General Safety Summary Please review the following safety precautions carefully to avoid personal injury or damage to this product or any product connected to it. To prevent potential danger, please use the instrument as specified. Use proper power cord Only the power cord designed for the instrument and authorized by local country could be used.
Página 4
Safety Terms and Symbols Terms may appear on the product: DANGER: Indicates direct injury or hazard that may happen. WARNING: Indicates potential injury or hazard that may happen. CAUTION: Indicates potential damage to the instrument or other property that may happen. Symbols may appear on the product: Hazardous Protective...
Brief Introduction The Programmable DC Power Supply is convenient, flexible and multi-function. It has three independent outputs, two sets of adjustable voltage value and a fixed set of selectable voltage value of 2.5V, 3.3V, and 5V, and it also provides output short circuit and overload protection at the same time.
Página 6
Chapter 1 Start Guide In this chapter, we mainly introduce the panel; display; interface and inspecting the new machine. This chapter will give you a quick introduction of the following: General Inspection The front panel The rear panel ...
General Inspection Please check the instrument according to the following steps. 1. Inspect the shipping container. Keep the damaged shipping container or cushioning material until the contents of the shipment have been completely checked and the instrument has passed both electrical and mechanical tests.
Safety Considerations To ensure that the instrument can work normally, please conduct necessary inspection before using the power supply Input Power Requirement The power supply allows a 50Hz/60Hz frequency, and four levels of AC power: 100V/120V/220V/230V. You can select the required power voltage with the “DIP Switch” at the rear panel according to the actual demand.
The front panel ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Description Description ○ ○ Display Area CH3 DIP Switch ○ ○ Model Power Switch System parameter ○ ○ CH1 Output Terminal configuration button ○...
Página 10
Buttons for setting parameters Press the button to turn on/off the waveform display interface. “ ” Press the button to set series mode of CH1/CH2, and the logo displays at the same time. Press the button to set parallel mode of CH1/CH2, and the logo “ ”...
Página 11
Other buttons Select the digit position by moving the cursor around Right/Left Direction button. Press the button to move the cursor around The output terminal on front panel The output terminals of CH1, CH2 and CH3 include positive terminal and negative terminal, and a common ground for CH1 and CH2 additional.
User interface ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Parallel/Series logo: The logo will be displayed when the corresponding mode in live ○ Channel logo ○ Operating mode logo: The corresponding logo will display when working in CV or CC mode.
The rear panel ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Warning message ○ The DIP switch of the AC power and its identification. ○ The description of the AC input voltage ○ AC power socket ○ The fan air vents ○...
Página 14
Output check The output check includes a voltage check under no load through all channels; additionally it checks for short circuits, this is to ensure the instrument correctly functions. 1. Voltage output check (1) Within no load, turn on the power, and make sure the current setting of all channels is not zero.
Página 15
Chapter 2 Control panel operation In this chapter,the function and operation of the power supply control panel will be introduced in detail to give you an all-around understanding of it. Output summary CH1/CH2 independent output CH3 independent output ...
Página 16
2.1 Output summary The power supply has three independent outputs, two of which have adjustable voltage and the other one includes selectable 2.5V, 3.3V or 5.0V Independent/Parallel/Series The power supply has three output modes: independent、parallel and series, which can be selected through the track switch on the front panel.
Página 17
2.2 CH1/CH2 Independent Output Instruction CH1 and CH2 are working in the independent mode, at the same time,they are insulated from the ground. Output rating: 0~32V/0~3.2A Operation steps 1. Make sure that parallel/series mode is off. 2. Connect load to the positive and negative terminals of CH1/CH2. 3.
Página 18
2.3 CH3 Independent mode Instruction CH3 is independent from CH1 and CH2, and it works neither in parallel mode nor in series mode. Its voltage and current ratings are respectively 2.5V, 3.3V, 5V and 3.2A. Output ratings 2.5V/3.3V/5V, 3.2A Operation steps: 1.
Página 19
2.4 CH1/CH2 Series mode Instruction In the series mode, CH1 and CH2 are linked internally into one channel which is controlled by CH1, and the output voltage value is twice compared with that of single channel. Output rating 0~64V/0~3.2A Operation steps: 1.
Página 20
2.5 CH1/CH2 Parallel mode Instruction In the parallel mode, CH1 and CH2 are linked internally into one channel which is controlled by CH1. Its output current value is twice as much as the single channel. Output rating 0~32V/0~6.4A Operation steps: 1.
Página 21
2.6 LAN setting Operation steps: 1. Connect the oscilloscope to your local area network using the network cable. 2. Press the “IP/Store” button to enter LAN setting interface. 3. Press the direction button to go to the DHCP line, then revolve the multi-function knob to turn ON/OFF the DHCP, then press the multi-function knob to make the setting effective ...
Página 22
2.7 Save and Recall Five group setups can be saved in memory. The contents of the setup file including: Independent/series/parallel mode Output voltage/current value Timer setup Save setup Operation steps: 1. Set the state that you required. 2.
Página 23
2.8 Timer The timer works in the Independent mode, and can save five timing setups, each of which is independent from each other. You can set any voltage/current value within the range as you want. The timer supports consecutive output, and the longest time of each group is 10000s. Setup timer Operation steps: 1.
Página 24
Turn on/off the Timer Method 1: 1. Press “1”/”2” button to select the required channel in the main interface. 2. Move cursor to “TIMER” menu by pressing the direction button 3. Revolve the multi-function knob to make the Timer state to “ON”. 4.
Página 25
If press the “on/off” button to turn off the output when the timer is running, then the countdown will stop. The countdown will continue when the channel output is turned on again. The Timer will automatically turn off when the time reduces to 0. Note: The timer function is invalid when the series mode or parallel mode is turned on.
Página 26
2.9 Waveform display The power supply can display the changing of current voltage and current in real time in the form of curve drawing. Operation steps: 1. Select CH1/CH2, and then set voltage/current parameter. 2. Press “Wavedisp” button to enter Waveform Display interface, and the indicator light turns bright immediately.
2.10 Version information Short press button to enter Version Information interface, which is shown below: XXXXX Long press button in any interface to open keylock function, which will make all the keys invalid, and the graphic logo of “lock” will display at the same time. button again to close the keylock function and the graphic logo of “lock”...
2.11 Upgrade firmware The software of the instrument is upgraded with a fixed name file via PC management software with USBTMC. The upgrade method is below: Upgrade in normal Interface 1. Open the EasyPower software after USB line having been connected perfectly, and make sure the instrument is connected with the software normally.
Página 29
3. Figure 2 shows the firmware upgrade dialog. Choose “Normal Mode” and click file choosing icon , a dialog will popup as it shows in figure 3 and then select the file to be upgraded which must have a postfix .ugf. Figure 2 Figure 3 4.
Página 30
Figure 4 Upgrade via Guide Procedure Upgrade via guide procedure also can be used if the method above fails. Specific steps are below: 1. Press the power button to start the instrument, and it will enter the guide procedure mode. 2.
Página 31
Chapter 3 Remote control The power supply supports communication with computer through USB and LAN interface on the rear panel. SCPI (Standard Commands for Programmable Instruments) is an ASCII-based programming language, which can be used to control the power supply remotely. The computer will require Easy Power software or NI (Measurement &...
3.3 Command description 1. *IDN? Command format *IDN? Description Query the manufacturer, product type, series No., software version and hardware version Return Info Manufacturer, product type, series No., software version, hardware version Typical Return Model Name, SPD00001130025, 1.01.01.01.02,V3.0 2. *SAV Command format *SAV {1|2|3|4|5} Description...
Página 34
Command format INSTrument? Description Query the current operating channel Example INSTrument? Typical Return 5. MEASure Command format MEASure: CURRent? [{CH1|CH2}] Description Query current value for specified channel, if there is no specified channel, query the current channel. Example MEASure: CURRent? CH1 Typical Return 3.000 Command format...
Página 35
6. CURRent Command format [{CH1|CH2}:]CURRent <current> Description Set current value of the selected channel Example CH1:CURRent 0.5 Command format [{CH1|CH2}:]CURRent? Description Query the current value of the selected channel. Example CH1: CURRent? Typical Return 0.500 7. VOLTage Command format [{CH1|CH2}:]VOLTage <voltage> Description Set voltage value of the selected channel Example...
Página 36
8. OUTPut Command format OUTPut {CH1|CH2},{ON|OFF} Description Turn on/off the specified channel output. Example OUTPut CH1,ON Command format OUTPut:TRACK {0|1|2} Select operation mode. Parameters {0|1|2} mean independent, series Description and parallel respectively. Example OUTPut: TRACK 0 Command format OUTPut:WAVE {CH1|CH2},{ON|OFF} Description Turn on/off the Waveform Display function of specified channel.
Página 37
Example TIMEr:SET? CH1,2 Typical Return 3,0.5,2 Command format TIMEr {CH1|CH2},{ON|OFF}. Description Turn on/off Timer function of specified channel Example TIMEr CH1,ON 10. SYSTem Command format SYSTem: ERRor? Description Query the error code and the information of the equipment. Typical Return 0 No Error Command format SYSTem: VERSion?
