Electrolux 300 Serie Guía De Uso Y Cuidado

Electrolux 300 Serie Guía De Uso Y Cuidado

Lavadora de carga frontal
Ocultar thumbs Ver también para 300 Serie:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

EN FRONT LOAD WASHER
FR LAVEUSE Á CHARGEMENT FRONTAL
ES LAVADORA DE CARGA FRONTAL
USE & CARE GUIDE
GUIDE D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
GUÍA DE USO Y CUIDADO
A11200101 January 2018
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Electrolux 300 Serie

  • Página 1 USE & CARE GUIDE EN FRONT LOAD WASHER GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN FR LAVEUSE Á CHARGEMENT FRONTAL GUÍA DE USO Y CUIDADO ES LAVADORA DE CARGA FRONTAL A11200101 January 2018...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Please read and save Table of contents this guide Finding Information ....... 2 Thank you for choosing Electrolux, our Safety ........... 3 premium brand in home appliances. This Use & Care Guide is part of our commit- Features ..........6 ment to customer satisfaction and product Operating Instructions ......
  • Página 3: Safety

    Safety Important Safety Instructions Definitions Safety Precautions This is the safety alert symbol. It is DO NOT attempt to install or operate used to alert you to potential personal your unit until you have read the safety injury hazards. Obey all safety messages precautions in this manual.
  • Página 4: Protect Children

    Safety • DO NOT continue to use the washer if WARNING you hear squeaking, grinding, rubbing or other unusual noises. This could be FIRE/ELECTRICAL SHOCK HAZARD a sign of mechanical breakdown and Avoid fire hazard or electrical shock. DO lead to fire or serious injury. Contact a NOT use an adaptor plug or extension qualified technician immediately.
  • Página 5 Safety Prevent Injury And Damage To The Washer To prevent serious personal injury and damage to the washer: • All repairs and servicing must be performed by an authorized service technician unless specifically recom- mended in this Use & Care Guide . Use only authorized factory parts.
  • Página 6: Features

    Features Cycle Selector Drum Light Display (select models only) Laundry Products Dispenser Reversible Door (400/500/600 series models only) Control Lock Door Striker Serial # and Model # Cascading Wash Vanes Door Stand Ventilation Inner glass with Door Latch with small article Wide-Angle Safety Lock redistribution ramp...
  • Página 7 This manual covers many models and not all cycles, options, or features listed are available on every model. Consoles shown above for reference only. Your model may differ. PODS is a registered trademark of Procter & Gamble Company, Cincinnati OH, used under license by Electrolux. ®...
  • Página 8: Operating Your Washer

    Operating Instructions Operating your washer WARNING To reduce the risk of fire, electric shock or injury to persons, read the Important Safety Instructions in this Use & Care Guide before operating your washer. WARNING CAUTION RISK OF INJURY ENTRAPMENT and TIP-OVER HAZARD DO NOT wash water resistant and wa- DO NOT leave the door open if there are ter repellent clothing or other materials.
  • Página 9 PODS is a registered trademark of Procter & Gamble Company, Cincinnati OH, used under license by Electrolux. ®...
  • Página 10 10 Operating Instructions Adding Laundry Products Laundry Product Dispensers Product dispenser - three compartment dispenser (300 Series) Detergent - Liquid or Powder Liquid Bleach Liquid Fabric Softener Product dispenser - Adaptive Dispenser™ (400, 500, and 600 Series) Detergent Pack Without Detergent Detergent - Compartment* Pack Compartment...
  • Página 11: Operating Instructions

    Operating Instructions Adding Laundry Detergent to the Adding Laundry Detergent to Three Compartment Dispenser the Adaptive Dispenser™ Liquid or Powder Detergent Liquid Detergent • Use the cap or scoop provided by the • Use the cap or scoop provided by the detergent to add recommended amount detergent to add recommended amount of detergent.
  • Página 12 • Use of a fabric softener-dispensing powder products in the Main Wash - ball is not recommended in front load powder detergent compartment. washers. PODS is a registered trademark of Procter & Gamble Company, Cincinnati OH, used under license by Electrolux. ®...
  • Página 13: Controls And Settings

