Página 1
Inscrivez votre produit en ligne à l'adresse www.prodprotect.com/applica et courez la chance de GAGNER 100 000 $! aux résidents du É.-U seulement Models USA/Canada 1-800-231-9786 Modelos Mexico 01-800-714-2503 Modèles www.prodprotect.com/applica ❑ D6000 Accessories/Parts ❑ D6500 (USA/Canada) Accesorios/Partes (EE.UU/Canadá) ❑ D6000C Accessoires/Pièces (É.-U./Canada) ❑ D6500C 1-800-738-0245...
IMPORTANT SAFEGUARDS SPECIAL INSTRUCTIONS ❑ To avoid a circuit overload, do not operate another high-wattage When using your iron, basic safety precautions should always be followed, appliance on the same circuit. including the following: ❑ If an extension cord is absolutely necessary, a cord rated at 15-amperes ❑...
Página 3
Product may vary slightly from what is illustrated. Symbols LCD Display Symbols Surge-of-Steam AUTO OFF LOW TEMP HIGH TEMP Spray SELF CLEAN STANDBY READY TEMP FABRIC NO. FABRIC NAME UP/DOWN FEATURES ...
How to Use STEAM SELECTION 1. The steam symbol can be displayed by pressing the Steam ON/ This appliance is intended for household use only. OFF button, which is located just behind the LED display and in GETTING STARTED front of the steam and spray buttons (F). 1.
Using the Spray Button • The unit beeps once and the AUTO OFF symbol on the LCD display appears to let you know the iron has stopped heating (Q). Use to dampen tough wrinkles at any setting. Important: Although the iron has turned off, it is still hot. 1.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES INSTRUCCIONES ESPECIALES DE SEGURIDAD ❑ Para evitar una sobrecarga eléctrica, no utilice ningún otro aparato de alto consumo de corriente en el mismo circuito. Cuando se utilizan aparatos eléctricos, especialmente en la presencia de los ❑ Para evitar sobrecargas, no opere ningún otro aparato de alto consumo niños, siempre se debe tomar ciertas medidas de seguridad, incluyendo las de corriente en el mismo circuito.
Página 7
Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado. Símbolos en la pantalla VCL Símbolos Emisión de vapor TEMP TEMP APAGADO ALTA BAJA AUTOMÁTICO Rociador LIMPIEZA AUTOMÁTICA LISTA EN ESPERA TEMP AUMENTAR/ NOMBRE DEL NÚMERO DEL REDUCIR TEJIDO...
Página 8
Como usar Importante: Siempre coloque la plancha sobre el talón de descanso cuando esté encendida pero no en uso. Este aparato es para uso doméstico solamente. SELECCIÓN DE VAPOR PASOS PRELIMINARES 1. El icono del vapor aparece al presionar el botón de encendido Despegue todo rótulo, calcomanía o etiqueta adherida al cuerpo, cable o suela de la y apagado del vapor, situado justo detrás de la pantalla DEL en plancha.
Uso del rociador • El aparato produce un sonido y el símbolo de apagado automático aparece en la pantalla VCL, indicando que la Asegúrese de que el tanque de agua esté lleno. plancha ha dejado de calentar (Q). Para el primer uso, bombee el botón varias veces (K).
INSTRUCTIONS SPÉCIALES IMPORTANTES MISES EN GARDE ❑ Pour éviter une surcharge du circuit, ne faites pas fonctionner d'autres En utilisant votre fer à repasser, il faut toujours observer des précautions de appareils électroménagers à haut wattage sur le même circuit. base, y compris ce qui suit : ❑...
Le produit peut différer légèrement de celui illustré. Symboles s’affichant sur l’écran ACL Symboles ARRÊT BASSE TEMP TEMP Jet de vapeur AUTO ÉLEVÉE Pulvérisation AUTONETTOY- ATTENTE PRÊT TEMP NB TISSUS HAUT/BAS NOM TISSU ...
Utilisation 3. Aussitôt qu’on change le réglage de la température, les symboles ▲ ▼ s’affichent à nouveau sur l’écran ACL, indiquant que le fer est en période de chauffage ou de Cet appareil est conçu uniquement pour une utilisation domestique. refroidissement pour s’ajuster au nouveau degré...
Jet de Vapeur Nota : La langue change dans l’ordre indiqué ci-dessus. 1. Le jet de vapeur permet d’effacer les plis les plus tenaces. Arrêt automatique à 3 positions 2. Appuyer sur le bouton pour le jet de vapeur pour générer un jet 30 SECONDS La fonction d’arrêt automatique de votre fer fonctionne comme suit : 30 SECONDS...
Entretien et nettoyage NEED HELP? For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate L’utilisateur ne peut effectuer lui-même l’entretien d’aucune pièce de ce produit. Confier "800" number on the cover of this book. Do not return the product to the place l’entretien à...
BESOIN D’AIDE? ¿NECESITA AyUDA? Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame adresser toute question relative au produit, composer le numéro sans frais al número del centro de servicio en el país donde usted compró su producto. approprié...
Página 16
Póliza de Garantía Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que (Válida sólo para México) se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio, reparaciones o partes en el país donde el producto fué...