ventilador, el motor/soplador y el interior del alojamiento. A D V E R T E N C I A LAS PARTES METÁLICAS ELÉCTRICAS NUNCA DEBEN PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, CHOQUE ELÉCTRICO SUMERGIRSE EN AGUA. O LESIONES A PERSONAS, OBSERVE LO SIGUIENTE: MANTENIMIENTO 1.
Página 23
están dañados, llame al 1-888-880-3267 para obtener un reemplazo. Tornillos adicionales Conector de cable de 3/8” NOTA: Debe estar instalado el manguito de alivio de tensión del cable. No incluido. 95044-01-000 95029-01-000 77481-01-000 03242-07-133 98624-01-000 74508-53-000 77521-01-000 74508-53-000 98447-02-000 66534-01-000 98617-01-000 66534-01-000 98519-02-000...
Antes de la instalación NOTA: Retire todo el material de embalaje antes de la instalación. Apague la fuente de alimentación. Afloje los tornillos. Retirer le moteur/souffleur du boîtier. Retire el material de embalaje. Retire las cubiertas de las puntas de tornillo precargadas. Retire las puntas de tornillo precargadas hasta que estén a nivel con el lado del alojamiento.
Retire el tornillo de la cubierta del cableado. Retire la cubierta del cableado. Retire el primer tapón metálico de acceso del cableado. Utilice Inserte el manguito de alivio de tensión (no se incluye) en la caja y sujételo firmemente con una arandela. el segundo si es necesario.
Construcción nueva fijación a la viga Ubique la correcta marca de profundidad en el borde inferior de Instale los tornillos precargados en la viga o el marco. la viga, según el espesor de su plancha de yeso. Vaya al paso F1 en la página 20 para onnectoer les fils tel Tienda los cables a través del manguito de alivio de tension.
Página 27
0 0 0 0 0 0 0 0 Conecte el mazo de cables. NO PERMITA QUE EL Vuelva a instalar el motor/soplador introduciendo las pestañas MOTOR/SOPLADOR CUELGUE DEL MAZO DE CABLES. y levantando a su posición. Asegúrese que los alambres no se pellizquen entre el motorsoplador y el alojamiento.
Página 28
New construction suspended between joist Deslice los rieles de montaje en los soportes. Ubique la correcta marca de profundidad en el borde inferior de la viga, según el espesor de su plancha de yeso. 1/8" Bit Marque la posición de los tornillos utilizando los agujeros Marque la posición de los tornillos utilizando los agujeros como como una plantilla.
Página 29
Apriete los tornillos. Instale la placa de cubierta del cableado. Asegúrese que todas las conexiones de cableado estén dentro de la caja o debajo de la placa de cubierta del cableado. Vaya al paso F1 en la página 20 para onnectoer les fils tel Instale la placa de cubierta del cableado.
Página 30
Asegure el motor/soplador apretando los 2 tornillos. Vuelva a instalar el motor/soplador introduciendo las pestañas y levantando a su posición. Asegúrese que los alambres no se pellizquen entre el motor/soplador y el alojamiento. Encienda la fuente de alimentación. Pruebe el motor/soplador. Si el motor/soplador no funciona, verifique la conexión del enchufe.
Construcción existente accesible desde arriba VENTILADOR EXISTENTE SIN VENTILADOR EXISTENTE Retire el ventilador existente y asegúrese que la abertura sea Utilice el alojamiento del motor/soplador como una plantilla suficientemente grande para acomodar el alojamiento del para marcar la posición. motor/soplador nuevo (8 pulg. x 8 1/2 pulg.). Recorte una abertura para el alojamiento.
Página 32
1/8" Bit Taladre un agujero en el centro de cada perfil. Introduzca los tornillos, dejando espacio entre la cabeza del tornillo y la viga. No se proporcionan los tornillos. Fije los rieles con los tornillos. Apriete los tornillos. Tienda los cables a través del manguito de alivio de tension. Conecte un ducto de 4”...
Página 33
Vaya al paso F1 en la página 20 para onnectoer les fils tel Apriete los tornillos del aliviador de tensiones. qu’indequé comme indiqué. Instale la placa de cubierta del cableado. Asegúrese que todas Conecte el mazo de cables. NO PERMITA QUE EL MOTOR/ las conexiones de cableado estén dentro de la caja o debajo de SOPLADOR CUELGUE DEL MAZO DE CABLES.
Página 34
Pruebe el motor/soplador. Si el motor/soplador no funciona, Encienda la fuente de alimentación. verifique la conexión del enchufe. Vaya al paso E1 en la página 18 para fijar la rejilla. 43053-02 12/01/2013...
Construcción existente accesible sólo desde abajo EXISTING FAN Mueva el alojamiento a su posición encima del techo. Retire el ventilador existente y asegúrese que la abertura sea suficientemente grande para acomodar el alojamiento del motor/soplador nuevo (8 pulg. x 8 1/2 pulg.). Conecte el ducto existente con el conector de ducto.
Página 36
Instale la placa de cubierta del cableado. Asegúrese que todas Conecte el mazo de cables. NO PERMITA QUE EL MOTOR/ las conexiones de cableado estén dentro de la caja o debajo de SOPLADOR CUELGUE DEL MAZO DE CABLES. la placa de cubierta del cableado. Vuelva a instalar el motor/soplador introduciendo las pestañas Asegure el motor/soplador apretando los 2 tornillos.
Página 37
Fijar la rejilla NOTA: El tamaño, forma y color de los artefactos puede variar. Retire las dos tuercas de estrella. Alinee lospostes B y D (estampados en el alojamiento delmotor) con los postes B y D (estampados en el artefacto de iluminación). Deslice la barra de soporte y la placa encubridorahasta lospostes.
Enrosque la cubierta ornamental en la varilla roscada del Desenrosque el anillo de retención de la pantalla usando la soporte de apoyo. herramienta para el anillo suministrada. Completo. Coloque la pantalla en los portalámparas y reinstale los anillos de retención de la pantalla usando la herramienta para el anillo. Cableado del ventilador Tierra Negro...
Solución de problemas Problema: El ventilador no está Solución: operando. el ventilador esté funcionando, coloque su mano cerca de los conductos de ventilación para sentir el movimiento del aire. interruptor automático. cableado. Problema: La luz no funciona. Solución: interruptor automático. cableado.
Extractor de aire para baño, con excepción de reparaciones del motor, como se estipula a continuación. Si el motor de su Extractor de aire para baño Hunter falla en cualquier momento dentro de cinco años después de la fecha de compra debido a una falla de material o mano de obra, la mano de obra y los materiales para reparar la falla serán proporcionados sin costo en nuestro centro...