Página 260
VERSIÓN ESPAÑOLA (SPANISH VERSION) NO QUITE LA CUBIERTA DESATORNILLÁNDOLA. No quite la tapa para evitar el riesgo de sacudidas eléctricas. Las piezas del interior no requieren mantenimiento por parte del usuario. Solicite las reparaciones al personal de servicio calificado. ADVERTENCIA: •...
Página 261
Conforme a la directiva 2004/108/EC, artículo 9(2) Panasonic Testing Centre Panasonic Service Europe, una división de Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Alemania - (S) -...
Índice Accesorios ..........3 Especificaciones del cableado cuando se conecta directamente la cámara Introducción .......... 4 al AW-CB400, AW-RP655 o Características ........4 AW-RP555 ......... 6 Precauciones para la utilización ..5 Procedimiento de operación ..... 27 Precauciones para la instalación ..7 Ajuste ...........
Múltiples formatos de HD compatibles Salida de señales de muchos formatos diferentes gracias a la incorporación de un circuito de conversión de formato en el chip LSI de Panasonic. Compatibilidad con un circuito para formatos basados en 4 Hz.
Precauciones para la utilización NO HAGA LO SIGUIENTE No intente desarmar la cámara u otras unidades. Para evitar descargas eléctricas no quite los tornillos ni las cubiertas. En el interior no hay piezas que deba reparar el usuario. Sea cuidadoso con su cámara. Evite golpearla, sacudirla, etc. La cámara contiene componentes sensibles que podrían dañarse si se manejara o guardase mal.
Página 265
Precauciones para la utilización HAGA LO SIGUIENTE Solicite cualquier trabajo de mantenimiento a personal de servicio cualificado. Maneje la cámara con cuidado. Proteja el objetivo de precisión con su tapa cuando no utilice la cámara. Si el objetivo no está...
Coloque el cable para impedir caídas de forma que no se pueda caer la cámara. Cuando la unidad vaya a ser montada en un cabezal de panorámica/inclinación de Panasonic, utilice los tornillos de montaje y el cable para impedir caídas que son suministrados con el cabezal de panorámica/inclinación.
Página 267
Piezas que el cliente debe proveer para la instalación Cuando la unidad vaya a ser montada en un cabezal de panorámica/inclinación de Panasonic, utilice los tornillos de montaje y el cable para impedir caídas que son suministrados con el cabezal de panorámica/inclinación.
Página 268
Precauciones para la instalación Asegúrese de pedir a su concesionario que le haga la instalación, los ajustes y la conexión de este equipo. Arandelas planas para uso con tornillos de 1/4˝ : 2 (Para montar la cámara) o Arandelas planas para uso con tornillos de 3/8˝ : 2 (Para montar la cámara) ...
Controles de las operaciones principales y sus funciones Vista delantera Vista superior Tornillos de montaje (Tornillos en pulgadas) 1/4-20UNC, Profundidad: 10 mm 20 mm 14 mm 40,5 mm Vista inferior Vista trasera Tornillos de montaje 50,8 mm (Tornillos en pulgadas) 1/4-20UNC, Profundidad: 10 mm 20 mm Tornillos de montaje...
Página 270
Controles de las operaciones principales y sus funciones Montura del objetivo Se instala un objetivo con montura tipo bayoneta de /˝ (montura B4). Perilla del anillo de fijación del objetivo El objetivo se fija girando la perilla hacia la derecha. ...
Controles de las operaciones principales y sus funciones Conector de salida HD SDI [HD SDI OUT] Esta línea da salida a la señal HD SDI. Conector de entrada G/L [G/L IN] Para la sincronización de señales de vídeo con la cámara, a este conector de entrada se le suministra la señal de sincronización externa (ráfaga del negro) o la señal de sincronización de tres niveles.
Controles de las operaciones principales y sus funciones Conector de salida de luz indicadora [TALLY OUT] Las señales de luz indicadora R y G salen por este conector. N.° de contacto Señal Tierra R_TALLY_OUT G_TALLY_OUT + V (500 mA máx.) ...
Instalación Asegúrese de pedir a su concesionario que le haga la instalación, los ajustes y la conexión de este equipo. Instalación del objetivo Se puede utilizar un objetivo tipo bayoneta de 2/3˝ (montura B4) de cualquier fabricante*. Gire la perilla del anillo de fijación del objetivo hacia la izquierda para quitar la tapa de la montura del objetivo.