Página 38
0: CH1 CV mode. 1: CH1 CC mode 0: CH2 CV mode. 1: CH2 CC mode 01: Independent mode. 10: Parallel mode 0: CH1 OFF 1: CH1 ON 11: Series mode 0: CH2 OFF 1: CH2 ON 0: TIMER1 OFF 1: TIMER1 ON 0: TIMER2 OFF 1: TIMER2 ON...
Página 39
Description Query the current subnet mask of the instrument Typical Return 255.255.255.0 13. GATEaddr Command format GATEaddr <GateWay> Description Assign a gateway for the instrument Example GATEaddr 10.11.13.1 Note The command is invalid when the state of DHCP is on Command format GATEaddr? Description...
Página 40
Chapter 4 Troubleshooting Question 1: What to do if a short circuit on output terminal occurs? Answer1: There is over current protection and short circuit protection inside the power, so current will be controlled in a safety range. Question 2: Is it abnormal that the CH3 overload indicator is lit? Answer 2: No, that only means the current value reaches 3.2A, which is the maximum value within its range, and now power supply can be used continuously with the suggestion that...
Allgemeine Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie die folgenden Sicherheitshinweise sorgfältig durch, um Verletzungen oder Schäden an diesem Produkt bzw. an jedem damit verbundene Gerät zu vermeiden. Um mögliche Gefahren zu vermeiden, verwenden Sie bitte das Gerät wie angegeben. Verwendung eines geeigneten Netzkabels Es darf nur das Netzkabel verwendet werden, welches für das Gerät entworfen wurde und vom lokalen Land zugelassen wurde.
Página 45
Kein Betrieb in explosionsgefährdeten Umgebungen Zur Vermeidung von Verletzungen oder Schäden am Gerät, bitte nicht in einer explosionsgefährdeten Umgebung betreiben. Oberfläche des Produkts sauber und trocken halten Um Staub oder Feuchtigkeit in der Luft zu vermeiden, die die Leistung des Geräts beeinflussen könnten, halten Sie bitte die Oberfläche des Produkts sauber und trocken.
Página 46
Sicherheitsbezeichnungenund Sicherheitssymbole Bezeichnungen, die auf dem Produkt angebracht sein können: GEFAHR: Weist auf eine unmittelbar auftretende Verletzung oder Gefahr hin. WARNUNG: Weist auf eine mögliche auftretende Verletzung oder Gefahr hin. ACHTUNG: Weist auf eine mögliche auftretende Beschädigung des Geräts oder anderer Gegenstände hin.
Página 47
Kurzeinführung Das programmierbare DC-Netzgerät ist bequem, flexibel und multifunktional. Es verfügt über drei unabhängige Ausgänge, zwei Sätze von einstellbaren Spannungswerten und einem festen Satz von auswählbaren Spannungswerten von 2,5 V, 3,3 V und 5 V und bietet gleichzeitig auch Kurzschluss- und Überlastschutz. Hauptmerkmale ...
Página 48
Kapitel 1 Kurzanleitung In diesem Kapitel führen wir hauptsächlich das Bedienfeld sowie die Display-Schnittstelle ein und inspizieren die neue Maschine. Dieses Kapitel bietet Ihnen eine schnelle Einführung in folgende Themen: Allgemeine Inspektion Das Frontpanel Die Rückseite Benutzerschnittstelle ...
Allgemeine Inspektion Bitte überprüfen Sie das Gerät gemäß den folgenden Schritten. 4. Inspizieren des Transportbehälters Bewahren Sie den beschädigtenTransportbehälter oder das Polstermaterial auf, bis der Inhalt der Sendung komplett überprüft wurde und das Gerät sowohl elektrische als auch mechanische Tests bestanden hat. 5.
Página 50
Sicherheitsüberlegungen Um sicherzustellen, dass das Gerät regulär betrieben werden kann, führen Sie bitte die notwendige Inspektion durch, bevor Sie das Netzgerät verwenden. Leistungsaufnahmeanforderungen Das Netzgerät ermöglicht eine Frequenz von 50 Hz / 60 Hz und vier Stufen von Wechselstrom: 100 V / 120 V / 220 V / 230 V. Sie können die erforderliche Spannung mit dem "DIP-Schalter"...
Página 52
Tasten zur Parametereinstellung Drücken Taste, Wellenform-Anzeige ein-/auszuschalten. Drücken Sie die Taste, um den Serienmodus von CH1/CH2 und die Anzeige “ ” zur gleichen Zeit anzuzeigen. Drücken Sie die Taste, um den Parallelmodus von “ ” zur gleichen Zeit anzuzeigen. Drücken Sie die Taste, um die Schnittstelle der LAN-Einstellung und Speicherfunktion aufzurufen.
Página 53
Drücken Sie die Taste, um CH2 als den aktuellen Kanal auszuwählen. Drücken Sie die Taste, um den Ausgang des aktuellen Kanals ein-/auszuschalten. Drücken Sie die Taste, um den Ausgang des Kanals CH3 ein-/auszuschalten. Sonstige Tasten Wählen Sie die Ziffernstelle durch Bewegen des Cursors aus.
Página 54
Benutzerschnittstelle ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Parallel/Serien-Anzeige: Die Anzeige wird angezeigt, wenn der entsprechendee Modus live ist Kanal-Anzeige Anzeige Bedienmodus: Die entsprechende Anzeige wird angezeigt, wenn CV (Konstantspannung) oder CC (Konstantstrom)-Modus in Betrieb ist. LAN-Anzeige: Es wird angezeigt, wenn eine LAN-Verbindung besteht. USB-Anzeige: Es wird angezeigt, wenn eine USB-Verbindung besteht.
Die Rückseite ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Warnhinweis DIP-Schalter für den Wechselstrom samt Legende Beschreibung der Wechselstromspannung Anschlussbuchse für Netzadapter Lüftungsöffnungen CE-Prüfzeichen USB-Schnittstelle und Kennzeichnung LAN-Schnittstelle und Kennzeichnung TÜV-Prüfzeichen...
Página 56
Ausgangsprüfung Die Ausgangsprüfung beinhaltet eine Spannungsprüfung ohne Last auf allen Kanälen, zusätzlich wird auf Kurzschluss geprüft, um sicherzustellen, dass das Gerät richtig funktioniert. 3. Spannungsausgangsprüfung (1) Im Betrieb ohne Last, schalten Sie das Gerät ein und stellen Sie sicher, dass die aktuelle Einstellung aller Kanäle nicht Null ist. Schalten CH1/CH2 setzen...
Página 57
Kapitel 2 Bedienung des Bedienfelds In diesem Kapitel werden die Funktionen und Bedienung des Bedienfelds und des Netzgeräts im Detail eingeführt, um Ihnen ein umfassendes Verständnis zu geben. Übersicht der Ausgänge CH1/CH2 unabhängiger Ausgang CH3 unabhängiger Ausgang ...
Página 58
2.1 Übersicht der Ausgänge Die Stromversorgung verfügt über drei unabhängige Ausgänge, davon verfügen zwei Ausgänge über eine einstellbare Spannung und der andere bietet ein anwählbare Spannung von 2,5 V, 3,3 V oder 5,0 V. Unabhängig/Parallel/Serie Das Netzgerät hat drei Ausgabemodi: unabhängi、 parallel und Serienschaltung, was durch den Track-Schalter auf der Vorderseite ausgewählt werden kann.
Página 59
2.2 CH1/CH2 Unabhängiger Ausgang Anleitung CH1 und CH2 arbeiten im unabhängigen Betrieb gleichzeitig, sie sind von der Erdung isoliert. Ausgangsleistung: 0~32 V / 0~3,2 A Bedienschritte 5. Stellen Sie sicher, dass der Parallel-/Serienbetrieb deaktiviert ist. 6. Schließen Sie die Last an den positiven und negativen Polen von CH1/CH2 7.
Página 60
2.3 CH3 Unabhängiger Betrieb Anleitung CH3 ist unabhängig von CH1 und CH2, und er funktioniert weder im Parallelbetrieb noch im Serienbetrieb. Seine Spannungs- und Stromwerte betragen 2,5 V, 3,3 V und 3,2 A. Ausgangsleistung 2,5 V / 3,3 V / 5V, 3,2A Bedienschritte: 4.
Página 61
2.4 Serienbetrieb CH1/CH2 Anleitung Im Serienbetrieb sind CH1 und CH2 intern verbunden zu einem Kanal, der über CH1 gesteuert wird. Die Ausgangsspannung ist zweimal so hoch im Vergleich zu einem einzelnen Kanal. Ausgangsleistung 0~64 V / 0~3,2 A Bedienschritte: 5. Drücken Sie die Taste “Ser”, um den Serienbetrieb zu starten. Die Kontrollanzeige leuchtet sofort auf und die Anzeige “...
