Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 47
ACQUATONDO 22-29
ACQUATONDO 22
sfera
round
sphérique
curvo
sphärisch
bol
I
ACQUATONDO 22-29, Installazione, uso e manutenzione
UK
ACQUATONDO 22-29, Installation, use and maintenance
F
ACQUATONDO 22-29, Installation, usage et maintenance
E
ACQUATONDO 22-29, Instalación, uso y mantenimiento
D
ACQUATONDO 22-29, Installations-, Betriebs- und Wartungsanleitung
NL
ACQUATONDO 22-29, Installatie, gebruik en onderhoud.
ACQUATONDO 22-29
prismatico
prismatic
prismatique
prismático
prismaförmig
primavorming
ACQUATONDO 29
un lato aperto
glass on one side
un coté vitré
abierto un lado
mit einer verglasten seite
een zijkant in glas
pag. 2
pag. 18
pag. 34
pag. 50
pag. 66
pag. 82
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para EdilKamin ACQUATONDO 22 Serie

  • Página 1 ACQUATONDO 22-29 ACQUATONDO 22 sfera round sphérique curvo sphärisch ACQUATONDO 22-29 prismatico prismatic prismatique prismático ACQUATONDO 29 prismaförmig un lato aperto primavorming glass on one side un coté vitré abierto un lado mit einer verglasten seite een zijkant in glas ACQUATONDO 22-29, Installazione, uso e manutenzione pag.
  • Página 2: Dichiarazione Di Conformità

    Detta documentazione deve essere conservata per l’identificazione. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ La scrivente EDILKAMIN S.p.a. con sede legale in Via Vincenzo Monti 47 - 20122 Milano - Cod. Fiscale P .IVA 00192220192 Dichiara sotto la propria responsabilità che Il termocaminetto a legna sotto riportato è conforme alla Direttiva 89/106/CEE (Prodotti da Costruzione) TERMOCAMINETTO A LEGNA, a marchio commerciale EDILKAMIN, denominato ACQUATONDO 22-29 N°...
  • Página 3: Dati Tecnici

    DATI TECNICI Caratteristiche tecniche isolante termico sulla volta (a cura del cliente) vetro ceramico resiste a 800°C SCHEMA DI FUNZIONAMENTO BY-PASS FUMI AUTOMATICO SFERA 22 (vetro tondo) PRISMATICO 22 Ø22 Ø22 1 modello: 1 modello: • vaso aperto • vaso aperto PRISMATICO 29 UN LATO VETRATO SX/DX 29 Ø25...
  • Página 4 Il vetro può essere pulito a FREDDO con apposito pro- • dotto (es. GlassKamin) e un panno. Non pulire a cal- • La valvola di scarico termico (fornita da Edilkamin) deve essere collegata al circuito di raffreddamento con pressione minima 1,5 bar. •...
  • Página 5: Trattamento Dell'acqua

    DISPOSIZIONI GENERALI SULLA SICUREZZA VASO APERTO - Gli allacciamenti, la messa in servizio e - L’altezza del vaso deve essere comunque - Collegare gli scarichi della valvola di la verifica del buon funzionamento, de- tale da creare una pressione maggiore di scarico termico (VST) e di sicurezza (VSP) vono essere eseguite da personale qua- quella...
  • Página 6: Istruzioni Per L'installazione

    ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE N.B.: Sul prodotto sono presenti due Presa d'aria esterna (optional) Avvertenze importanti per l’installazione pastiglie antiossidanti (una all’esterno Il collegamento con l’esterno, con una e una all’interno nella camera di com- sezione passante pari a un diametro bustione).
  • Página 7 Nel caso di abbinamento ad un rivestimento pre- Nel caso che la temperatura dell’acqua supe- UNI 10683/2005 ai paragrafi 4.4 e 4.7 fabbricato Edilkamin, per definire l'esatto posi- ri i 90°C a causa di un eccessivo carico di “coibentazione, finiture, rivestimenti e zionamento del caminetto è...
  • Página 8 IMPIANTO PER INSTALLAZIONE A VASO APERTO KIT 1 CON UTILIZZO DI ESEMPIO DI IMPIANTO IDRAULICO PER TERMOCAMINETTO CON PRODUZIONE DI ACQUA CALDA SANITARIA ACS: Acqua Calda Sanitaria Acqua Fredda Elettrovalvola a 3 vie Flussostato Mandata Impianto KIT 1 Normalmente Aperta Normalmente chiusa Pompa (circolatore) Radiatori...
  • Página 9 IMPIANTO PER INSTALLAZIONE A VASO APERTO KIT 2 CON UTILIZZO DI ESEMPIO DI IMPIANTO IDRAULICO PER TERMOCAMINETTO SENZA PRODUZIONE DI ACQUA CALDA SANITARIA + CALDAIA MURALE Acqua Fredda Caldaia murale Mandata Impianto KIT 2 Pompa (circolatore) Radiatori Regolatore Elettronico Ritorno Impianto Scarico Jolly sfiato automatico Sc 30: Scambiatore 30 piastre...
  • Página 10 IMPIANTO PER INSTALLAZIONE A VASO APERTO KIT 3 CON UTILIZZO DI ESEMPIO DI IMPIANTO IDRAULICO PER TERMOCAMINETTO CON PRODUZIONE DI ACQUA CALDA SANITARIA + CALDAIA MURALE ACS: Acqua Calda Sanitaria Acqua Fredda Caldaia murale Elettrovalvola a 3 vie Flussostato Mandata Impianto KIT 3 NA: Normalmente Aperta NC: Normalmente chiusa...
  • Página 11 IMPIANTO PER INSTALLAZIONE A VASO APERTO KIT N3 CON UTILIZZO DI ESEMPIO DI IMPIANTO IDRAULICO PER TERMOCAMINETTO CON PRODUZIONE DI ACQUA CALDA SANITARIA + CALDAIA MURALE KIT N3 RETE ELETTRICA ACS: Acqua calda sanitaria Acqua Fredda Caldaia murale Flussostato INT: Interruttore generale circuito collegabile al Circuito collegabile al...
  • Página 12 IMPIANTO PER INSTALLAZIONE A VASO APERTO KIT N3 BIS CON UTILIZZO DI ESEMPIO DI IMPIANTO IDRAULICO PER TERMOCAMINETTO CON PRODUZIONE DI ACQUA CALDA SANITARIA + CALDAIA MURALE Caldaia murale Pompa (circolatore) RETE ELETTRICA Pompa circuito primario Regolatore elettronico KIT N3 BIS Termostato ambiente Vaso d’espansione Jolly sfiato aria...
  • Página 13 IMPIANTO PER INSTALLAZIONE A VASO CHIUSO KIT 5 CON UTILIZZO DI ESEMPIO DI IMPIANTO IDRAULICO PER TERMOCAMINETTO SOLO RISCALDAMENTO particolare allaccio valvola di sicurezza Alimentazione rete idrica KIT 5 Carico/Reintegro Elettrovalvola a 3 vie NA: Normalmente Aperta NC: Normalmente Chiusa Gruppo riempimento Jolly di sfiato automatico Jolly di sfiato manuale...
  • Página 14 IMPIANTO PER INSTALLAZIONE A VASO CHIUSO KIT 6 CON UTILIZZO DI ESEMPIO DI IMPIANTO IDRAULICO PER TERMOCAMINETTO CON PRODUZIONE DI ACQUA CALDA SANITARIA particolare allaccio valvola di sicurezza ACS: Acqua Calda Sanitaria KIT 6 Acqua Fredda Alimentazione rete idrica Carico/Reintegro Elettrovalvola a 3 vie Normalmente Aperta Normalmente Chiusa...
  • Página 15 REGOLATORE ELETTRONICO (KIT 1-2-3-5-6) Il regolatore elettronico di controllo permette di monitorare le condizioni regolatore elettronico di funzionamento ed é dotato di: - selettore MAN-OFF-AUTO (S) - scala temperatura (ST) AVVERTENZE IMPORTANTI PER L’INSTALLAZIONE - allarme acustico (AA) - reg. apertura valvola 3 vie (R) (KIT1-3) Gli allacciamenti, la messa in servizio e la verifica del buon - reg.
  • Página 16 In alternativa può essere acquistato inglobato nei KIT 1/3/6 d’installazione proposti da Edilkamin. Ha il grosso vantaggio di poter essere smontato per manutenzione o sostituzione senza intervenire sul termocaminetto. Regolatore elettronico (220780)
  • Página 17: Year Of Manufacture

    Keep these instructions, the guarantee booklet and receipt of purchase, as they must be used when requesting information. Declaration of conformity The undersigned EDILKAMIN S.p.a. with head office headquarters at Via Vincenzo Monti 47 - 20122 Milano - Italy - VAT T00192220192 Declares under its own responsability as follows:...
  • Página 18: Technical Data

    TECHNICAL DATA Specifications thermal insulation on the vaulted top ceramic glass resi- stant to 800 °C. OPERATING DIAGRAM AUTOMATIC SMOKE BY-PASS ROUND 22 PRISMATIC 22 Ø22 Ø22 1 model: 1 model: • open tank • open tank PRISMATIC 29 GLASS ON ONE SIDE 29 Ø25 Ø25 2 variants:...
  • Página 19: General Safety Regulations

    1,5 bar • The glass can be cleaned when COLD with a suitable • The thermal relief valve (supplied by EDILKAMIN) must be connected to the product (e.g. GlassKamin) and a cloth. Do not clean cooling circuit with a minimum pressure of 1.5 bar.
  • Página 20: Water Treatment