Página 274
Instalación Asegúrese de pedir a su concesionario que le haga la instalación, los ajustes y la conexión de este equipo. Ejemplo en el que la cámara se monta en el techo o en una pared Asegure el extremo del cable con los pernos de anclaje (Techo) M6 o M4 apretando la tuerca o los pernos M6 o M4.
Página 275
Instalación Asegúrese de pedir a su concesionario que le haga la instalación, los ajustes y la conexión de este equipo. (Pared) Asegure el extremo del cable con los pernos de anclaje M6 o M4 apretando la tuerca o los pernos M6 o M4. Cable para impedir caídas (vendido separadamente) Tornillo de montaje para cable (suministrado) (Tornillo en pulgadas: 1/4-20UNC)
Instalación Asegúrese de pedir a su concesionario que le haga la instalación, los ajustes y la conexión de este equipo. Ejemplo de montaje de la cámara en una ménsula o trípode de otro fabricante Tornillo de montaje para cable (suministrado) (Tornillo en pulgadas: 1/4-20UNC) Asegure el extremo del cable con los pernos de anclaje M6 o M4 apretando la tuerca o los pernos M6 o M4.
Instalación Asegúrese de pedir a su concesionario que le haga la instalación, los ajustes y la conexión de este equipo. Ejemplo de montaje en una superficie superior a la cámara Tornillos de montaje [*] (Tornillos en pulgadas: 1/4-20UNC) Arandelas de resorte [*] Arandelas planas [*] Ménsula de montaje de la cámara [*] Cable para impedir caídas (vendido separadamente)
Configuración del sistema Ejemplo de configuración 1: Conexión de un controlador de cámara Utilice el cable múltiple suministrado con el AK-HRP50 para conectar el controlador de cámara AK-HRP50 y esta unidad. AK-HC1500 Seleccione “1” como configuración PROTOCOL. Objetivo HD SDI OUT IRIS Cable múltiple...
Configuración del sistema Ejemplo de configuración 2: Sistema P/T de alta velocidad (1) IRIS Kit de cable Objetivo AW-CAK4HIG HD SDI ZOOM/FOCUS AK-HC1500 Seleccione “1” como configuración PROTOCOL. HD SDI Cabezal de panorámica/ inclinación para interiores AW-PH400 Cable recto 10BASE-T (Control de panorámica e inclinación) Kit de cable...
Configuración del sistema Ejemplo de configuración 3: Sistema P/T de alta velocidad (2) Configure y compruebe el protocolo de comunicación y el formato de vídeo antes de hacer la instalación. Cuando monte la cámara en el cabezal de panorámica/inclinación AW-PH400 y la controle desde el panel de control remoto AW-CB400, seleccione “4”...
Configuración del sistema Ejemplo de configuración 4: Control de la cámara desde el controlador AW-RP655 o AW-RP555 Cuando instale la cámara en el cabezal de panorámica e inclinación exterior AW-PH650, consulte las instrucciones de funcionamiento del AW-PH650. Cuando coloque la cámara en el AW-PH650 y la controle desde el controlador AW-RP655 o AW-RP555, seleccione “4”...
Configuración del sistema Control desde el AW-CB400 Cuando utilice el AW-CB400 para la AK-HC500, sus conmutadores y controles funcionarán como se muestra en la figura de abajo. Para cambiar entre la visualización de GAIN/PED y la visualización del menú de configuración del controlador. Para conocer detalles de las funciones de la cámara, abra el menú...
Configuración del sistema Cuando la cámara vaya a ser controlada desde el controlador AW-RP655 Cuando la LCD está en el modo de ajuste de ganancia Cada vez que se pulsa el botón MODE, la configuración Seleccione el ajuste de ganancia deseado desde GAIN cambia entre CAM y BAR.
Configuración del sistema Cuando la cámara vaya a ser controlada desde el controlador AW-RP555 Cada vez que se pulsa el botón GAIN, la Cuando se pulsan estos botones mientras sus configuración cambia en el orden de LOW LEDs están apagados, los archivos PRESET, MID ...
Configuración del sistema Especificaciones del cableado cuando se conecta directamente la cámara al AW-CB400, AW-RP655 o AW-RP555 AW-CB400 AW-RP655 AW-RP555 Conector modular de 8 contactos Conector D-Sub de 15 contactos de alta densidad (varón) - 6 (S) -...