    Controls and Settings Settings Chart - 300 Series Washer These temperature, spin speeds, soil levels and options are available with the following cycles: CYCLE SELECTIONS temp   warm    cold     soil heavy  ...
  • Página 14 Controls and Settings Settings Chart - 400 Series Washer These temperature, spin speeds, soil levels and options are available with the following cycles: CYCLE SELECTIONS temp    warm      cold     ...
  • Página 15    PODS ®         = Available selections. = Factory presets. = Non-modifiable presets. PODS is a registered trademark of Procter & Gamble Company, Cincinnati OH, used under license by Electrolux. ®...
  • Página 16    PODS ®         = Available selections. = Factory presets. = Non-modifiable presets. PODS is a registered trademark of Procter & Gamble Company, Cincinnati OH, used under license by Electrolux. ®...
  • Página 17: Cycle Selection

    Controls and Settings Cycle Selection fast wash (400 Series model) Quickly wash a small, lightly soiled load Press the power button to turn on the in 20 minutes. unit. Then, turn the cycle selector in either fast wash (500 Series model) direction or press the cycles button (de- Quickly wash a small, lightly soiled load pendent on model) to scroll to the desired...
  • Página 18: Soil Level

    If the cycle is inter- rupted while the water is heating, the final temperature of the wash water may be lower and sanitation may be reduced. PODS is a registered trademark of Procter & Gamble Company, Cincinnati OH, used under license by Electrolux. ®...
  • Página 19: Cycle Options

    Controls and Settings Spin Speed and accidental exposure of delicate mate- rial to excess heat or unexpected steam, Max (on select models), high, medium the sanitize, perfect steam and all and low (on some models) spin speeds stain treatment options will need to be are available for each cycle.
  • Página 20: Other Features

    Use this feature to reduce the likelihood of accidental operation by chil- dren. Washer cycles will not run when Control Lock is activated. PODS is a registered trademark of Procter & Gamble Company, Cincinnati OH, used under license by Electrolux. ®...
  • Página 21 Controls and Settings Oversuds Protection NOTE A situation where oversudsing has been detected by the washer will result in the For step-by-step instructions on door washer requiring additional rinses until the reversal, refer to the Installation Instruc- suds have been cleared. Each extra rinse tions supplied with this washer.
  • Página 22: Stain Removal Guide

    22 Stain Removal Guide Stain Removal WARNING Procedures HARMFUL VAPOR HAZARD To reduce the risk of fire or serious injury to DO NOT use or mix liquid chlorine persons or property, comply with the basic bleach with other household chemicals warnings listed below: such as toilet cleaners, rust removers, •...
  • Página 23 Stain Removal Guide Stain Removal Suggestions STAIN TREATMENT Adhesive tape, gum, Apply ice. Scrape off excess. Place stain down on paper towels. Sat- rubber cement urate with prewash stain remover or nonflammable dry cleaning fluid. Baby formula, dairy Use product containing enzymes to pretreat or soak stains. Soak products, egg for 30 minutes or more.
  • Página 24: Care & Cleaning

    24 Care & Cleaning Inside Routine Cleaning WARNING (Preventative) HARMFUL VAPOR HAZARD To help prevent odors or humidity accu- DO NOT use or mix liquid chlorine mulation leave the door open with the door bleach with other household chemicals stand ventilation feature (on select models) such as toilet cleaners, rust removers, for a few hours after use or whenever the acid or products containing ammonia.
  • Página 25 Care & Cleaning 3. Remove the detergent cup and top 4. Rinse the drawer and inserts with cover from the dispenser drawer. hot tap water to remove traces of accumulated powders and liquids. 4. Remove the bottom cover from the Large amounts of fabric softener resi- dispenser drawer.
  • Página 26 26 Care & Cleaning Inside Cleaning IMPORTANT (Aggressive) See Inside Routine Cleaning (Preventa- In cases where clean washer cycle tive) for future cleaning maintenance along with care and cleaning of rubber which is necessary to avoid repeating gasket folds isn’t done, and severe odor issues.
  • Página 27 Care & Cleaning Outside Routine Winterizing Instructions Cleaning 1. Turn off water supply faucets. • When washing is completed, wipe top 2. Disconnect hoses from water supply and sides of washer with a damp cloth. and drain water from hoses. Vacuum out each water supply inlet with a •...
  • Página 28 Care & Cleaning Water Inlet Hose Reconnecting Water Inspection Supply and Electrical Periodically inspect all water inlet hoses IMPORTANT for water leaks, wear, cuts, corrosion and bulges. Replace all hoses, if any sign of When reinstalling the washer after dis- the above is visible.
  • Página 29: Solutions To Common Inquiries