    GENERAL SAFETY REGULATIONS OPEN TANK - The connections, commissioning and - In any case, the tank must be high - Connect the drains of the thermal relief enough to create a greater pressure than valve (TRV) and the safety valve (SV) verification of proper operation of the fi- that produced by the pump (circulator).
  • Página 21: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS External air inlet (optional) Note: The product is supplied with two Important advice regarding installation anti-corrosion discs (one on the outside An external connection with a 12,5 cm and one on the inside of the combu- diameter crosssection throughout stion chamber).
  • Página 22 In addition to that mentioned above, During the combustion process please consider the indications stipula- If combining a prefabricated Edilkamin covering, If the water temperature exceeds 90° C becau- ted in the UNI 10683/2005 standard, to decide upon the exact positioning of the fire- se of too much wood being placed in the paragraphs 4.4 and 4.7: “insulation,...
  • Página 23 SYSTEM FOR AN OPEN TANK INSTALLATION KIT 1 USING AN EXAMPLE OF A HYDRAULIC SYSTEM FOR A THERMO FIREPLACE WITH HOT SANITARY WATER PRODUCTION ACS: Hot Sanitary Water Cold Water 3-way Solenoid Valve Flow Switch System Flow KIT 1 Normally Open Normally Closed Pump (circulator) Radiators...
  • Página 24 SYSTEM FOR AN OPEN TANK INSTALLATION KIT 2 USING AN EXAMPLE OF A HYDRAULIC SYSTEM FOR A THERMO FIREPLACE THAT DOES NOT PRODUCE HOT SANITARY WATER BUT HAS A WALL MOUNTED BOILER Cold Water Wall Mounted Boiler System Flow KIT 2 Pump (circulator) Radiators Electronic Regulator...
  • Página 25 SYSTEM FOR AN OPEN TANK INSTALLATION KIT 3 USING AN EXAMPLE OF A HYDRAULIC SYSTEM FOR A THERMO FIREPLACEITH HOT SANITARY WATER PRODUCTION AND A WALL MOUNTED BOILER ACS: Hot Sanitary Water Cold Water Wall Mounted Boiler 3-way Solenoid Valve Flow Switch System Flow KIT 3...
  • Página 26 NB: insulating mats must be applied so that the components of the kit are well-protected from the heat radiation emitted by the fireplace. Components KIT N3 Heating system flow G 3/4” EDILKAMIN generator flow G 3/4” EDILKAMIN generator return G 3/4” Heating system return G 3/4” Cold sanitary water inlet G 1/2”...
  • Página 27 NB: insulating mats must be applied so that the components of the kit are well-protected from the heat radiation emitted by the fireplace. Components KIT N3 BIS Heating system flow G 3/4” EDILKAMIN generator flow G 3/4” EDILKAMIN generator return G 3/4” 11 11 11 11 Heating system return G 3/4”...
  • Página 28 SYSTEM FOR A CLOSED TANK INSTALLATION KIT 5 USING AN EXAMPLE OF A HYDRAULIC SYSTEM FOR A THERMO FIREPLACE - ONLY HEATING safety valve connection KIT 5 Water Mains Supply Filling/Top-Up Section 3-way Solenoid Valve Normally Open Normally Closed Filling unit Automatic Relief Valve Manual Relief Valve MAN:...
  • Página 29 SYSTEM FOR A CLOSED TANK INSTALLATION KIT 6 USING AN EXAMPLE OF A HYDRAULIC SYSTEM FOR A THERMO FIREPLACE WITH HOT SANITARY WATER PRODUCTION safety valve connection ACS: Hot Sanitary Water KIT 6 Cold Water Water Mains Supply Filling/Top-Up Section 3-way Solenoid Valve Normally Open Normally Closed...
  • Página 30 ELECTRONIC REGULATOR (KIT 1-2-3-5-6) The electric control regulator allows you to monitor the operating electronic regulator conditions and is equipped with: - MAN-OFF-AUTO selector (S) - temperature scale (ST) IMPORTANT ADVICE REGARDING THE INSTALLATION - acoustic alarm (AA) - 3-way valve opening setting (R) (KIT1-3) The connections, commissioning and verification of proper operation - circulators operation setting (R) (KIT2) of the fireplace must be carried out by qualified personnel, who can...
  • Página 31 It is easily installed on the flow pipe to the radiators, in the most suitable position according to the layout of the system. Alternatively, it can be purchased as part of installation KITS 1/3/6 offered by EDILKAMIN. This has the great advantage being removed maintenance replacement without affecting the thermo fireplace.
  • Página 32: Déclaration De Conformité

    Cette documentation doit être conservée pour l'identification. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ La société EDILKAMIN S.p.a. ayant son siège légal à Via Vincenzo Monti 47 –20122 Milan – Numéro Fiscal/Numéro de TVA 00192220192 Déclare sous sa propre responsabilité: Que le foyers chaudières à bois décrit ci-dessous est conformé à la Directive 89/106/CEE (Produits de Construction) FOYERS CHAUDIÈRES À...
  • Página 33: Données Techniques

    DONNÉES TECHNIQUES Caractéristiques techniques isolant thermique sur la voûte vitre céramique résiste à 800°C SCHÉMA DE FONCTIONNEMENT BY-PASS FUMÉES AUTOMATIQUE PRISMATIQUE 22 SPHÉRIQUE 22 Ø22 Ø22 1 modèle: 1 modèle: • vase ouvert • vase ouvert PRISMATIQUE 29 UN COTÉ VITRÉ 29 Ø25 Ø25 2 variantes:...
  • Página 34: Dispositions Générales Sur La Sécurité