Procedimiento de operación Conecte la alimentación de cada Ajuste el balance del negro. equipo. Este ajuste resulta necesario cuando la cámara se utilizar por primera vez o después de no haberla utilizado durante mucho tiempo. Ajuste correctamente la luz del ...
Ajuste Ajuste de flange back (para objetivo zoom) Este ajuste se realiza para ajustar el enfoque en toda la gama del objetivo zoom, desde el zoom máximo al ángulo más amplio. Filme un objeto oscuro para abrir el iris. ...
Ajuste Ajuste del balance del blanco Ajuste el balance del blanco después de filmar un objeto blanco que ocupe un 50 % como mínimo de la pantalla. NOTA: Si el nivel de la señal del blanco es superior al 00 % o inferior al 50 %, puede que el balance del blanco no se ajuste normalmente.
Ajuste Ajuste del balance del negro Ajústelo con el objetivo cerrado. Cuando el objetivo motorizado se controle desde la cámara, el ajuste del balance del negro hará que el objetivo se cierre automáticamente. Ajuste de sincronización de señales de vídeo Cuando se utilicen múltiples cámaras o la cámara se combine con otro equipo será...
Configuración de elementos de menús Visualización de menús Para visualizar menús se utilizan dos métodos. Utilizando la cámara para múltiples propósitos AK-HC1500 para visualizar los menús: Mantenga pulsado el conmutador MENU del panel trasero de la unidad principal durante un mínimo de segundos para visualizar el menú...
Configuración de elementos de menús Menú MAINTENANCE [1] BLACK SHADING DETECTION [READY, ACTIVE] Para corregir automáticamente el sombreado del negro. CORRECT(DIG) [OFF, ON] Para controlar ON/OFF de la corrección de detección. - (S) -...
Página 292
Configuración de elementos de menús Menú MAINTENANCE [2] PEDESTAL, GAMMA M PEDESTAL [–200 a +200] Para ajustar el nivel del negro. R PEDESTAL [–100 a +100] Para corregir el rojo en relación al pedestal maestro. B PEDESTAL [–100 a +100] Para corregir el azul en relación al pedestal maestro.
Página 293
Configuración de elementos de menús Menú MAINTENANCE [2] PEDESTAL, GAMMA B BLACK GAMMA [–15 a +15] Para ajustar las características de gamma del azul en la proximidad del negro en relación a las características de gamma maestras. GAMMA [OFF, ON] Para activar o desactivar la corrección de gamma.
Página 294
Configuración de elementos de menús Menú MAINTENANCE [3] FLARE R FLARE [000 a 100] G FLARE [000 a 100] B FLARE [000 a 100] Para ajustar la corrección de halo. FLARE [OFF, ON] Para activar o desactivar la corrección de halo. - 5 (S) -...
Página 295
Configuración de elementos de menús Menú MAINTENANCE [4] KNEE, WHITE CLIP M KNEE POINT [80.00% a 107.00% (VIDEO MENU)] [30% a 90% (FILM MENU/VIDEO REC)] Para ajustar el punto de compresión de luminancia. R KNEE POINT [–25.00% a +25.00%] Para corregir el punto de compresión de luminancia del rojo en relación al punto de compresión de luminancia maestro.
Página 296
Configuración de elementos de menús Menú MAINTENANCE [4] KNEE, WHITE CLIP A. KNEE POINT [80.00% a 107.00%] Para ajustar la posición del punto de ruptura de compresión de luminancia automática. Este ajuste no se activa cuando se selecciona un ajuste que no es AUTO para KNEE, o cuando se selecciona ON para DRS cuando se ha seleccionado VIDEO MENU o cuando se ha seleccionado FILM MENU.
Página 297
Configuración de elementos de menús Menú MAINTENANCE [4] KNEE, WHITE CLIP KNEE [OFF, MANUAL, AUTO] Para seleccionar el modo de la operación de compresión de luminancia. Este ajuste no se activa cuando se selecciona FILM REC. WHITE CLIP [OFF, ON] Para activar o desactivar el clip blanco.
Página 298
Configuración de elementos de menús Menú MAINTENANCE [6] DETAIL DETAIL [OFF, ON] Para activar o desactivar todas las funciones de detalles. TOTAL DTL LEVEL [–31 a +31] Para ajustar los niveles de H DTL y V DTL. H DTL LEVEL [0 a 63] Para ajustar el nivel de H DTL.