    Solutions to Common Inquiries Normal Operating Sounds You may or may not hear the following sounds from your new washer: A. DRAIN HOSE The washer has a flexible drain hose to carry water from the washer to the stand pipe of your home.
  • Página 30 30 Solutions to Common Inquiries Common Washing Inquiries Many washing problems involve poor soil and stain removal, residues of lint and scum, and fabric damage. For satisfactory washing results, follow these suggestions provided by The Soap and Detergent Association. PROBLEM POSSIBLE CAUSES SOLUTIONS PREVENTIVE MEASURES...
  • Página 31 Solutions to Common Inquiries PROBLEM POSSIBLE CAUSES SOLUTIONS PREVENTIVE MEASURES Pilling • Pilling is normal with • Use a lint brush or • Use fabric softener synthetic and perma- shaver to remove pills. in washer to lubri- (Fibers nent press fabrics. This cate fibers.
  • Página 32 • Remove wash load immediately upon cycle completion. • Pour one cup liquid chlorine bleach in standpipe; let remain a day and flush with water. PODS is a registered trademark of Procter & Gamble Company, Cincinnati OH, used under license by Electrolux. ®...
  • Página 33: Before Calling

    Before Calling Before Calling Before calling for service, review this list. It may save both time and expense. The list includes common occurrences that are not the result of defective workmanship or mate- rials in this washer. OCCURRENCE POSSIBLE CAUSE SOLUTION NOISE Please refer to “Normal Operating Sounds”...
  • Página 34 34 Before Calling OCCURRENCE POSSIBLE CAUSE SOLUTION Washer does not • Electrical power cord may • Make sure plug fits tightly in wall start not be plugged in or con- outlet. nection may be loose. • House fuse blown, circuit •...
  • Página 35 Before Calling OCCURRENCE POSSIBLE CAUSE SOLUTION Warm or hot wa- • Hot water heater is set too • Measure hot water temperature at ter is not hot low or is a distance from nearby faucet with candy or meat enough washer.
  • Página 36: 36 Warranty Information

    For the applicable warranty period as set forth below, as measured from your original date of pur- chase, Electrolux will repair or replace any parts of this appliance that prove to be defective in materi- als or workmanship when such appliance is installed, used and maintained in accordance with the provided instructions.
  • Página 38 electrolux.com/shop...
  • Página 39 USE & CARE GUIDE EN FRONT LOAD WASHER GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN FR LAVEUSE À CHARGEMENT FRONTAL GUÍA DE USO Y CUIDADO ES LAVADORA DE CARGA FRONTAL A11200101 Janvier 2018...
  • Página 40: Trouver De L'information

    Garantie ..........40 Numéro de modèle Electrolux Numéro de série Electrolux REMARQUE L’enregistrement de votre produit auprès d’Electrolux améliore notre capacité de répondre à vos besoins. Vous pouvez vous enregistrer en ligne au www. electrolux-appliances.com, en envoyant votre Carte d’enregistrement de produit par la poste ou PHOTOREGISTER à...
  • Página 41: Sécurité

