida Anchura Peso convertidor de bastidor bastidor...
Apéndice A – Datos técnicos ACx 617 Se muestran a continuación los requisitos del flujo de aire de refrigeración, las pérdidas de calor, las dimensiones y los pesos del ACx 617. Tipo de Alimentación IGBT Etapa de accionamiento Flujo aire Pérdida Anchura Peso...
Página 153
Apéndice A – Datos técnicos ACx 627 Se muestran a continuación los requisitos del flujo de aire de refrigeración, las pérdidas de calor, las dimensiones y los pesos del ACx 627. Tipo de Tipo Tipo Flujo aire Pérdida Anchura Peso convertidor de basti- bastidor...
Página 154
Apéndice A – Datos técnicos ACx 677 Se muestran a continuación los requisitos del flujo de aire de refrigeración, las pérdidas de calor, las dimensiones y los pesos del ACx 677. Tipo de Etapa de alimentación Tamaño Flujo aire Anchura Peso Pérdida calor convertidor de...
Apéndice A – Datos técnicos Frenado dinámico Etapas de frenado dinámico del ACx 6x7. Frecuencia Frenado Sección Chopper Resistencia dinámico Tipo de Tipo de Anchura (mm) Tipo Tipo br,max convertidor etapa (ohm) (kJ) (kW) Tensión de alimentación 400V ACx 6x7-0760-3 ACA 622-0960-3 3x(400+800) 3xNBRA-659...
Apéndice A – Datos técnicos Cables de fibra óptica Recomendaciones para los cables de fibra óptica. Los cables ópticos de plástico se suelen usar para distancias cortas (< 10 m). Los cables con revestimiento duro de sílice se recomiendan para distancias de entre 10 a 50 metros con una máxima potencia óptica (intensidad del transmisor) de hasta 30 mA y para distancias de entre 10 a 200 metros con una máxima potencia óptica de 50 mA.
Apéndice A – Datos técnicos Programas de Existen varios programas de aplicación para los convertidores de frecuencia ACS 600. No todas las selecciones están disponibles para aplicación todos los tipos. En la memoria del convertidor de frecuencia sólo se puede cargar un programa de aplicación. Programas de aplicación del ACS 600 Estándar Centrifugadora decantadora...
Página 159
Apéndice A – Datos técnicos Programa Macros Para... aplic. Centrifugadora Centrifugadora accionamientos centrifugadora Control cruce Cruce máquinas textiles Convertidores de frecuencia ACS/ACC 6x7 (75 a 3000 kW) A-29...
Apéndice A – Datos técnicos Combinaciones de A continuación se muestran los idiomas y las macros de aplicación que macros/idiomas se incluyen en cada programa de aplicación del ACx 600. No todas las selecciones están disponibles para todos los tipos. Nº...
Apéndice A – Datos técnicos Características de Características dependientes del programa de aplicación del ACx 600: protección disponibles de serie, opcionales. No todas las opciones están disponibles para todos los tipos. Si desea más información, consulte el Manual Firmware del programa de aplicación en cuestión. Funciones Fallos Funciones de fallo...
Apéndice A – Datos técnicos Normas de aplicación El ACS 600 cumple las normas siguientes: • EN 60204-1: 1992 + Corr. 1993 (IEC 204-1). Seguridad en la maquinaria. Equipos eléctricos de máquinas. Parte 1: Requisitos generales. Disposiciones para el cumplimiento: El último instalador de la máquina es responsable de instalar: - un dispositivo de paro de emergencia - un dispositivo desconectador de la aliment.
Para más información sobre cuestiones medioambientales, póngase en contacto con su distribuidor local de ABB. Etiquetaje CE Los convertidores de frecuencia ACx 607/627/677 llevan una etiqueta CE que certifica que la unidad cumple las disposiciones de la directiva Europea de Baja Tensión y la directiva EMC (directiva 73/23/EEC, enmendada por 93/68/EEC y directiva 89/336/ EEC, enmendada por 93/68/EEC).
Apéndice A – Datos técnicos Tabla A-1 El filtro EMC de las unidades ACx 600 se marca en el código de tipo como se indica a continuación. 1 = Armario EMC, 2 = Armario EMC con filtros EMC. Tipo Código Tipo de ACS 600 Nº...
Apéndice A – Datos técnicos Etiquetaje CSA El etiquetaje CSA suele requerirse en Estados Unidos. Los convertidores de frecuencia ACx 607/627 con etiquetaje CSA (630 kW a 3000 kW) y ACx 617/677 (132 kW a 630kW) están disponibles previa petición hasta 600 V. El accionamiento es adecuado para su uso en circuitos capaces de suministrar máximo 65 kA rms amperios simétricos a 600 V máximo.
Comprador; o (5) sea equipamiento usado. Las garantías anteriores son exclusivas y sustituyen a cualquier otra garantía de calidad y rendimiento, escrita, oral o implícita, y por el presente ABB y todos los fabricantes del equipamiento deniegan todas las demás garantías incluyendo cualquier garantía implícita de comercialización o adecuación a efectos específicos.
Página 167
Su distribuidor local u oficina de ABB puede disponer diferencias en las garantías, que se especifican en los términos de venta, condiciones, o términos de garantía. Dichas condiciones están disponibles a petición suya.
Página 168
Apéndice A – Datos técnicos A-38 Convertidores de frecuencia ACS/ACC 6x7 (75 a 3000 kW)
Página 170
ABB Automation Products, S.A. División Accionamientos Polígono Industrial S.O. 08192 Sant Quirze del Vallès Barcelona ESPAÑA Tel: 93.728.87.00 Fax: 93.728.87.43 Internet: http: www.abb.com/es...