Página 62
Hinweis: Sie können den aktuellen Arbeitszustand "CC" oder "CV" identifizieren, indem Sie sich auf die Kontrollanzeige von CH1/CH2 beziehen (rot bedeutet CV, gelb bedeutet CC). 2.5 Parallelbetrieb CH1/CH2 Anleitung Im Parallelbetrieb sind CH1 und CH2 intern zu einem Kanal verbunden, der von CH1 gesteuert wird.
Página 63
6. Drücken Sie den "Ein-/Aus"-Schalter von CH1, um den Ausgang einzuschalten. Hinweis: Sie können den aktuellen Arbeitszustand "CC" oder "CV" identifizieren, indem Sie sich auf die Kontrollanzeige von CH1/CH2 beziehen (rot bedeutet CV, grün CC). Im Parallelmodus funktioniert CH2 nur im Modus CC. 2.6 LAN-Einstellung Bedienschritte:...
4. Die linken Seite der Schnittstelle wird die aktuellen Netzwerkeinstellungen anzeigen, wenn Setup abgeschlossen ist. 5. Drücken Sie “IP/Speichern" erneut, um die aktuelle Schnittstelle zu verlassen und zum Hauptmenü zurückzukehren. 2.7 Speichern und Abrufen Fünf Gruppeneinstellungen können im Speicher gespeichert werden. Die Inhalte der Setup-Datei, einschließlich: ...
Página 65
Abrufen-Setup Bedienschritte: 7. Drücken Sie kurz "IP/Speichern"-Taste und dann drücken Sie lange die "IP/Speichern"-Taste, um die Speichern/Abrufen-Schnittstelle zu öffnen. 8. Drücken Sie die Richtungstasten, um den Cursor auf "DATEIAUSWAHL" zu bewegen. 9. Wählen Sie die gewünschte Datei durch drehen des Multifunktionsreglers aus.
Página 66
2. Drücken Sie die Taste "1"/"2", um den gewünschten Kanal auszuwählen. 3. Bewegen Cursor, erforderlichen Parameter (Spannung/Stromstärke/Zeit) auszuwählen, indem Sie die Richtungstasten drücken. 4. Legen Sie den entsprechenden Wert durch die Taste "Fein" und den Multifunktionsregler fest. 5. Drücken Sie "Timer" erneut, um die aktuelle Schnittstelle zu verlassen. Ein-/Ausschalten des Timers Methode 1: 6.
Página 67
10. Drehen Sie den Multifunktionsregler, um den Zustand des Timers auf "AUS" zu schalten. Drücken Sie den Knopf zum Ausschalten des Timers. Methode 2: 1. Drücken Sie die "Timer"-Taste, um die Timer-Schnittstelle zu öffnen. 2. Drücken Sie die Taste "1"/"2", um den gewünschten Kanal auszuwählen. 3.
Página 68
Wenn die Taste "Ein/Aus" gedrückt wird, um den Ausgang abzuschalten, solange der Timer läuft, dann wird der Countdown gestoppt. Der Countdown wird fortgesetzt, wenn der Kanal-Ausgang wieder eingeschaltet wird. Der Timer wird automatisch ausgeschaltet, wenn die Zeit "0" erreicht. Hinweis: Die Timerfunktion ist ungültig, wenn der Serienbetrieb oder Parallelbetrieb eingeschaltet ist.
Página 69
2.9 Wellenformanzeige Das Netzgerät kann die Änderungen der Stromspannung und Stromleistung in Echtzeit in Wellenform anzeigen. Bedienschritte: 1. Wählen CH1/CH2 stellen dann Spannungs-/Stromstä rkeparameter ein. 2. Drücken Sie die Taste "Wellenformanzeige", um die Schnittstelle der Wellenformanzeige aufzurufen. Die Kontrollleuchte leuchtet sofort auf. 3.
Página 70
2.10 Versionsinformationen Drücken Sie die Taste kurz, um in die Schnittstelle der Versionsinformationen zu gelangen, die unten angezeigt wird: XXXXX Drücken Sie die Taste in irgendeiner Schnittstelle lang, um die Tastensperrfunktion zu aktivieren. Dies sperrt alle Tasten und die Anzeige “Sperre”...
2.11 Firmware-Upgrade Die Software des Gerätes wird mit einer festen Namensdatei per PC-Management-Software über USBTMC aktualisiert. Die Upgrade-Methode wie unten stehend: Aktualisieren in normaler Schnittstelle 1. Öffnen Sie die EasyPower-Software nachdem das USB angeschlossen wurde und stellen Sie sicher, dass das Gerät regulär mit der Software verbunden ist.
Página 72
Abb. 1 3. Abb. 2 zeigt das Upgrade-Dialogfeld der Firmware. Wählen Sie "Normaler Modus" aus und klicken Sie auf die Datei unter Verwendung von . Ein Dialogfeld wird aufgerufen, wie in Abb. 3 dargestellt. Wählen Sie dann das Aktualisieren der Datei aus, welche die Dateiendung .ugf haben muss.
Página 73
Abb. 2 Abb. 3 4. Wie in Abb. 4 gezeigt, klicken Sie auf Upgrade, um mit der Aktualisierung beginnen. Aktualisierung abgeschlossen, wenn Fortschrittsbalken voll ist und das Gerät die Version nach dem Upgrade ausführt.
Página 74
Abb. 4 Upgrade über Anleitungsverfahren Ein Upgrade über das Anleitungsverfahren kann auch angewendet werden, wenn die oben beschriebene Methode fehlschlägt. Konkrete Schritte wie folgt:: 1. Drücken Sie den Netzschalter, um das Gerät zu starten und es wird den Guide-Verfahrensmodus öffnen. 2.
Página 75
Kapitel 3 Fernsteuerung Das Netzgerät unterstützt den Datenaustausch mit dem Computer über die USB- und LAN-Schnittstelle auf der Rückseite. SCPI (Standardfefehle für programmierte Instrumente) ist eine ASCII-basierte Programmiersprache, die verwendet werden kann zur Fernsteuerung von Netzgeräten über den Computer, die mit der EasyPower-Software oder NI (Messung &...
Página 76
beiliegenden Parameter angeben müssen. Die obige Syntaxanweisung zeigt beispielsweise den <voltage> -Parameter in spitzen Klammern. Sie müssen einen Wert für den Parameter angeben (z.B. " CH1:VOLT 10"). Die spitzen Klammern werden nicht mit der Befehlszeichenfolge gesendet. Optionale Parameter sind in eckigen Klammern ( [ ] ) eingeschlossen. Wenn Sie keinen Wert für einen optionalen Parameter angeben, verwendet das Gerät einen Standardwert.
3.3 Beschreibung der Befehle 1. *IDN? Befehlsformat *IDN? Beschreibung Hersteller, Produkttyp, Serien-Nr., Softwareversion und Hardwareversion abfragen Zurückgesendete Hersteller, Produkttyp, Serien-Nr., Softwareversion, Info Hardwareversion Typische xxx Technologies, xxx modell, SPD00001130025, Rücksendung 1.01.01.01.02, V3,0 2. *SAV Befehlsformat *SAV {1|2|3|4|5} Beschreibung Aktuellen Status in nichtflüchtigen Speicher speichern Beispiel *SAV 1 3.
Página 78
Typische Rücksendung 5. MEASure Befehlsformat MEASure: CURRent? [{CH1|CH2}] Aktuellen Wert für angegebenen Kanal abfragen, falls kein Beschreibung angegebener Kanal vorhanden, den aktuellen Kanal abfragen. Beispiel MEASure: CURRent? CH1 Typische 3.000 Rücksendung Befehlsformat MEASure: VOLTage? [{CH1|CH2}] Beschreibung Spannungswert für angegebenen Kanal abfragen, falls kein angegebener Kanal vorhanden, den aktuellen Kanal abfragen.
Página 79
Beschreibung Stromstärke des ausgewählten Kanals festlegen Beispiel CH1:CURRent 0.5 Befehlsformat [{CH1|CH2}:]CURRent? Beschreibung Die Stromstärke des ausgewählten Kanals abfragen. Beispiel CH1: CURRent? Typical Return 0.500 7. VOLTage Befehlsformat [{CH1|CH2}:]VOLTage <voltage> Beschreibung Spannungswert des ausgewählten Kanals festlegen Beispiel CH1: VOLTage 25 Befehlsformat [{CH1|CH2}:]VOLTage? Beschreibung Den Spannungswert des ausgewählten Kanals abfragen.
Página 80
Reihe und Parallel. Beispiel OUTPut: TRACK 0 Befehlsformat OUTPut:WAVE {CH1|CH2},{ON|OFF} Beschreibung Ein-/Ausschalten der Wellenformanzeigefunktion des angegebenen Kanals. Beispiel OUTPut:WAVE CH1,ON 9. TIMEr Befehlsformat TIMEr:SET {CH1|CH2},{1|2|3|4|5},<voltage>,<current>,<time> Beschreibung Festlegen der Timing-Parameter des angegebenen Kanals, einschließlich Gruppe {1|2|3|4|5}, Spannung, Stromleistung, Zeit Beispiel TIMEr:SET CH1,2,3,0.5,2 Befehlsformat TIMEr:SET? {CH1|CH2},{1|2|3|4|5}.