    Sécurité Consignes de sécurité importantes Définitions Précautions de sécurité Voici le symbole d'alerte de sécurité. NE PAS tenter d'installer ou d'utiliser Il vous avertit lorsqu'il y a des risques l'appareil avant d'avoir lu toutes les potentiels. Observer tous les messages mesures de sécurité...
  • Página 42 Sécurité d'installation pour plus de détails sur • NE PAS entreposer ni utiliser de la les procédures de mise à la terre. Si gazoline ou tout autre liquide ou vapeur la laveuse est déplacée vers un autre inflammable à proximité de tout appareil endroit, il faudra la faire vérifier et réin- y compris celui-ci.
  • Página 43 Sécurité • Suivre les directives de l’emballage • Pour réduire les risques de choc lorsque vous utilisez des produits de électrique, débrancher l’appareil de son lavage. Un usage incorrect peut entraîner alimentation électrique avant d’en faire la production de gaz toxique qui pourrait l’entretien.
  • Página 44: Caractéristiques

    Caractéristiques Sélecteur de Affichages Éclairage du tambour programme (sur certains modèles) Tiroir distributeur Porte réversible (Les modèles de série 400, 500 et 600 uniquement) Verrouillage des commandes Gâche-porte N° de série et de modèle n° Ailettes de lavage en cascade Ventilation d’embrasures de porte...
  • Página 45 Les consoles sont montrées à des fins d'illustration seulement. Votre modèle sera peut-être différent. PODS est une marque de commerce enregistrée de Procter & Gamble Company, Cincinnati OH, utilisée sous licence par Electrolux...
  • Página 46: Consignes D'utilisation

    Consignes d'utilisation Utilisation de votre laveuse AVERTISSEMENT Pour réduire les risques d'incendie, de choc électrique ou de blessures, lire les Istructions de sécurité importantes dans ce Guide d'emploi et d'entretien avant d'utiliser votre laveuse. AVERTISSEMENT MISE EN GARDE RISQUE DE BLESSURES RISQUE D’ENFERMEMENT NE PAS laver des vêtements ou autres et de BASCULEMENT...
  • Página 47 Consulter la section Ajout de détergent dans le  distributeur adapté. PODS est une marque de commerce enregistrée de Procter & Gamble Company, Cincinnati OH, utilisée sous licence par Electrolux...
  • Página 48: Ajout De Produits De Lessive

    Consignes d'utilisation ÉTAPES CONSEILS IMPORTANT 7. Démarrer • Fermer la porte puis appuyer sur start/ NE PAS forcer la porte. la laveuse. pause. La laveuse ne fonctionnera pas si la Comme mesure de porte est ouverte. « FERMER LA PORTE » sécurité, la porte se s'affichera pour vous rappeler de fermer la verrouille automatique-...
  • Página 49: Consignes D'utilisation

    Consignes d'utilisation Distributeur de produit de lessive - distributeur adapté (série 400/500/600)) Sans compartiment Compartiment capsule Détergent: liquide capsule de détergent de détergent* ou en poudre (serie 500/600) Javellisant liquide Traitement anti-taches Assouplissant liquide • *Max. 2 emballages par charge Le détergent, les détachants (certains Ajout de détergent dans le dis- modèles), le javellisant et l’assouplissant...
  • Página 50 • Ajouter le détergent en poudre faire dissoudre la capsule lorsque directement dans le compartiment l'option PODS est sélectionnée. ® à détergent en poudre. PODS est une marque de commerce enregistrée de Procter & Gamble Company, Cincinnati OH, utilisée sous licence par Electrolux...
  • Página 51 Consignes d'utilisation IMPORTANT L’usage de produit-multiple (détergent plus assouplissant) ou de chiffons de nettoyage n'est ET NON recommandé. Cela pourrait endommager votre machine et entraîner des dépenses non couvertes par la garantie. Agent de blanchiment chloré • Si désiré, ajouter du javellisant liquide dans le compartiment nommé...
  • Página 52: Commandes Et Réglages

    Commandes et réglages Tableau des réglages - Laveuse de série 300 Ces options de température, vitesse d'essorage et niveau de saleté sont disponibles avec les cycles suivants : SÉLECTIONS DE CYCLES temp hot (chaud)   warm (tiède)   ...
  • Página 53: Tableau Des Réglages - Laveuse De Série 400