Página 299
Configuración de elementos de menús Menú MAINTENANCE [6] DETAIL SLIM DETAIL [OFF, ON] Elija ON para ajustar el detalle de forma más precisa. DETAIL(+) [–31 a +31] Para ajustar la ganancia del detalles en el sentido +. DETAIL(–) [–31 a +31] Para ajustar la ganancia del detalles en el sentido –.
Página 300
Configuración de elementos de menús Menú MAINTENANCE [7] SKIN TONE DETAIL SKIN TONE DTL [OFF, ON] Para activar o desactivar SKIN TONE DTL. SKIN GET [OFF, ON] Cuando se selecciona ON, el cursor de cuadro aparece en el centro de la pantalla. Cuando la imagen de la piel del motivo se coloca dentro de cursor de cuadro y se realiza la operación ENTER, I CENTER y Q PHASE se establecen...
Página 301
Configuración de elementos de menús Menú MAINTENANCE [8] GAIN, AUTO IRIS LOW GAIN [–6dB a 30dB] MID GAIN [–6dB a 30dB] HIGH GAIN [–6dB a 30dB] Para ajustar la cantidad de aumento de la ganancia cuando se haya seleccionado LOW, MID o HIGH con GAIN SELECT.
Página 302
Configuración de elementos de menús Menú MAINTENANCE [9] SUPER GAIN Estos ajustes se realizan cuando S.GAIN, S.GAIN o S.GAIN ha sido seleccionado por GAIN SELECT. MODE [S.GAIN1, S.GAIN2, S.GAIN3] Para seleccionar la tabla de almacenamiento S.GAIN. TOTAL GAIN [0dB a 72dB] Para visualizar la ganancia total para GAIN, PIX MIX, V MIX y FRAME MIX.
Página 303
Configuración de elementos de menús Menú MAINTENANCE [9] SUPER GAIN LEVEL DEPENDENT [0 a 15] Para eliminar el detalle en las áreas oscuras. Cuanto más alto sea el número más amplia será la gama en la que se elimina el detalle. PEAK FREQUENCY [0 a 31] Para ajustar la frecuencia de pico de H DTL.
Página 304
Configuración de elementos de menús Menú MAINTENANCE [10] FRAME MODE SCAN REVERSE [OFF, REVERSE1 a 3] Para seleccionar el método de exploración de salida de vídeo. OFF: Exploración normal REVERSE: Izquierda/derecha invertida REVERSE: Superior/inferior invertido REVERSE: Superior/inferior e izquierda/ derecha invertidos FRAME RATE RANGE [60-6, 60-4] Para seleccionar el margen sobre el cual la...
Página 305
Configuración de elementos de menús Menú MAINTENANCE [11] MATRIX MATRIX TABLE [A, B] Para seleccionar la tabla en la que se van a guardar los datos de matriz. MATRIX R-G [–31 a +31] MATRIX R-B [–31 a +31] MATRIX G-R [–31 a +31] MATRIX G-B [–31 a +31] MATRIX B-R [–31 a +31] MATRIX B-G [–31 a +31]...
Página 306
Configuración de elementos de menús Menú MAINTENANCE [12] COLOR CORRECTION SAT/PHASE [–63 a +63] SAT/PHASE [–63 a +63] SAT/PHASE [–63 a +63] SAT/PHASE [–63 a +63] SAT/PHASE [–63 a +63] SAT/PHASE [–63 a +63] R-Mg SAT/PHASE [–63 a +63] Mg-B SAT/PHASE [–63 a +63] B-Cy SAT/PHASE [–63 a +63] Cy-G SAT/PHASE [–63 a +63]...
Configuración de elementos de menús Menú SETTING [1] MODE D5600K [OFF, ON] : Cuando se selecciona VIDEO MENU LIGHTING [TUNGSTEN, DAYLIGHT]: Cuando se selecciona FILM MENU Para compensar eléctricamente una temperatura de color de 5.600 K aproximadamente. GAIN SELECT [LOW, MID, HIGH, S.GAIN1 a 3] Para seleccionar LOW, MID, HIGH, S.GAIN, S.GAIN o S.GAIN como ajuste de ganancia.
Página 308
Configuración de elementos de menús Menú SETTING [1] MODE CAM ID POSI [0 a 3] Para seleccionar dónde se va a visualizar la cámara. 0: parte superior izquierda, : parte superior derecha, : parte inferior izquierda, : parte inferior derecha MATRIX TABLE [OFF, A, B] Para seleccionar OFF, A o B para la matriz.
