TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK OR INJURY, OBSERVE THE FOLLOWING: 1. Use this unit only in a manner intended by the manufacturer. Association (NFPA), and the American Society for Heating, If you have questions, contact the manufacturer at the phone Refrigeration and Air-Conditioning Engineers (ASHRAE), and number or address listed in the warranty.
95047-03-000 1-888-830-1326 for replacements. 75864-01-000 03242-07-133 95261-02-000 74508-03-133 3/8” Cable Connector 96399-01-262 for model 81002 96399-02-134 for model 81005 75184-01-133 86812-01-000 for model 81002 Extra Screws 86812-03-000 for model 81005 NOTE: Strain relief cable connector must be installed. Not Included.
Página 4
Remove the motor/blower from the housing. Remove packing material. Remove the pre-loaded screw tip covers. Back out the pre-loaded screw tips until flush with the side of the housing. Remove the wiring cover screw. Remove the wiring cover. 41938-01 3/29/2006 05-HF-024_EngS_3.29.06.indd 4 3/29/06 7:25:17 PM...
Página 5
Pop out the first wiring access slug. Use second if needed. Insert the strain relief (not included) into the housing and secure with washer. Choose Installation Option For New Construction go to step A11, page 5 For Existing Construction go to step B11, page 8 New Construction Position the correct depth mark at the bottom edge of the Screw pre-loaded screws into joist or framing.
Página 6
Route wires through the strain relief. For supply connection, use wires suitable for at least 90˚ C (194˚ F). Ground Black Green 2 Pin Bare Copper White Black Main Switch 1 (AC In) Fan Motor White White 3 Pin Black Light Light *Option...
Página 7
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 Reinstall the motor by inserting the tabs and pushing up Connect wiring harness. DO NOT ALLOW THE MOTOR TO into position. Make sure the wires are not pinched HANG FROM THE WIRING HARNESS.
Página 8
Existing Construction EXISTING FAN Remove an existing fan and check to make sure the open- Move the housing into position above the ceiling. ing is large enough to accommodate the new motor hous- ing (7.25” x 7.75”). Route wires through the strain relief. For supply connection, Attach existing ducting to duct connector.
Página 9
Ground Black Green 2 Pin Bare Copper White Black Main Switch 1 (AC In) Fan Motor White White 3 Pin Black Light Light *Option Black Switch 2 (AC In) *Option Fan & Main Light Together Connect wires as shown. Install the wiring cover plate. Connect wiring harness.
O F F Test the motor. If the motor does not run, check the plug Turn on the power source. connection. Go to step on page 10 to attach grille. Attaching the Grille Remove the thumbscrews. Remove glass dome. 41938-01 3/29/2006 05-HF-024_EngS_3.29.06.indd 10 3/29/06 7:25:32 PM...
Página 11
Connect wiring harness. DO NOT ALLOW THE FIXTURE TO Align posts 1, 2, and 3 (stamped into motor housing) with HANG FROM THE WIRING HARNESS. posts 1, 2, and 3 (stamped into light fixture). Slide light fixture over posts. Install 2 Max 60 Watt A15 bulbs (Not Included). Attach thumbscrews.
Página 12
Problem: Fan does not come on. Solution: • Hunter Fan Bath Ventilators are extremely quiet. To confirm that the fan is running, place your hand near the vents to feel the air movement. • Turn power on, replace fuse, or reset breaker.
Página 13
If your Hunter bath exhaust fan motor fails at any time within five years after the date of sale to you due to a defect in material or workmanship, labor and materials to repair the defect will be provided free of charge at our nearest service center or our Service Department in Memphis, Tennessee.
Página 15
DESDE í ó Ventilador para baño Ashbury 81002 y 81005 con luz LEA y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 41938-02 3/29/2006 05-HF-024_Sp_3.29.06.indd 15 3/29/06 7:26:16 PM...