Página 81
Beschreibung Den Fehlercode und die Geräteinformation abfragen. Typische 0 No Error Rücksendung Befehlsformat SYSTem: VERSion? Beschreibung Die Softwareversion des Geräts abfragen. Typische 1.01.01.01.02 Rücksendung Befehlsformat SYSTem:STATus? Beschreibung Den aktuellen Betriebszustand des Geräts abfragen. Typische 0x0224 Rücksendung Hinweis Die Rücksendungsinfo ist im hexadezimalen Format, aber der aktuelle Zustand ist binär, so dass Sie die Rücksendungsinfo in eine Binärdatei ändern müssen.
Página 82
11. IPaddr Befehlsformat IPaddr <IP address> Beschreibung Eine statische IP (Internet Protocol)-Adresse für das Gerät zuweisen Typische IPaddr 10.11.13.214 Rücksendung Hinweis Der Befehl ist ungültig, wenn der Status von DHCP aktiviert ist Befehlsformat IPaddr? Beschreibung Die aktuelle IP-Adresse des Geräts abfragen Typische 10.11.13.214 Rücksendung...
Página 83
Typische GATEaddr 10.11.13.1 Rücksendung Hinweis Der Befehl ist ungültig, wenn der Status von DHCP aktiviert ist Befehlsformat GATEaddr? Beschreibung Den aktuellen Gateway des Geräts abfragen Typische 10.11.13.1 Rücksendung 14. DHCP Befehlsformat DHCP {ON|OFF} Beschreibung Die Netzwerk-Parameter (z.B. die IP-Adresse) für das Gerät automatisch zuweisen.
Página 84
Kapitel 4 Fehlerbehebung Frage 1: Was tun, wenn ein Kurzschluss am Ausgangsanschluss auftritt? Antwort 1: Das Netzgerät bietet Überstromschutz und Kurzschluss-Schutz im Inneren, so dass der Strom im sicheren Bereich gesteuert wird. Frage 2: Ist es unnormal, dass die Überlastanzeige von CH3 aufleuchtet? Antwort 2: Nein, das bedeutet lediglich, dass der aktuelle Wert 3,2 A erreicht, was der maximale Wert in diesem Spektrum ist.
Página 85
Démarrage rapide RSPD3303X/RSPD3303 Alimentation CC programmable...
Página 87
Synthèse sur la sécurité générale Veuillez lire attentivement les mesures de sécurité suivantes afin d'éviter les blessures ou les dommages à ce produit ou tout autre équipement connecté à celui-ci. Afin d'éviter tout danger potentiel, veuillez utiliser l'instrument comme spécifié. Utiliser le cordon d'alimentation approprié...
Página 88
Termes et Symboles concernant la sécurité Des termes peuvent figurer sur le produit : DANGER : Indique une blessure ou un risque direct qui peut se produire. AVERTISSEMENT : Indique des blessures ou des risques potentiels qui peuvent se produire. ATTENTION : Indique des dommages potentiels à...
Brève introduction L'alimentation CC programmable est pratique, flexible et multifonction. L'appareil dispose de trois sorties autonomes, deux jeux de valeur de tension réglable et un jeu fixe de valeur de tension sélectionnable de 2,5V, 3,3V et 5V, et il fournit également une sortie court-circuit et de protection contre les surcharges en même temps.
Página 90
Chapitre 1 Guide de démarrage Dans ce chapitre, nous présentons principalement le panneau, l'interface d'affichage et l'inspection de la nouvelle machine. Ce chapitre vous donnera une introduction rapide de ce qui suit : Contrôle général Panneau avant Panneau arrière ...
Página 91
Contrôle général Veuillez vérifier l'instrument selon les étapes suivantes. 7. Vérifier le conteneur d'expédition. Garder le conteneur d'expédition ou le matériau de rembourrage endommagé jusqu'à ce que le contenu de l'expédition ait été complètement vérifié et l'instrument ait passé le test électrique et le test mécanique.
Considérations en matière de sécurité Pour veiller à ce que l'instrument puisse fonctionner normalement, veuillez effectuer une inspection nécessaire avant d'utiliser l'alimentation Exigences en matière de puissance d’entrée L'alimentation électrique permet une fréquence de 50Hz/60Hz et quatre niveaux de puissance C.A. : 100V/120V/220V/230V. Vous pouvez sélectionner la tension d'alimentation nécessaire à...
Página 93
Illustration du panneau avant ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Description Description Zone de visualisation Commutateur DIP du CH3 Interrupteur d’alimentation Modèle Bouton de configuration des Borne de sortie du CH1 paramètres du système Bouton multifonction Ground Terminal Bouton de réglage fin...
Página 94
Boutons de réglage des paramètres Appuyez sur le bouton pour allumer/éteindre l'interface d'affichage de la forme d'onde. Appuyez sur le bouton pour régler le mode en série du CH1/CH2 et le logo “ ” s'affiche en même temps. Appuyez sur le bouton pour régler le mode en parallèle du CH1/CH2 et le logo “...
Página 95
Autres boutons Sélectionnez la position du chiffre en déplaç ant le curseur Bouton directionnel droite/gauche. Appuyez sur le bouton pour déplacer le curseur Borne de sortie sur le panneau avant Les bornes de sortie du CH1, CH2 et CH3 comprennent la borne positive et la borne négative et une mise à...
Interface utilisateur ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Logo en série/en parallèle : Le logo sera affiché lorsque le mode correspondant est activé ○ Logo du canal ○ Logo du mode de fonctionnement : Le logo correspondant s'affiche lorsqu'il fonctionne dans le mode CV ou CC.
Panneau arrière ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Message d’avertissement ○ Le commutateur DIP de l'alimentation C.A. et son identification. ○ La description de la tension d'entrée C.A. ○ Prise secteur C.A. ○ Les orifices de ventilation du ventilateur ○...
Contrôle de la sortie Le contrôle de la sortie inclut le contrôle de la tension sans charge par tous les canaux, en outre, il vérifie s'il y a du court-circuit, pour veiller à ce que l'instrument fonctionne correctement. 1. Contrôle de la sortie de tension (1) Dans l'absence de charge, mettre sous tension et s'assurer que le réglage actuel de tous les canaux ne soit pas zéro.
Página 99
Chapitre 2 Fonctionnement du panneau de contrôle Dans ce chapitre, la fonction et le fonctionnement du panneau de contrôle de l'alimentation seront présentés en détail afin de vous donner une compréhension complète de celui-ci. Résumé de la sortie Sortie autonome du CH1/CH2 ...
2.1 Résumé de la sortie L'alimentation électrique comporte trois sorties autonomes, dont deux ont la tension réglable et l'autre comprend une tension sélectionnable de 2,5V, de 3,3V ou de 5,0V Mode autonome/en série/en parallèle L'alimentation électrique comporte trois modes de sortie : autonome, en parallèle et en série, qui peuvent être sélectionnés par le commutateur de voie sur le panneau avant.
Página 101
2.2 Sortie autonome du CH1/CH2 Instructions CH1 et CH2 fonctionnent dans le mode autonome, en même temps, ils sont isolés à partir de la mise à la terre. Puissance de sortie : 0~32V/0~3,2A Étapes de fonctionnement 1. S'assurer que le mode en parallèle/en série soit désactivé. 2.
Página 102
2.3 Mode autonome du CH3 Instructions CH3 est indépendant de CH1 et CH2 et il fonctionne ni dans le mode en parallèle, ni dans le mode en série. Sa tension et son courant nominaux sont respectivement 2,5V, 3,3V, 5V et 3,2A.
Página 103
2.4 Mode en série du CH1/CH2 Instructions Dans le mode en série, CH1 et CH2 sont reliés en interne dans un même canal qui est contrôlé par CH1 et la valeur de la tension de sortie est deux fois comparée à celle du canal unique.
Página 104
2.5 Mode en parallèle du CH1/CH2 Instructions Dans le mode en parallèle, CH1 et CH2 sont reliés à l'interne dans un même canal qui est contrôlé par CH1. La valeur de son courant de sortie est deux fois plus que celle du canal unique.
2.6 Réglage de LAN Étapes de fonctionnement : 1. Connectez l'oscilloscope à votre réseau local en utilisant le câble de réseau. 2. Appuyer sur le bouton « IP/Store » pour entrer dans l'interface de réglage de LAN. 3. Appuyer sur le bouton directionnel pour aller à la ligne DHCP, puis tourner le bouton multifonction pour activer/désactiver le DHCP, puis appuyer sur le bouton multifonction pour activer le réglage ...
Página 106
Enregistrer la configuration Étapes de fonctionnement : 1. Définir le mode nécessaire. 2. Appuyer brièvement sur le bouton « IP/Store » et puis appuyer longuement sur le bouton « IP/Store » pour entrer dans l'interface Enregistrer/Rappeler. 3. Appuyer sur le bouton directionnel pour déplacer le curseur vers « FILE CHOICE » 4.