    Pendant le fonctionnement de la thermocheminée, les tuyaux d'évacuation et la porte atteignent des températures élevées. • La soupape de décharge thermique (fournie par EDILKAMIN) doit être connec- tée au circuit de refroidissement avec une pression minimum de 1,5 bar.
  • Página 35 DISPOSITIONS GÉNÉRALES SUR LA SÉCURITÉ VASE OUVERT - Les branchements, la mise en service et - La hauteur de vase doit de toute façon se - Connecter les évacuations de la soupape présenter de manière à créer une la vérification du bon fonctionnement de décharge thermique (SDT) et de sécurité...
  • Página 36 ISTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION Avertissements importants Prise d'air externe (option) NB: Le produit est livré avec deux pour l'installation pastilles antioxydants, une à l’extérieur Le branchement avec l'extérieur, avec e l’autre à l’intérieur de la chambre de une section passante égale à un dia- combustion.
  • Página 37 Si c'est combiné avec un revêtement préfabriqué Dans le cas où la température de l'eau dépasse 10683/2005 aux paragraphes 4.4 et 4.7 Edilkamin, pour définir le positionnement exact 90°C à cause d'une charge excessive de bois, la "isolation, finitions, revêtements de la cheminée il est important de vérifier avec...
  • Página 38 SYSTÈME POUR INSTALLATION À VASE OUVERT KIT 1 AVEC UTILISATION DU EXEMPLE DE SYSTÈME HYDRAULIQUE POUR THERMOCHEMINÉE AVEC PRODUCTION D'EAU CHAUDE SANITAIRE ACS: Eau Chaude Sanitaire Eau Froide Electrovanne à 3 voies Fluxostat Alimentation Système KIT 1 Normalement ouverte Normalement Fermée Pompe (circulateur) Radiateurs Régulateur Electronique...
  • Página 39 SYSTÈME POUR INSTALLATION À VASE OUVERT KIT 2 AVEC UTILISATION DU EXEMPLE DE SYSTÈME HYDRAULIQUE POUR THERMOCHEMINÉE SANS PRODUCTION D'EAU CHAUDE SANITAIRE + CHAUDIÈRE MURALE Eau Froide Chaudière murale Alimentation Système KIT 2 Pompe (circulateur) Radiateurs Régulateur Electronique Retour Système Évacuation Réseau Purgeur d'air automatique...
  • Página 40 SYSTÈME POUR INSTALLATION À VASE OUVERT KIT 3 AVEC UTILISATION DU EXEMPLE DE SYSTÈME HYDRAULIQUE POUR THERMOCHEMINÉE AVEC PRODUCTION D'EAU CHAUDE SANITAIRE + CHAUDIÈRE MURALE ACS: Eau Chaude Sanitaire Eau Froide Chaudière murale Electrovanne à 3 voies Fluxostat Alimentation Système KIT 3 Normalement ouverte Normalement Fermée...
  • Página 41 Composants KIT N3 Refoulement dans le circuit de l’installation de chauffage G 3/4" Refoulement depuis le générateur EDILKAMIN G 3/4" Retour au générateur EDILKAMIN G 3/4" Retour depuis le circuit de l’installation de chauffage G 3/4"...
  • Página 42 NB: les appareils compris dans le kit doivent être correctement protégés contre le rayonnement thermique de la cheminée, grâce à l'uti- lisation de matelas isolants. Refoulement dans le circuit de l’installation de chauffage G 3/4" Composants KIT N3 BIS Refoulement depuis le générateur EDILKAMIN G 3/4" Retour au générateur EDILKAMIN G 3/4" 11 11 11 11 Retour depuis le circuit de l’installation de chauffage G 3/4"...
  • Página 43 SYSTÈME POUR INSTALLATION À VASE FERMÉ KIT 5 AVEC UTILISATION DU EXEMPLE DE SYSTÈME HYDRAULIQUE POUR THERMOCHEMINÉE UNIQUEMENT CHAUFFAGE raccordement particulier soupape de sécurité Alimentation réseau hydraulique KIT 5 Charge/ Compensation Electrovanne à 3 voies NO: Normalement ouverte Normalement Fermée Groupe remplissage Purgeur d'air automatique Purgeur d'air manuel...
  • Página 44 SYSTÈME POUR INSTALLATION À VASE FERMÉ KIT 6 AVEC UTILISATION DU EXEMPLE DE SYSTÈME HYDRAULIQUE POUR THERMOCHEMINÉE AVEC PRODUCTION D'EAU CHAUDE SANITAIRE raccordement particulier soupape de sécurité ACS: Eau Chaude Sanitaire KIT 6 Eau Froide Alimentation réseau hydraulique Charge/ Compensation Electrovanne à...
  • Página 45 REGULATEUR ELECTRONIQUE (KIT 1-2-3-5-6) Il régulateur électronique de contrôle permet de surveiller les régulateur électronique conditions de fonctionnement et il est équipé de: - sélecteur MAN-OFF-AUTO (S) - échelle température (ST) AVERTISSEMENTS IMPORTANTS POUR L'INSTALLATION - alarme acoustique (AA) Les raccordements, la mise en service et la vérification du bon - rég.
  • Página 46 Il peut aussi être acheté dans les KIT 1/3/6 d'installation proposés par EDILKAMIN. Il a l'avantage de pouvoir être démonté pour l'entretien ou le remplacement sans intervenir sur la thermocheminée Régulateur électronique (220780)
  • Página 47: Declaración De Conformidad

    Dicha documentación debe ser conservada para la identificación. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD El abajo firmante EDILKAMIN S.p.A. con sede legal en Via Vincenzo Monti 47 –20122 Milano - Código fiscal P .IVA 00192220192 Declara bajo la propia responsabilidad que: La chimenea de agua de leña, descrita a continuación cumple la Directiva 89/106/CEE (Productos de Construcción) CHIMENEA DE AGUA DE LEÑA, de marca comercial EDILKAMIN, denominada ACQUATONDO 22-29...
  • Página 48: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS Características técnicas Aislamiento térmico a la vez vidrio cerámico resiste a 800°C ESQUEMA DE FUNCIONAMIENTO BY-PASS AUTOMÁTICO DE HUMOS CURVO 22 PRISMÁTICO 22 Ø22 Ø22 1 modelo: 1 modelo: • vaso abierto • vaso abierto PRISMÁTICO 29 ABIERTO UN LADO 29 Ø25 Ø25 2 variantes:...
  • Página 49: Disposiciones Generales Sobre La Seguridad

    1,5 bar • Durante el funcionamiento de la termochimenea, los tubos de descarga y la puerta alcanzan altas temperaturas. La válvula de descarga térmica (entregada por EDILKAMIN) debe conectarse • al circuito de enfriamiento con presión mínima 1,5 bar. •...
  • Página 50: Tratamiento Del Agua

    DISPOSICIONES GENERALES SOBRE LA SEGURIDAD VASO ABIERTO - Las conexiones, la puesta en servicio y - La altura del vaso debe de ser de todas - Conectar las descargas de la válvula de la verificación del buen funcionamien- formas tal que cree una presión mayor descarga térmica (VST) y de seguridad to, deben realizarse por personal cuali- de aquella generada por la bomba...
  • Página 51: Instrucciones Para La Instalación

    INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Advertencias importantes Toma de aire externa (opciona) NOTAS: En el producto, existen dos para la instalación La conexión con el exterior, con una pastillas antioxidantes (una en el exte- sección pasante equivalente a un diá- rior y otra en el interior de la cámara de combustión).
  • Página 52: Mantenimiento

    En caso de combinación con un revestimiento En caso de que la temperatura del agua supere por la la normativa UNI 10683/2005 en prefabricado Edilkamin, para definir el exacto los 90°C a causa de una excesiva carga de los parágrafos 4.4 e 4.7 "aislamiento posicionamiento de la chimenea es importante leña, entra en funcionamiento la válvula de...
  • Página 53: Sistema Para La Instalación Con El Vaso Abierto

    SISTEMA PARA LA INSTALACIÓN CON EL VASO ABIERTO KIT 1 CON EL USO DE EJEMPLO DE INSTALACIÓN HIDRÁULICA PARA TERMOCHIMENEA CON PRODUCCIÓN DE AGUA CALIENTE SANITARIA ACS: Agua caliente Sanitaria Agua fría Electroválvula de 3 vías Fluxostato Envío Instalación KIT 1 Normalmente Abierta Normalmente cerrada Bomba (circulador)
  • Página 54 SISTEMA PARA LA INSTALACIÓN CON EL VASO ABIERTO KIT 2 CON EL USO DE EJEMPLO DE INSTALACIÓN HIDRÁULICA PARA TERMOCHIMENEA SIN PRODUCCIÓN DE AGUA CALIENTE SANITARIA + CALDERA MURAL Agua fría Caldera mural Envío Instalación KIT 2 Bomba (circulador) Radiadores Regulador electrónico Retorno instalación Descarga...
  • Página 55 SISTEMA PARA LA INSTALACIÓN CON EL VASO ABIERTO KIT 3 CON EL USO DE EJEMPLO DE INSTALACIÓN HIDRÁULICA PARA TERMOCHIMENEA CON PRODUCCIÓN DE AGUA CALIENTE SANITARIA + CALDERA MURAL ACS: Agua caliente Sanitaria Agua fría Caldera mural Electroválvula de 3 vías Fluxostato Envío Instalación KIT 3...
  • Página 56 Componentes KIT N3 Envío al circuito de instalación de calefacción G 3/4” Envío desde generador EDILKAMIN G 3/4” Retorno a generador EDILKAMIN G 3/4” Retorno del circuito de instalación de calefacción G 3/4” Entrada agua fría sanitaria G 1/2”...
  • Página 57 Nota: los equipos incluidos en el kit deben estar protegidos oportunamente de la irradiación térmica de la chimenea, mediante el uso de revestimientos aislantes. Envío al circuito de instalación de calefacción G 3/4” Componentes KIT N3 BIS Envío desde generador EDILKAMIN G 3/4” Retorno a generador EDILKAMIN G 3/4” 11 11 11 11 Retorno del circuito de instalación de calefacción G 3/4”...
  • Página 58: Sistema Para La Instalación Con El Vaso Cerrado

    SISTEMA PARA LA INSTALACIÓN CON EL VASO CERRADO KIT 5 CON EL USO DE EJEMPLO DE INSTALACIÓN HIDRÁULICA PARA TERMOCHIMENEA SOLO CALEFACCIÓN particular conexión válvula de seguridad Alimentación red hídrica Carga/Reintegro KIT 5 Electroválvula de 3 vías Normalmente Abierta Normalmente cerrada Grupo llenado Jolly de respiradero automático Jolly de respiradero manual...
  • Página 59 SISTEMA PARA LA INSTALACIÓN CON EL VASO CERRADO KIT 6 CON EL USO DE EJEMPLO DE INSTALACIÓN HIDRÁULICA PARA TERMOCHIMENEA CON PRODUCCIÓN DE AGUA CALIENTE SANITARIA particular conexión válvula de seguridad ACS: Agua caliente Sanitaria Agua fría KIT 6 Alimentación red hídrica Carga/Reintegro Electroválvula de 3 vías Normalmente Abierta...
  • Página 60: Regulador Electrónico (Kit 1-2-3-5-6)

    REGULADOR ELECTRÓNICO (KIT 1-2-3-5-6) El regulador electrónico de control permite monitorizar las condiciones regulador electrónico de funcinamiento y está dotado de: - selector MAN-OFF-AUTO(S) - escala temperatura(ST) ADVERTENCIAS IMPORTANTES PARA LA INSTALACIÓN - alarma acústica (AA) - reg. apertura válvula de 3 vías (R) (KIT1-3) Las conexiones, la puesta en servicio y el control del buen - reg.
  • Página 61: Regulador Electrónico (Opcional)