Página 309
Configuración de elementos de menús Menú SETTING [1] MODE FORMAT [720/60p, 59.94p, 50p, 1080/60i, 59.94i, 50i, 1080/30p, 29.97p, 25p, 24p, 23.98p] Para seleccionar el formato de salida de vídeo. El formato cambia cuando se realiza la operación ENTER. STATUS [OFF, ON] Para activar o desactivar las visualizaciones de la operación AWB/ABB.
Página 310
Configuración de elementos de menús Menú SETTING [1] MODE ABB OK: Cuando el balance del negro automático se ha ajustado satisfactoriamente. OUT RANGE RGB: Cuando el balance del negro automático no se ha ajustado satisfactoriamente. (“RGB” indica los colores que no fueron balanceados correctamente.) MENU ON BAR [OFF, ON] Para seleccionar si el menú...
Página 311
Configuración de elementos de menús Menú SETTING [2] SHUTTER SHUTTER MODE [OFF, ON, SYNCHRO] Para seleccionar el modo de funcionamiento del obturador. OFF: Para desactivar el obturador. Para establecer la velocidad del obturador que fue elegida para SHUTTER SPEED. SYNCHRO: Para establecer la velocidad del obturador que fue elegida para SYNCHRO SCAN.
Página 312
Configuración de elementos de menús Menú SETTING [3] GEN-LOCK GEN-LOCK INPUT [BNC, DSUB] Para seleccionar si las señales de sincronización van a introducirse desde el conector BNC o D-SUB. H PHASE-COARSE [–40 a +40 (720 mode)] [–60 a +60 (1080 mode)] Para ajustar aproximadamente la fase horizontal.
Página 313
Configuración de elementos de menús Menú SETTING [5] PROTOCOL PROTOCOL [1 a 4] Para seleccionar el sistema de comunicación de mando a distancia de acuerdo con el sistema conectado. 1: Protocolo de comunicación de cámara de información (EIA4) Para conectar el AK-HRP50 2: Protocolo de comunicación de cámara de información (EIA) Para conectar un PC...
Configuración de elementos de menús Menú CAMERA ID Para la cámara se puede poner una identificación de no más de 0 caracteres formada por letras, números, símbolos y espacios. La identificación de la cámara se visualiza en todo momento cuando se selecciona ON en el modo CAM ID, pero sólo se visualiza cuando las señales de franja cromática salen en el modo BAR.
Configuración de elementos de menús Menú FILE OPERATION MODE [LOAD/STORE] Seleccione LOAD cuando los ajustes vayan a ser cargados desde un archivo, y STORE cuando los ajustes actuales vayan a ser guardados en un archivo. LOAD/STORE FROM Para seleccionar el destino de LOAD o STORE.
Configuración de elementos de menús Menú TIME CODE TIME CODE se visualiza solamente cuando se ha seleccionado 70/60p o 70/59.94p para FORMAT. RESET Para volver a poner el código de tiempo en cero. HOUR [00 a 23] Para poner los dígitos de las horas del valor preestablecido para el código de tiempo.
Configuración de elementos de menús Lista de menús Los elementos de archivos de escenas se indican mediante “” MAINTENANCE .BLACK SHADING DETECTION CORRECT(DIG) .PEDESTAL, GAMMA M PEDESTAL * R PEDESTAL B PEDESTAL M GAMMA R GAMMA ...
Página 318
Configuración de elementos de menús Los elementos de archivos de escenas se indican mediante “” MAINTENANCE 6.DETAIL SLIM DTL DETAIL(+) DETAIL(–) DETAIL CLIP DETAIL SOURCE 7.SKIN TONE DTL SKIN TONE DTL SKIN GET SKIN DTL CORING ...
Página 319
Configuración de elementos de menús Los elementos de archivos de escenas se indican mediante “” MAINTENANCE .COLOR CORRECTION R SAT/PHASE Mg SAT/PHASE B SAT/PHASE Cy SAT/PHASE G SAT/PHASE Yl SAT/PHASE R_Mg SAT/PHASE Mg_B SAT/PHASE ...
Especificaciones Alimentación: V CC Consumo: 7 W indica información de seguridad. Dispositivo lector de imagen: IT de /˝ de millón de píxeles, CCD Sistema: Sistema lector de imagen GBR Sistema óptimo de resolución: Prisma F.4 Filtro óptico: Densidad neutra;...