Página 107
2.8 Minuterie La minuterie fonctionne dans le mode autonome et peut enregistrer cinq réglages de minuterie, dont chacun est indépendant de l'autre. Vous pouvez définir toute valeur de la tension/du courant dans la plage que vous voulez. La minuterie prend en charge la sortie consécutive et la durée la plus longue de chaque groupe est de 10000s.
Página 108
Activer/désactiver la minuterie Méthode 1 : 1. Appuyer sur le bouton « 1 » / « 2 » pour sélectionner le canal nécessaire dans l'interface principale. 3. Déplacer le curseur vers le menu « TIMER » en appuyant sur le bouton directionnel 4.
Página 109
Si l'on appuie sur le bouton « marche/arrêt » pour désactiver la sortie quand la minuterie fonctionne, alors le compte à rebours s’arrête. Le compte à rebours continue lorsque la sortie du canal est réactivée. La minuterie s’arrête automatiquement quand le temps se réduit à 0. Remarque : La fonction de minuterie n’est pas valide lorsque le mode en série ou en parallèle est activé.
Página 110
2.9 Affichage de la forme d’onde L'alimentation peut afficher le changement de tension et de courant actuel en temps réel sous forme de dessin de courbe. Étapes de fonctionnement : 1. Sélectionner CH1/CH2 et puis définir le paramètre de la tension/du courant. 2.
Página 111
2.10 Informations sur la version Appuyez brièvement sur le bouton pour entrer dans l'interface concernant les informations sur la version, qui est affichée ci-dessous : XXXXX Appuyez longuement sur le bouton dans toute interface pour activer la fonction de verrouillage, qui verrouille toutes les touches, et le logo graphique de « verrouillage » s'affiche en même temps.
2.11 Mise à niveau du firmware Le logiciel de l'instrument est mis à jour avec un fichier nominatif fixe via le logiciel de gestion de PC avec USBTMC. La méthode de mise à niveau est ci-dessous : Mise à jour dans l'interface normale 1.
Página 113
apparaî t comme le montre la figure 3 et puis sélectionnez le fichier à être mis à niveau qui doit avoir une extension .ugf. Figure 2 Figure 3 4. Comme le montre la figure 4, cliquez sur le bouton Upgrade pour commencer la mise à niveau.
Página 114
Figure 4 Mise à niveau via la procédure de guidage La mise à niveau via la procédure de guidage peut également être utilisée si la méthode ci-dessus échoue. Les étapes spécifiques sont les suivantes : 1. Appuyez sur le bouton d'alimentation pour démarrer l'instrument et ensuite il entre dans le mode de la procédure de guidage.
Chapitre 3 Télécommande L'alimentation prend en charge la communication avec l'ordinateur via l'interface USB et LAN sur le panneau arrière. SCPI (Standard Commands for Programmable Instruments) ou Commandes standard pour les instruments programmables est un langage de programmation basé sur ASCII, qui peut être utilisé...
Les paramètres optionnels sont contenus entre crochets ( [ ] ). Si vous ne spécifiez aucune valeur pour un paramètre optionnel, l'appareil utilise une valeur par défaut. Par exemple, {CH1|CH2} dans la commande ci-dessus peut être omis (par exemple « VOLT 10 »). Dans ce cas, la commande fonctionne sur le canal actuel. Les crochets ne sont pas envoyés avec la chaî...
3.3 Description des commandes 1. *IDN? Format de la *IDN? commande Description Cherche le fabricant, le type de produit, le numéro de série, la version du logiciel et la version matérielle Renseignements Fabricant, type de produit, numéro de série, version du logiciel, fournis version matérielle Restitution typique...
Página 118
Description Sélectionne le canal qui sera opéré. Exemple INSTrument CH1 Format de la INSTrument? commande Description Cherche le canal opérationnel actuel Exemple INSTrument? Restitution typique 5. MEASure Format de la MEASure: CURRent? [{CH1|CH2}] commande Description Cherche la valeur du courant pour le canal spécifié, s'il n'y a aucun canal spécifié, cherche le canal actuel.
Página 119
Description Cherche la valeur de la puissance pour le canal spécifié, s'il n'y a aucun canal spécifié, cherche le canal actuel. Exemple MEASure: POWEr? CH1 Restitution typique 90.000 6. CURRent Format de la [{CH1|CH2}:]CURRent <current> commande Description Règle la valeur du courant pour le canal sélectionné Exemple CH1:CURRent 0.5 Command format...
Página 120
Exemple CH1: VOLTage? Restitution typique 25.000 8. OUTPut Format de la OUTPut {CH1|CH2},{ON|OFF} commande Description Activer / dé sactiver la sortie du canal spécifié. Exemple OUTPut CH1, ON Format de la OUTPut:TRACK {0|1|2} commande Description Sélectionne le mode de fonctionnement. Les paramètres {0|1|2} signifient autonome, en série et en parallèle respectivement.
Página 121
compris le groupe {1|2|3|4|5}, la tension, le courant, le temps Exemple TIMEr:SET CH1,2,3,0.5,2 Format de la TIMEr:SET? {CH1|CH2},{1|2|3|4|5}. commande Description Cherche les paramètres de tension/courant/temps du groupe spécifié du canal spécifié. Exemple TIMEr:SET? CH1, 2 Restitution typique 3,0.5,2 Format de la TIMEr {CH1|CH2},{ON|OFF}.
Página 122
Format de la SYSTem:STATus? commande Description Cherche l'état de fonctionnement actuel de l'équipement. Restitution typique 0x0224 Remarque Les renseignements fournis sont en format hexadécimal, mais l'état actuel est binaire, vous devez donc changer les renseignements fournis dans un binaire. La relation de correspondance de l’état est la suivante.
Página 123
Format de la IPaddr? commande Description Cherche l'adresse IP actuelle de l'instrument Restitution typique 10.11.13.214 12. MASKaddr Format de la MASKaddr <NetMasK> commande Description Attribue un masque de sous-réseau pour l'instrument Exemple MASKadd 255.255.255.0 Remarque La commande est invalide lorsque l'état de DHCP est activé Format de la MASKaddr? commande...
Página 124
commande Description Cherche la passerelle actuelle de l'instrument Restitution typique 10.11.13.1 14. DHCP Format de la DHCP {ON|OFF} commande Description Attribue automatiquement les paramètres réseau (tels que l'adresse IP) pour l'instrument. Exemple DHCP ON Format de la DHCP? commande Description Cherche si la fonction de configuration automatique des paramètres réseau est activée Restitution typique...
Página 125
Chapitre 4 Dépannage Question 1 : Que faire si un court-circuit sur la borne de sortie se produit ? Réponse 1 : Il y a de la protection en cas de surintensité ou de court-circuit à l'intérieur de l'alimentation, donc le courant est contrôlé dans la portée de sécurité. Question 2 : Est-il anormal si le voyant lumineux de surcharge CH3 est allumé...
Página 127
Inicio Rápido RSPD3303X/RSPD3303X-E Fuente de Alimentación Programable...
Resumen General de Seguridad Por favor, revise las siguientes instrucciones de seguridad con atención para evitar daños personales o en el producto o a cualquier dispositivo conectado a él. Para evitar daños potenciales, por favor haga un uso adecuado. Utilice el cable de corriente adecuado Solo utilice cables de corriente diseñados para el aparato y autorizado en el paí...
Página 130
No ponga a funcionar el aparato en una atmósfera explosiva Para evitar los daños personales o al aparato, por favor no lo ponga a funcionar en una atmósfera explosiva. Mantenga la superficie del producto limpia y seca Para evitar polvo o humedad en el aire que puede afectar al funcionamiento del aparato, por favor mantenga la superficie del producto limpia y seca...
Terminologí a y Sí mbolos de seguridad Los términos que pueden aparecer en el producto: PELIGRO: Indica daño o peligro directo que puede ocurrir. ADVERTENCIA: Indica daño o peligro potencial que puede ocurrir. PRECAUCIÓN: Indica daño potencial al instrumento o a otra propiedad que pueda ocurrir. Símbolos que pueden aparecer en el producto: Voltaje Toma de tierra...
Breve Introducción La Fuente de Potencia CC Programable es conveniente, flexible y multifunción. Tiene tres salidas distintas, dos sets de valores ajustables de voltaje y un set fijo de valor de voltaje seleccionable 2.5V, 3.3V, y 5V, además de que también ofrece una salida de cortocircuito y una protección de sobrecarga al mismo tiempo.
Capí tulo 1 Guí a de Inicio En este capí tulo, principalmente le presentamos el panel, la interfaz de visualización y la inspección de un nuevo aparato. Este capí tulo le dará una rápida introducción de lo siguiente: Inspección general ...
Inspección general Por favor, revise el aparato siguiendo estos pasos. 1. Revise el contenedor de enví o. Mantenga el contenedor dañado o el material de protección hasta que el contenido de la carga haya sido completamente revisado y el aparato haya superado exámenes eléctricos y mecánicos.