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES, OBSERVE LO SIGUIENTE: contra Incendios (NFPA), la Asociación de Ingenieros Americanos Utilice esta unidad sólo de la manera indicada por el fabricante. en Calefacción y Aire acondicionado (ASHRAE), y los códigos Si tiene alguna pregunta, contacte con el fabricante en el locales.
1-888-830-1326 para obtener un reemplazo. 75864-01-000 03242-07-133 95261-02-000 74508-03-133 Conector de cable de 3/8” 96399-01-262 para modelo 81002 96399-02-134 para modelo 81005 75184-01-133 86812-01-000 para modelo 81002 Tornillos adicionales 86812-03-000 para modelo 81005 NOTA: Debe estar instalado el manguito de alivio de tensión del cable.
Página 18
Retire el motor/soplador del alojamiento. Retire el material de embalaje. Retire las cubiertas de las puntas de tornillo precargadas. Retire las puntas de tornillo precargadas hasta que estén a nivel con el lado del alojamiento. Retire el tornillo de la cubierta del cableado. Retire la cubierta del cableado.
Retire el primer tapón metálico de acceso del cableado. Inserte el manguito de alivio de tensión (no se incluye) en Utilice el segundo si es necesario. la caja y sujételo firmemente con una arandela. Escoja la opción de instalación Para construcción nueva vaya al paso A11, página 19 Para construcción existente vaya al paso B11, página 22 Construcción nueva Ubique la correcta marca de profundidad en el borde...
Página 20
Tienda los cables a través del manguito de alivio de tension. Para conexiones de alimentación, use alambres adecuados al menos para 90º C (194º F). Tierra Negro Verde pasadores clavijas Cobre desnudo Blanco Negro Interruptor principal 1 (CA) Motor del ventilador Blanco Blanco pasadores...
Página 21
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 Conecte el mazo de cables. NO PERMITA QUE EL MOTOR Vuelva a instalar el motor introduciendo las pestañas y CUELGUE DEL MAZO DE CABLES. levantando a su posición.
Construcción existente VENTILADOR EXISTENTE Retire el ventilador existente y asegúrese que la abertura Mueva el alojamiento a su posición encima del techo. sea suficientemente grande para acomodar el alojamiento del motor nuevo (7.25” x 7.75”). Tienda los cables a través del manguito de alivio de ten- Conecte el ducto existente con el conector de ducto.
Página 23
Tierra Negro Verde pasadores clavijas Cobre desnudo Blanco Negro Interruptor principal 1 (CA) Motor del ventilador Blanco Blanco pasadores clavijas Negro Luz *Opción Negro Interruptor 2 (CA) *Opción Ventilador y luz principal juntos Conecte los alambres como se muestra. Instale la placa de cubierta del cableado. Conecte el mazo de cables.
E N C E N D I D O A P A G A D O Pruebe el motor. Si el motor no funciona, verifique la Encienda la fuente de alimentación. conexión del enchufe. Vaya al paso en la página 24 para fijar la rejilla.
Página 25
Conecte el mazo de cables. NO PERMITA QUE EL ARTEFACTO Alinee los postes 1, 2 y 3 (estampados en la caja del DE ILUMINACIÓN CUELGUE DEL MAZO DE CABLES. motor) con los postes 1, 2 y 3 (estampados en el artefacto de iluminación).
El ventilador no está operando. Solución: • Los ventiladores de baño Hunter son muy silenciosos. Para confirmar que el ventilador esté funcionando, coloque su mano cerca de los conductos de ventilación para sentir el movimiento del aire. • Encienda la alimentación eléctrica, reemplace el fusible o restablezca el interruptor automático.
Si el motor de su Extractor de aire para baño Hunter falla en cualquier momento dentro de cinco años después de la fecha de compra debido a una falla de material o mano de obra, la mano de obra y los materiales para reparar la falla serán proporcionados sin costo en nuestro centro de reparaciones más cercano o en nuestro Departamento de servicio en Memphis, Tennessee.