    Como alternativa se puede comprar incorporado en los KIT 1/3/6 de instalación de EDILKAMIN. Tiene la gran ven- taja de poder desmontarse para mantenimiento o sustitución sin intervenir en la termochimenea. Regulador electrónico (220780)
  • Página 62 Die besagten Unterlagen müssen für die Identifizierung aufbewahrt werden. EU-RICHTLINIEN UND KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Die Firma EDILKAMIN S.p.A. mit Sitz in Via Vincenzo Monti 47 - 20123 Mailand - Steuernummer/USt-ID-Nr. 00192220192 erklärt hiermit eigenverantwortlich, dass: Wassergeführter holzkamin-einsatz, im Einklang mit der EU-Richtlinie 89/106/EWG (Bauprodukte-Richtlinie) steht: WASSERGEFÜHRTER HOLZKAMIN-EINSATZ, der Handelsmarke EDILKAMIN, mit dem Modellnamen ACQUATONDO 22-29...
  • Página 63: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Technische Merkmale Wärmeisolierung auf dem Gewölbe Bis zu 800°C widerstandsfä- higes Keramikglas FUNKTIONSSCHEMA AUTOMATISCHE RAUCHGASUMLEITUNG PRISMAFÖRMIG 22 SPHÄRISCH 22 Ø22 Ø22 1 modell: 1 modell: • offenes • offenes ausdehnungsgefäss ausdehnungsgefäss PRISMAFÖRMIG 29 MIT EINER VERGLASTEN SEITE 29 Ø25 Ø25 2 Varianten:...
  • Página 64 • Für die Reinigung des Rauchablasses dürfen keine entflammbaren Erzeugnisse verwendet werden. 1,5 bar • Die Scheibe kann in KALTEM Zustand mit einem Das (von EDILKAMIN gelieferte) Überhitzungsschutzventil ist an den • besonderen Erzeugnis (z.B. GlassKamin) und einem Kühlkreislauf mit einem Mindestdruck von 1,5 bar anzuschließen.
  • Página 65 ALLGEMEINE SICHERHEITSBESTIMM UNGEN OFFENE SAUSDEHNUNGSGEFÄSS - Die Anschlüsse, die Inbetriebnahme und - Die Höhe des Gefäßes muss jedenfalls - Die Abflüsse des Überhitzungsschutzventils die Betriebskontrolle sind durch Fachper- derart sein, dass es einen höheren Druck (VST) und des Sicherheitsventils (VSP) sonal auszuführen, das in der Lage ist, die als den von der Umwälzpumpe (Schaltpläne auf den folgenden Seiten)
  • Página 66 INSTALLATIONSANWEI SUNGEN Außenluftzufuhr (auf Wunsch) Wichtige Hinweise zur Installation Merke: Am Produkt sind zwei VCI- Emitter-Scheiben angebracht (eine Die Verbindung nach außen, mit davon am Außenbereich, die andere in einem Leitungsquerschnitt von min- der Brennkammer). Die Scheiben nach destens 12,5 cm Durchmesser (siehe dem Auspacken entfernen und mit technische Tabelle), ist für den guten dem normalen Abfall entsorgen.
  • Página 67 Norm UNI 10683/2005 in den Im Fall der Verwendung einer vorgefertigten Sollte die Temperatur des Wassers wegen einer Absätzen 4.4 und 4.7 („Wärmedämmung, Verkleidung von EDILKAMIN, um die genaue übermäßigen Holzladung 90°C überschreiten, Ausbauten, Verkleidungen Lage des Kamins zu bestimmen, ist es wichtig, tritt das Überhitzungsschutzventil in Funktion...
  • Página 68 ANLAGE FÜR INSTALLATION MIT OFFENEM AUSDEHNUNGSGEFÄSS KIT 1 UNTER VERWENDUNG DES BAUSATZES BEISPIEL EINER HYDRAULIKANLAGE FÜR HEIZKAMIN MIT SANITÄRHEISSWASSERERZEUGUNG ACS: Sanitärheißwasser Kaltwasser 3-Wege-Elektroventil Durchflusswächter Anlagenvorlauf KIT 1 Stromlos offener Kontakt Stromlos geschlossener Kontakt Umwälzpumpe Heizkörper Elektronischer Regler Anlagenrücklauf Abfluss Sc 20: 20-Platten-Wärmetauscher Temperatursonde Heizkamin...
  • Página 69 ANLAGE FÜR INSTALLATION MIT OFFENEM AUSDEHNUNGSGEFÄSS KIT 2 UNTER VERWENDUNG DES BAUSATZES BEISPIEL EINER HYDRAULIKANLAGE FÜR HEIZKAMIN OHNE SANITÄRHEISSWASSERERZEUGUNG + WANDHEIZKESSEL Kaltwasser Wandheizkessel Anlagenvorlauf KIT 2 Umwälzpumpe Heizkörper Elektronischer Regler Anlagenrücklauf Abfluss Automatische Entlüftung Sc 30: 30-Platten-Wärmetauscher Temperatursonde Heizkamin Ventil Offenes Ausdehnungsgefäß...
  • Página 70 ANLAGE FÜR INSTALLATION MIT OFFENEM AUSDEHNUNGSGEFÄSS KIT 3 UNTER VERWENDUNG DES BAUSATZES BEISPIEL EINER HYDRAULIKANLAGE FÜR HEIZKAMIN MIT SANITÄRHEISSWASSERERZEUGUNG + WANDHEIZKESSEL ACS: Sanitärheißwasser Kaltwasser Wandheizkessel 3-Wege-Elektroventil Durchflusswächter Anlagenvorlauf KIT 3 Stromlos offener Kontakt Stromlos geschlossener Kontakt Umwälzpumpe Heizkörper Elektronischer Regler Anlagenrücklauf Abfluss Sc 20:...