Advertencias de Seguridad Para asegurarse de que el instrumento funciona correctamente, por favor realice una inspección necesaria antes de utilizar la corriente eléctrica. Requisito de Potencia de Entrada La fuente de alimentación permite una frecuencia de 50Hz/60Hz, y cuatro niveles de potencia AC: 100V/120V/220V/230V.
Foto del panel frontal ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Descripción Descripción ○ ○ Área de Visualización Botón CH3 DIP ○ ○ Modelo Botón Encendido Botón de configuración ○ ○ 3 Terminal SalidaCH1 parámetros del sistema ○...
Página 137
Botones para ajustar parámetros Pulse el botón para encender/apagar la interfaz de visualización de forma de onda.. “ ” se Pulse el botón para ajustar el modo serial CH1/CH2, y el logo muestra a la vez. Pulse el botó n para ajustar el modo paralelo de CH1/CH2, y el logo “ ”...
Página 138
Pulse el botón para encender/apagar la salida CH3 Otros botones Seleccione la posición de dí gito moviendo el cursor. Botón de dirección Derecha/Izquierda. Pulse el botón para mover el cursor. Terminal de salida del panel frontal Los terminales de salida CH1, CH2 y CH3 incluyen terminal positivo y terminal negativo, y una toma de tierra común para CH1 y CH2 adiciona.
Interfaz de usuario ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Logo paralelo/serial: El logo se mostrará cuando esté el modo correspondiente en funcionamiento. ○ Logo del canal. ○ Logo de modo de funcionamiento: El correspondiente logo se mostrará cuando esté funcionando en modo CV o CC.
Panel posterior ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Mensaje de advertencia ○ El botón DIP de la corriente AC y su identificación. ○ Descripción del voltaje de entrada A ○ Toma de corriente AC ○ Salida de aire del ventilador ○...
Chequeo de salida El chequeo de salida incluye una revisión del voltaje sin carga a través de todos los canales, adicionalmente chequea cortocircuitos, lo cual es para asegurar que el aparato funciona correctamente. 1. Chequeo de voltaje de salida (1) Sin carga, encienda el aparato y asegúrese de que los ajustes de corriente de todos los canales no estén a cero.
Capí tulo 2 Funcionamiento del panel de control En este capí tulo,le presentaremos detalladamente el funcionamiento y operación del panel de control del suministro eléctrico. Resumen de salida Salida independiente CH1/CH2 Salida independiente CH3 Salida de Serie ...
2.1 Resumen de salida La fuente de alimentación tiene tres salidas independientes, dos de las cuales tienen voltajes ajustables y la otra incluye seleccionable 2.5V, 3.3V o 5.0V Independiente/Paralelo/Serial La fuente de alimentación tiene tres modos de salida: independiente、paralelo y en serie, que pueden seleccionarse a través de el botón de rastreo del panel frontal.
Página 144
2.2 Salida independiente CH1/CH2 Instrucciones CH1 y CH2 funcionan en el modo independiente, a la vez, están aislados del suelo. Valores de salida: 0~32V/0~3.2A Pasos de funcionamiento 1. Asegúrese de que el modo paralelo/en serie está apagado. 2. Conecte la carga a los terminales positivo y negativo de CH1/CH2. 3.
2.3 CH3 Modo independiente Instrucciones CH3 es independiente de CH1 y CH2, y no funciona ni en modo paralelo ni en serie. Sus valores de voltaje y corriente son 2.5V, 3.3V, 5V y 3.2A respectivamente. Valores de salida 2.5V/3.3V/5V, 3.2A Pasos de funcionamiento: 1.
Página 146
2.4 Modo en serie CH1/CH2 Instrucciones En el modo en serie, CH1 y CH2 están conectados internamente en un canal que es controlado por CH1, y el valor de voltaje de salida es el doble en comparación con un solo canal.
Página 147
2.5 Modo paraleloCH1/CH2 Instrucciones En el modo paralelo, CH1 y CH2 están conectados internamente en un canal que es controlado por CH1. El valor de voltaje de salida es el doble en comparación con un solo canal. Valores de salida 0~32V/0~6.4A Pasos de funcionamiento: 1.
En modo paralelo, CH2 solo funciona en modo CC. 2.6 Ajuste de LAN Pasos de funcionamiento: 1. Conecte el osciloscopio a tu red de área local usando un cable de red. 2. Pulse el botón “IP/Store” para entrar en la interfaz de ajuste de LAN. 3.
2.7 Salvar y recordar Pueden guardarse en la memoria cinco configuraciones. Los contenidos del archivo de configuración incluyen: Modo independiente/ serial/paralelo Voltaje de salida/valor de corriente Ajuste de temporizador Guardar configuración Pasos de funcionamiento: 1. Configure el estado que requiera. 2.
Nota: si quiere borrar el archivo que ha sido guardado, por favor vuelva al paso 3 de arriba, seleccione “BORRAR” y presione. 2.8 Temporizador El temporizador funciona en modo independiente, y puede guardar cinco configuraciones temporales, independientes unas de otras. Puedes ajustar cualquier valor de voltaje/corriente en el rango que prefiera.
Página 151
Encienda/apague el temporizador Método 1: 1. Pulse el botón “1”/”2” para seleccionar el canal requerido en la interfaz principal. 3. Mueva el cursor al menú temporizador “TIMER” presionando el botón de dirección 4. Mueva la perilla multifunción para encender el temporizador. 5.
Página 152
Si presiona el botón de encendido/apagado para parar a salida cuando el temporizador está en marcha, la cuenta atrás se detendrá. La cuenta atrás continuará cuando la salida del canal se encienda de nuevo. El temporizador se apaga automáticamente cuando el tiempo llega a 0. Nota: La función de temporizador es inválida cuando el modo en serie o paralelo está...
2.9 Visualización de la forma de onda La fuente de alimentación puede mostrar los cambios en el voltaje actual y la corriente a tiempo real en forma de dibujo de curvas. Pasos de funcionamiento: 1. Seleccione CH1/CH2, y luego ajuste el parámetro de voltaje/corriente. 2.
2.10 Información de la versión Presione brevemente el botón para entrar en la interfaz de información de versión, que se muestra a continuación: XXXXX Pulsación larga en el botón en cualquier interfaz para abrir la función de bloqueo, la cual que todas las llaves inválidas, y el logo de bloqueo se mostrará a la vez. Pulsación larga en el botón de nuevo para cerrar la función de bloqueo y el logo de bloqueo desaparecerá...
2.11 Actualización de firmware El software del aparato está actualizado con un nombre de archivo fijo a través de un software de administración de PC con USBTMC. El método de actualización es el siguiente: Actualizar en interfaz normal 1. Abre el software EasyPower con lí nea USB line bien conectada, y asegúrese de que el aparato está...
Página 156
pulse el archivo eligiend el icono , aparecerá un diálogo como se muestra en la imagen 3 y luego seleccione el archivo que quiera actualizar, que debe contener postfix .ugf. Imagen 2 Imagen 3 4. Como se muestra en la imagen 4, pulse el botón de actualizar para comenzar la actualización.
Página 157
Figure 4 Actualizar a través del Procedimiento de Guí a La actualización a través del procedimiento de guí a también puede utilizarse si el método anterior falla. Los pasos especí ficos son los siguientes: 1. Pulse el botón de encendido para iniciar el aparato, y el entrará en modo de procedimiento de guí...
Página 158
Capí tulo 3 Control remoto La fuente de alimentación soporta la comunicación con un ordenador por medio de interfaces USB y LAN en el panel posterior. SCPI (Standard Commands for Programmable Instruments) es un lenguaje de programación basado en ASCII, que puede utilizarse para controlar remotamente el suministro de electricidad por medio de un ordenador con el software EasyPower instalado o NI (Medida y automatización).
3.1 Convenciones sintácticas La mayorí a de comandos son una mezcla de letras mayúsculas y minúsculas. Las letras mayúsculas indican abreviaturas de los comandos, lo que genera lí neas de programación más cortas. Para una mayor legibilidad programática, utilice la fórmula larga. Por ejemplo: [{CH1|CH2}:]VOLTaje <voltaje>...
3.3 Descripción de comandos 1. *IDN? Formato Comando *IDN? Pregunte el fabricante, el tipo de producto, número de serie, versión Descripción de software y versión de hardware Información de Fabricante, el tipo de producto, número de serie, versión de software devolución y versión de hardware Retorno tí...
Página 162
Obtener información del canal en funcionamiento. Descripción Ejemplo INSTrument? Retorno tí pico 5. MEASure / Medida Formato Comando MEASure: CURRent? [{CH1|CH2}] Descripción Obtener información sobre el valor de corriente para un canal especí fico, si no hay canal especí fico, obtiene información del canal actual.
Página 163
6. CURRent/ Corriente Formato Comando [{CH1|CH2}:]CURRent <current> Descripción Configura el valor de corriente del canal seleccionado Ejemplo CH1:CURRent 0.5 Formato Comando [{CH1|CH2}:]CURRent? Obtener información sobre el valor de corriente del canal Descripción seleccionado. Ejemplo CH1: CURRent? Retorno tí pico 0.500 7.