  • Página 71 NB: Die im Bausatz enthaltenen Geräte müssen vor der Wärmeabstrahlung des Heizkamins mittels Wärmeisolierungsmatten entsprechend geschützt werden. Bestandteile KIT N3 Vorlauf zum Kreislauf der Heizungsanlage G 3/4” Vorlauf vom Wärmerzeuger EDILKAMIN G 3/4” Rücklauf zum Wärmeerzeuger EDILKAMIN G 3/4” Rücklauf vom Kreislauf der Heizungsanlage G 3/4” Sanitär-Kaltwasser-Eingang G 1/2”...
  • Página 72 NB: Die im Bausatz enthaltenen Geräte müssen vor der Wärmeabstrahlung des Heizkamins mittels Wärmeisolierungsmatten entsprechend geschützt werden. Bestandteile KIT N3 BIS Vorlauf zum Kreislauf der Heizungsanlage G 3/4” Vorlauf vom Wärmerzeuger EDILKAMIN G 3/4” Rücklauf zum Wärmeerzeuger EDILKAMIN G 3/4” 11 11 11 11 Rücklauf vom Kreislauf der Heizungsanlage G 3/4”...
  • Página 73 ANLAGE FÜR INSTALLATION MIT OFFENEM/GESCHLOSSEN EM AUSDEHNUNGSGEFÄSS KIT 5 UNTER VERWENDUNG VON BEISPIEL EINER HYDRAULIKANLAGE FÜR HEIZKAMIN NUR ZUR HEIZUNG Detail des Anschlusses des Sicherheitsventils Wasserzuflussleitung KIT 5 Füllen/Nachfüllen 3-Wege-Elektroventil NA: Stromlos offener Kontakt NC: Stromlos geschlossener Kontakt Fülleinheit Automatik-Entlüftung Handentlüftung MAN:Manometer Anlagenvorlauf...
  • Página 74 ANLAGE FÜR INSTALLATION MIT OFFENEM/GESCHLOSSEN EM AUSDEHNUNGSGEFÄSS KIT 6 UNTER VERWENDUNG DES BAUSATZES BEISPIEL EINER HYDRAULIKANLAGE FÜR HEIZKAMIN MIT SANITÄRHEISSWASSERERZEUGUNG Detail des Anschlusses des Sicherheitsventils ACS: Sanitärheißwasser KIT 6 Kaltwasser Wasserzuflussleitung Füllen/Nachfüllen 3-Wege-Elektroventil NA: Stromlos offener Kontakt NC: Stromlos geschlossener Kontakt Durchflusswächter Fülleinheit Automatik-Entlüftung...
  • Página 75 ELEKTRONISCHER REGLER (KIT 1-2-3-5-6) Der elektronische Steuerregler ermöglicht die Überwachung der Elektronischer Regler Betriebsbedingungen und ist ausgestattet mit: - Wahlschalter MAN-OFF-AUTO (S) - Temperaturskala (ST) WICHTIGE HINWEISE ZUR INSTALLATION - Akustischer Alarm (AA) - Regler für 3-Wege-Ventil (R) (KIT 1-3) Die Anschlüsse, die Inbetriebnahme und die Betriebskontrolle sind - Regelung Betrieb Umwälzpumpen (R) (KIT 2) durch Fachpersonal auszuführen, das in der Lage ist, die Anschlüsse...
  • Página 76 Geschwindigkeit Plumbing . Es kann leicht auf dem Vorlaufrohr zu den Heizkörpern je nach den Anlagenbedingungen an der bequemsten Stelle installiert wer- den. Alternativ dazu kann es bereits in den von EDILKAMIN angebote- nen Installationsbausätzen KIT 1/3/6 enthalten erworben werden.
  • Página 77 Bewaar deze instructies, in combinatie met het garantie- en het aankoopbewijs, voor de eventuele aanvraag van overige informatie. CONFORMITEITSVERKLARING EDILKAMIN S.p.A. Met legaal kantoor te Via Vincenzo Monti 47 - 20123 Milaan – SOFI- Nummer BTW-nummer 00192220192 Verklaart voor eigen verantwoordelijk verantwoordeljkheid Verwarmingsketels op hout die hieronder beschreven staat conform de Richtlijn 89/106/EEG (Bouwproducten) is VERWARMINGSKETELS OP HOUT, met het commerciële merk EDILKAMIN S.p.A.- ACQUATONDO 22-29 genaamd...
  • Página 78: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS Technische eigenschappen thermische isolering op de kap keramiekglas resistent tot 800°C FUNCTIONERINGSSCHEMA AUTOMATISCHE BYPASS ROOK BOL 22 PRISMAVORMIG 22 Ø22 Ø22 1 model: 1 model: • open expansievat • open expansievat PRISMAVORMIG 29 EEN ZIJKANT IN GLAS 29 Ø25 Ø25 1 model:...
  • Página 79 1,5 bar daarvoor bestemd product (bv. GlassKamin) en een doek. Rei- nig niet warm. De thermische afvoerklep (geleverd door EDILKAMIN) moet met een • minimum druk van 1,5 bar met het koelcircuit aangesloten worden. • Wanneer de inbouwhaard brandt, zullen de rookafvoerkanalen en de deur hoge temperaturen bereiken.
  • Página 80 ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN OPEN VAT - De aansluitingen, de inbedrijfstelling en - Het vat moet hoog genoeg staan om een - Verbind de afvoer van de thermische de controle op de goede werking moe- grotere druk te creëren dan de druk afvoerklep en van de veiligheidsklep ten uitgevoerd worden door bevoegd voortgebracht door de circulatiepomp.
  • Página 81: Instructies Voor De Installatie

    INSTRUCTIES VOOR DE INSTALLATIE Externe luchtinlaat (optional) Belangrijk advies voor de installatie Note: Bij het product zitten twee oxy- Een buitenaansluiting met een sectie datieremmende pastilles (de ene of diameter van 10 cm (zie technische buiten de verbrandingskamer en de tabel) is absoluut noodzakelijk voor andere er in).
  • Página 82 Als u gebruik maakt van een voorgefabriceerde indicaties in paragraaf 4.4 en 4.7 van de omdat te veel brandhout werd geladen, zal de Edilkamin bekleding, om de exacte plaats van Italiaanse norm UNI 10683/2005 “isole- thermische afvoerklep in werking treden en...
  • Página 83 INSTALLATIE VOOR MONTAGE MET OPEN VAT PAKKET1 MET GEBRUIK VAN VOORBEELD VAN EEN HYDRAULISCHE INSTALLATIE VOOR INBOUWHAARDEN MET PRODUCTIE VAN WARM TAPWATER ACS: Warm tapwater Koud water Drieweg elektroklep Debietregelaar Toevoer Installatie PAKKET 1 Normaal Open Normaal gesloten Pomp (circulatiepomp) Radiators Elektronische regelaar Retour Installatie...
  • Página 84 INSTALLATIE VOOR MONTAGE MET OPEN VAT PAKKET 2 MET GEBRUIK VAN VOORBEELD VAN EEN HYDRAULISCHE INSTALLATIE VOOR INBOUWHAARD ZONDER PRODUCTIE VAN WARM TAPWATER+WANDKETEL Koud water Wandketel Toevoer Installatie PAKKET 2 Pomp (circulator) Radiators Elektronische regelaar Retour Installatie Afvoer Joker automatische ontluchting Sc 30: Wisselaar 30 platen Temperatuursonde...
  • Página 85 INSTALLATIE VOOR MONTAGE MET OPEN VAT PAKKET 3 MET GEBRUIK VAN VOORBEELD VAN EEN HYDRAULISCHE INSTALLATIE VOOR INBOUWHAARD MET PRODUCTIE VAN WARM TAPWATER+WANDKETEL ACS: Warm tapwater Koud water Wandketel Drieweg elektroklep Debietregelaar Toevoer Installatie PAKKET 3 Normaal Open Normaal gesloten Pomp (circulator) Radiators Elektronische regelaar...
  • Página 86 NB: de apparatuur die in het pakket is inbegrepen moet op geschikte wijze tegen de thermische straling van de haard beschermd worden middels isolerende dekens. Onderdelen PAKKET N3 Toevoer naar verwarmingscircuit G 3/4” Toevoer vanaf EDILKAMIN generator G 3/4” Terugvoer naar EDILKAMIN generator G 3/4” Terugvoer vanaf verwarmingscircuit G 3/4” Aanvoer koud water voor sanitair gebruik G 1/2”...
  • Página 87 NB: de apparatuur die in het pakket is inbegrepen moet op geschikte wijze tegen de thermische straling van de haard beschermd worden middels isolerende dekens. Onderdelen PAKKET 3 BIS Toevoer naar verwarmingscircuit G 3/4” Toevoer vanaf EDILKAMIN generator G 3/4” Terugvoer naar EDILKAMIN generator G 3/4” 11 11 11 11 Terugvoer vanaf verwarmingscircuit G 3/4”...
  • Página 88 INSTALLATIE VOOR MONTAGE MET GESLOTEN VAT PAKKET 5 MET GEBRUIK VAN VOORBEELD VAN EEN HYDRAULISCHE INSTALLATIE VOOR INBOUWHAARD ENKEL VERWARMING bijzondere aansluiting veiligheidsklep Toevoer waterleidingsnet PAKKET 5 Laden/Reïntegreren Drieweg elektroklep Normaal Open Normaal gesloten Vulgroep Joker automatische ontluchting Joker manuele ontluchting MAN: Manometer Toevoer Installatie...
  • Página 89 INSTALLATIE VOOR MONTAGE MET GESLOTEN VAT PAKKET 6 MET GEBRUIK VAN EVOORBEELD VAN EEN HYDRAULISCHE INSTALLATIE VOOR INBOUWHAARD MET PRODUCTIE VAN WARM TAPWATER ACS: Warm tapwater bijzondere aansluiting veiligheidsklep Koud water PAKKET 6 Toevoer waterleidingsnet Laden/Reïntegratie Drieweg elektroklep Normaal Open Normaal gesloten Debietregelaar Vulgroep...
  • Página 90 ELEKTRONISCHE REGELAAR (KIT 1-2-3-5-6) Met de elektronische regelaar kunnen de werkcondities gecontroleerd elektronische regelaar worden. Hij is van het volgende voorzien: - keuzeschakelaar MAN-OFF-AUTO (S) - temperatuurschaal (ST) BELANGRIJK ADVIES VOOR DE INSTALLATIE - akoestisch alarm (AA) - De aansluitingen, de inbedrijfstelling en de controle op de goede - reg.
  • Página 91 Het is tevens mogelijk het apparaat ingesloten in een van de installatie PAKKETTEN 1/3/6, aangeboden door EDILKAMIN aan te kopen. Hier hebt u het grote voordeel dat de wisselaar voor het onderhoud of een vervanging kan gedemonteerd worden zonder op de haard te moeten ingrijpen.
  • Página 92 01 7 G w w w e d i l k a m i n c o m...
  • Página 93 ISTRUZIONI PER UN CORRETTO BILANCIAMENTO DEL PORTELLONE (taratura solo in aumento) • Inserire la rondella di compenso (A) nella fune • Posizionare le rondelle di compenso (A) in dotazione, necessarie al bilanciamento del portellone • Fare attenzione ad inserire correttamente la rondella nella sede del gancio contrappeso N.B.: Verificare la corretta funzionalità...
  • Página 94 w w w . e d i l k a m i n . c o m...

Tabla de contenido