Página 164
8. OUTPut /Salida Formato Comando OUTPut {CH1|CH2},{ON|OFF} Descripción Encender/Apagar las salidas de canales especí ficos. Ejemplo OUTPut CH1,ON Formato Comando OUTPut:TRACK {0|1|2} Descripción Seleccionar modo de funcionamiento. Los parámetros {0|1|2} significan independiente, serial y en paralelo respectivamente. Ejemplo OUTPut: TRACK 0 Formato Comando OUTPut:WAVE {CH1|CH2},{ON|OFF} Descripción...
Página 165
Ejemplo TIMEr:SET? CH1,2 Retorno tí pico 3,0.5,2 Formato Comando TIMEr {CH1|CH2},{ON|OFF}. Descripción Encender/apagar la función de temporizador del canal especí fico Ejemplo TIMEr CH1,ON 10. SYSTem /Sistema Formato Comando SYSTem: ERRor? Descripción Obtener información sobre el código de error y la información del equipo.
Página 166
Bit No. Estado correspondiente 0: CH1 CV modo. 1: CH1 CC modo 0: CH2 CV modo. 1: CH2 CC modo 01: Modo Independiente. 10: Modo Paralelo 0: CH1 OFF 1: CH1 ON 11: Series mode 0: CH2 OFF 1: CH2 ON 0: TIMER1 OFF 1: TIMER1 ON 0: TIMER2 OFF...
Página 167
Formato Comando MASKaddr? Descripción Obtener información de máscara de subred del aparato Retorno tí pico 255.255.255.0 13. GATEaddr Formato Comando GATEaddr <GateWay> Descripción Asignar una puerta de enlace para el aparato Ejemplo GATEaddr 10.11.13.1 Nota El comando no es válido cuando el estado DHCP está encendido Formato Comando GATEaddr? Descripción...
Capí tulo 4 Resolución de problemas Pregunta 1: ¿Qué hacer si ocurre un cortocircuito en el terminal de salida? Respuesta1: Tiene protección contra sobrecargas y cortocircuitos, por lo que la corriente estará controlada en un rango seguro. Pregunta 2: ¿Es normal que el indicador de sobrecarga CH3 esté...
Página 169
Avvio Rapido RSPD3303X/RSPD3303X-E Alimentatore DC Programmabile...
Página 171
Sintesi sulla Sicurezza Generale Si prega di esaminare attentamente le seguenti precauzioni di sicurezza per evitare infortuni a persone o danni a questo o altri prodotti a esso connesso. Per prevenire potenziali pericoli, si prega di usare lo strumento come specificato. Usare il cavo di alimentazione appropriato Può...
Página 172
Non operare in atmosfera esplosiva Per evitare infortuni a persone o danni allo strumento, si prega di non operare in atmosfera esplosiva. Mantenere la superficie del prodotto pulita e asciutta Per evitare la presenza di polvere o umidità nell’aria che potrebbero influenzare le performance dello strumento, si prega di tenere la superficie del prodotto pulita e asciutta.
Página 173
Termini e Simboli di Sicurezza I Termini potrebbero apparire sul prodotto: PERICOLO: Indica che potrebbe verificarsi un infortunio diretto o rischio. AVVERTENZA: Indica che potrebbe verificarsi un potenziale infortunio o rischio. ATTENZIONE: Indica che potrebbe verificarsi un potenziale danno allo strumento o ad altri oggetti.
Breve Introduzione L’alimentatore DC Programmabile è conveniente, flessibile e multifunzione. Ha tre livelli di output indipendenti, due set di voltaggio regolabili e un set di valori di voltaggio selezionabili tra 2.5V, 3.3V e 5V ed è provvisto allo stesso tempo di protezione contro cortocircuito e sovraccarico.
Página 175
Capitolo 1 Guida Introduttiva In questo capitolo, introduciamo in generale il pannello, l’Interfaccia display e rivediamo la nuova macchina. Questo capitolo ti fornirà una rapida introduzione dei seguenti aspetti: Ispezione generale Il pannello anteriore Il pannello posteriore ...
Ispezione Generale Si prega di controllare lo strumento conformemente ai passi seguenti. 1. Ispezionare l’involucro di spedizione. Conservare gli involucri di spedizione o i materiali d’imbottitura danneggiati finché i contenuti della spedizione non siano stati completamente controllati e lo strumento non abbia superato i test sia elettronici sia meccanici.
Considerazioni sulla Sicurezza Per assicurarsi che lo strumento possa funzionare normalmente, si prega di eseguire la necessaria ispezione prima di utilizzare l’alimentatore. Requisiti di Potenza d’ingresso L’alimentatore permette una frequenza di 50Hz/60Hz e quattro livelli di Corrente Alternata (AC): 100V/120V/220V/230V. Puoi selezionare il voltaggio desiderato con “l’interruttore DIP” sul pannello posteriore in base alla necessità...
Immagine del pannello frontale ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Descrizione Descrizione Area Display Interruttore DIP CH3 Interruttore d’accensione Modello Pulsante di configurazione Terminale d’uscita CH1 dei parametri di sistema Pulsante Multifunzione Terminale di messa a terra Terminale d’uscita CH2 Pulsante di Regolazione...
Página 179
Pulsanti per l’impostazione dei parametri Premere il pulsante per accendere/spegnere l’interfaccia display a onda. Premere il pulsante per impostare la modalità di serie di CH1/CH2, e il logo “ ” su display contemporaneamente. Premere il pulsante per impostare la modalità parallela CH1/CH2, e il logo “...
Página 180
Premere il pulsante per accendere/spegnere l’output del canale CH3 Altri Pulsanti Selezionare la posizione desiderata spostando il cursore Pulsante direzionale Destra/Sinistra. Premere il pulsante per spostare il cursore Il terminale d’uscita sul pannello frontale I terminali d’uscita di CH1, CH2 e CH3 includono il terminale positivo e quello negativo e un terminale a terra aggiuntivo in comune tra CH1 e CH2.
Interfaccia Utente ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Logo Parallelo/Di serie: Il logo verrà visualizzato quando la modalità corrispondente è attiva ○ Logo del canale ○ Logo della modalità operativa: Il logo corrispondente verrà visualizzato quando è in funzione la modalità...
Il pannello posteriore ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ Messaggio d’avvertimento ○ Il pulsante DIP della corrente alternata AC e il suo identificativo. ○ La descrizione del voltaggio della corrente alternata in entrata AC ○ Presa di corrente AC ○...
Página 183
Controllo Output Il controllo output include il controllo del voltaggio senza carico attraverso tutti i canali, in aggiunta esso esegue un controllo sui cortocircuiti e assicura che lo strumento funzioni correttamente. 1. Controllo del voltaggio output (1) In assenza di carico, attivare l’elettricità e assicurarsi che la corrente di tutti i canali non sia impostata su zero.
Página 184
Capitolo 2 Attività del Pannello di Controllo In questo capitolo, verrà introdotta in dettaglio la funzione e l’attività del pannello di controllo dell’alimentatore per darti un’idea generale di essa. Sommario output Output Indipendente CH1/CH2 Output Indipendente CH3 ...
2.1 Sommario output L’alimentatore ha tre output indipendenti, due dei quali hanno un voltaggio regolabile e l’altro include 2.5V, 3.3V o 5.0V selezionabili. Indipendente/Parallelo/Seriale L’alimentatore ha tre modalità di output: indipendente, parallelo e seriale, che possono essere selezionate attraverso il pulsante sul pannello anteriore. In modalità indipendente, la corrente e il voltaggio in uscita sono rispettivamente controllati.
Página 186
2.2 Output Indipendente di CH1/CH2 Istruzioni CH1 e CH2 funzionano in modalità indipendente contemporaneamente; sono isolati da terra. Classificazione Output: 0~32V/0~3.2A Passaggi dell’operazione 1. Assicurarsi che la modalità parallelo/seriale sia spenta. 2. Connettere il carico al terminale positivo e negativo di CH1/CH2. 3.
Página 187
2.3 Modalità Indipendente di CH3 Istruzioni CH3 è indipendente da CH1 e CH2 e non funziona né in modalità parallela né in modalità seriale. Le sue classificazioni di voltaggio e corrente sono rispettivamente di 2.5V, 3.3V, 5V e 3.2A. Classificazione Output: 2.5V/3.3V/5V, 3.2A Passaggi dell’operazione: 1.
Página 188
2.4 Modalità Seriale di CH1/CH2 Istruzioni In modalità seriale, CH1 e CH2 sono collegati internamente ad un canale che è controllato da CH1 e il valore di voltaggio in uscita è doppio rispetto a quello del singolo canale. Classificazione Output: 0~64V/0~3.2A Passaggi dell’operazione:...
Página 189
2.5 Modalità Parallela di CH1/CH2 Istruzioni In modalità parallela, CH1 e CH2 sono collegati internamente ad un canale che è controllato da CH1. Il suo valore di corrente in uscita è doppio rispetto a quello del singolo canale. Classificazione Output: 0~32V/0~6.4A Passaggi dell’operazione: 1.
Página 190
2.6 Impostazione LAN Passaggi dell’operazione: 1. Connetti l’oscilloscopio alla rete locale della tua zona usando il cavo di rete. 2. Premere il pulsante “IP/Store” per accedere all’interfaccia d’impostazione LAN. 3. Premere il pulsante direzionale per andare alla linea DHCP, quindi ruotare la manopola multifunzione per accendere/spegnere il DHCP, quindi premere la manopola multifunzione per rendere effettive le impostazioni.
Página 191
2.7 Salva e Richiama Possono essere salvati in memoria cinque gruppi d’impostazioni. I contenuti dei file d’impostazione includono: Modalità Indipendente/seriale/parallela Valore di voltaggio/corrente In uscita Impostazione del Timer Impostazione Salvataggio Passaggi dell’operazione: 1. Imposta lo stato da te desiderato. 2.
Página 192
2.8 Timer Il timer funziona in modalità indipendente e può salvare cinque impostazioni del timer, indipendenti l’una dall’altra. Puoi impostare qualsiasi valore di voltaggio/corrente all’interno dell’intervallo che preferisci. Il timer supporta l’output consecutivo e il tempo massimo di ogni gruppo è di 10000s. Imposta il timer Passaggi dell’operazione: 1.
Página 193
Spegnere/Accendere il Timer Metodo 1: 1. Premere il pulsante “1”/”2” per selezionare il canale desiderato nell’interfaccia principale. 3. Spostare il cursore sul menu “TIMER” premendo il pulsante direzionale 4. Ruotare la manopola direzionale per impostare lo stato del Timer su “ON”. 5.
Página 194
Se si preme il pulsante “on/off/ per disattivare la corrente quando il timer è in funzione, il conto alla rovescia si fermerà. Il conto alla rovescia continuerà se la corrente del canale verrà nuovamente attivata. Il Timer si spegnerà automaticamente appena il tempo raggiunge lo 0. Nota: La funzione timer non funziona se la modalità...
Página 195
2.9 Display a onde L’alimentatore può mostrare il cambiamento dell’attuale voltaggio o corrente in tempo reale in forma di curve. Passaggi dell’operazione: 1. Selezionare CH1/CH2 e quindi impostare il parametro voltaggio/corrente. 2. Premere il pulsante “Wavedisp” per accedere all’interfaccia Display A Onde, e la spia s’illuminerà...
Página 196
2.10 Informazioni sulla Versione per accedere all’interfaccia delle Informazioni sulla Pressione breve sul pulsante Versione, che è mostrata in basso: XXXXX Pressione a lungo sul pulsante in qualsiasi interfaccia per aprire la funzione di blocco tastiera, che disabiliterà tutti i pulsanti, e il logo grafico “lock” verrà contestualmente visualizzato.
2.11 Aggiornamento firmware Il software dello strumento si aggiorna con un file a nome fisso tramite un software gestionale del PC con USBTMC. Ecco il metodo di aggiornamento: Aggiornamento nell’interfaccia normale 1. Aprire il software EasyPower dopo che il cavo USB è stato perfettamente connesso e assicurarsi che lo strumento sia regolarmente connesso al software.
Página 198
e cliccare sull’icona di scelta del file , Apparirà una finestra come mostrato nella figura 3 e quindi selezionare il file da aggiornare che dovrebbe terminare con .ugf. Figura 2 Figura 3 4. Come mostrato nella figura 4, cliccare sul pulsante Aggiorna per iniziare l’aggiornamento. L’aggiornamento è...
Página 199
Figura 4 Aggiornamento Tramite Procedura Guidata Può essere eseguito anche l’aggiornamento tramite procedura guidata se il metodo precedente dovesse fallire. In basso i passaggi specifici: 1. Premere il pulsante d’accensione per avviare lo strumento ed esso entrerà in modalità procedura guidata. 2.
Página 200
Capitolo 3 Controllo Remoto L’alimentatore supporta la comunicazione con il computer tramite interfaccia USB e LAN sul pannello posteriore. SCPI (Comandi Standard per Strumenti Programmabili) è un linguaggio di programmazione basato su ASCII, che può essere usato per controllare l’alimentatore in remoto tramite computer sul quale è...
Página 201
3.1 Convenzioni Sintattiche Molti comandi sono un insieme di lettere maiuscole e minuscole. Le lettere maiuscole indicano la scrittura abbreviata del comando, che produce linee di programma più corte. Per una migliore leggibilità del programma, usare il formato lungo. Per esempio: [{CH1|CH2}:]VOLTaggio <voltaggio>...
3.3 Descrizione Comandi 1. *IDN? Formato Comando *IDN? Chiede il produttore, il tipo di prodotto, N. di serie, versione software Descrizione e versione hardware. Informazioni Produttore, tipo di prodotto, N. di serie, versione software e versione Ottenute hardware. Risposta Tipica xxx Technologies, modello xxx, SPD00001130025, 1.01.01.01.02,V3.0 2.
Página 204
Formato Comando STRUmento? Descrizione Richiede il canale operativo in questo momento. Esempio STRUmento? Risposta Tipica 5. MISUrazione Formato Comando MISUrazione: CORRente? [{CH1|CH2}] Descrizione Richiede il valore della corrente per il canale specificato, se non ci sono canali specificati, richiede la corrente del canale corrente. Esempio MISUrazione: CORRente? CH1 Risposta Tipica...
Página 205
Formato Comando [{CH1|CH2}:]CORRente <correnre> Descrizione Imposta il valore di corrente del canale selezionato Esempio CH1:CORRente 0.5 Formato Comando [{CH1|CH2}:] CORRente? Descrizione Richiede il valore di corrente del canale selezionato. Esempio CH1: CORRente? Risposta Tipica 0.500 7. VOLTage Formato Comando [{CH1|CH2}:]VOLTaggio <voltaggio> Descrizione Imposta il valore di voltaggio del canale selezionato Esempio...
Página 206
Formato Comando OUTPut {CH1|CH2},{ON|OFF} Accende/spegne l’output del canale selezionato. Descrizione Esempio OUTPut CH1,ON Formato Comando OUTPut:PERCORSO {0|1|2} Seleziona la modalità operativa. I parametri {0|1|2} significano Descrizione rispettivamente indipendente, seriale e parallela. Esempio OUTPut: PERCORSO 0 Formato Comando OUTPut:ONDA {CH1|CH2},{ON|OFF} Descrizione Accende/spegne la Funzione Display A Onde del canale specificato.
Página 207
Formato Comando TIMEr {CH1|CH2},{ON|OFF}. Descrizione Accende/spegne la funzione Timer del canale specificato. Esempio TIMEr CH1,ON 10. SISTema Formato Comando SISTema: ERRore? Richiede il codice errore e le informazioni sull’apparecchiatura. Descrizione Risposta Tipica 0 Nessun Errore Formato Comando SISTema: VERSione? Richiede la versione del software dell’apparecchiatura. Descrizione Risposta Tipica 1.01.01.01.02...
Página 208
0: TIMER1 OFF 1: TIMER1 ON 0: TIMER2 OFF 1: TIMER2 ON 0: display digitale CH1. 1: display A Onde CH1 0: display digitale CH2. 1: display A Onde CH2 11. IPaddr Formato Comando IPaddr <indirizzo IP> Descrizione Assegna un indirizzo Protocollo Internet (IP) statico allo strumento. Esempio IPaddr 10.11.13.214 Note...
Página 209
Formato Comando GATEaddr <GateWay> Descrizione Assegna un gateway allo strumento Esempio GATEaddr 10.11.13.1 Nota Il comando non è valido se lo stato di DHCP è acceso. Formato Comando GATEaddr? Descrizione Richiede il gateway corrente dello strumento. Risposta Tipica 10.11.13.1 14. DHCP Formato Comando DHCP {ON|OFF} Assegna automaticamente i parametri di rete (come l’indirizzo IP)
Página 210
Capitolo 4 Risoluzione dei problemi Domanda 1: Che cosa fare se avviene un cortocircuito nel terminale output? Risposta 1: Vi sono protezioni contro la sovracorrente e i cortocircuiti nell’alimentatore, quindi la corrente sarà mantenuta nell’intervallo di sicurezza. Domanda 2: È anormale il fatto che la spia di sovraccarico CH3 sia acceso? Risposta 2: No, ciò...
Página 211
Limited Warranty: This machine is warranted to the original purchaser against defects in material and workmanship for 3 years from the date of purchase. During this warranty period, RS Components will, at its option, replace or repair the defective unit, subject to verification of the defect or malfunction.
Página 212
Contact Us Africa Japan RS Components SA RS Components Ltd. P.O. Box 12182, West Tower (12th Floor), Vorna Valley, 1686 Yokohama Business Park, 20 Indianapolis Street, 134 Godocho, Hodogaya, Kyalami Business Park, Yokohama, Kanagawa 240-0005 Kyalami, Midrand Japan South Africa www.rs-components.com www.rs-components.com U.S.A...