    Commandes et réglages Tableau des réglages - Laveuse de série 400 Ces options de température, vitesse d'essorage et niveau de saleté sont disponibles avec les cycles suivants : SÉLECTIONS DE CYCLES temp hot (chaud)    warm (tiède)  ...
  • Página 54: Tableau Des Réglages - Laveuse De Série 500

            = sélections disponibles. = réglages préprogrammés à l’usine. = réglages préprogrammés non modifiables. PODS est une marque de commerce enregistrée de Procter & Gamble Company, Cincinnati OH, utilisée sous licence par Electrolux...
  • Página 55: Tableau Des Réglages - Laveuse De Série 600

            = sélections disponibles. = réglages préprogrammés à l’usine. = réglages préprogrammés non modifiables. PODS est une marque de commerce enregistrée de Procter & Gamble Company, Cincinnati OH, utilisée sous licence par Electrolux...
  • Página 56: Sélection De Cycle

    18 Commandes et réglages Sélection de cycle active wear (tenue de sport) ( certains modèles) Sélectionner ce cycle pour les vêtements Appuyez sur la touche power pour de sports légers synthétiques. mettre la laveuse en marche. Ensuite tourner le sélecteur de cycle dans l'un couleurs (certains modèles) ou l'autre sens ou appuyer sur la touche Sélectionner ce cycle pour le linge légère-...
  • Página 57: Réglages De Cycles

    Commandes et réglages Réglages de cycles REMARQUE Température de lavage La heavy duty (nettoyage intensif) et whitest whites (blancs) avec sanitize La température de lavage appropriée (désinfecter) ont été conçus pour répon- s’affichera automatiquement pour le cycle dre aux exigences du protocole NSF P172 sélectionné.
  • Página 58: Options De Cycle

    20 Commandes et réglages option est non disponible pendant un cold (froid) cycle, le voyant ne s'allumera pas. Pour obtenir une température d’eau froide précise, un peu d’eau tiède sera Sélection des options automatiquement mélangée à l’eau froide. Appuyez sur la touche option pour faire Sélectionner ce réglage pour nettoyer les défiler les options jusqu'à...
  • Página 59 (rafraîchissement) est activée. PODS est une marque de commerce enregistrée de Procter & Gamble Company, Cincinnati OH, utilisée sous licence par Electrolux...
  • Página 60: Autres Caractéristiques

    22 Commandes et réglages Pour activer ou désactiver le carillon, la condition d'inversion des tuyaux en appuyer et tenir enfoncée la touche appuyant sur la touche annuler. Fermer les select pendant 3 sec. Cela n'affectera deux robinets et raccorder chaque tuyau à pas le son des autres touches.
  • Página 61: Guide D'élimination Des Taches

    Guide d'élimination des taches Traitement des taches AVERTISSEMENT Pour réduire les risques de décès, DANGER DE VAPEUR NOCIVE d'incendie, d'explosion, de choc électrique NE PAS utiliser ni mélanger de javel- ou de blessures lorsque vous utilisez votre lisant avec d’autres produits chimiques appareil, suivez les mesures de sécurité...
  • Página 62 24 Guide d'élimination des taches Suggestions pour éliminer les taches TACHE TRAITEMENT Ruban adhésif, Appliquer des glaçons. Gratter l'excédent. Placer la tache face vers le gomme à mâcher, bas sur des papiers essuie-tout. Saturer de produit détachant de pré- colle caoutchouc lavage ou d'un liquide de nettoyage à...
  • Página 63 Guide d'élimination des taches TACHE TRAITEMENT Vernis à ongles Possiblement impossible à éliminer. Placer la tache face vers le bas sur des papiers essuie-tout. Appliquer du dissolvant de vernis à ongles sur le dos de la tache. Répéter en remplaçant fréquem- ment les papiers essuie-tout.
  • Página 64: Entretien Et Nettoyage

    26 Entretien et nettoyage Nettoyage routinier Pour de meilleurs résultats de l'intérieur (préventif) Suivre immédiatement d'un cycle rinse & spin (rinçage et essorage). Afin de prévenir des odeurs ou l’accumulation Sélectionner max spin (essorage max) d’humidité, laisser la porte ouverte en utilisant sans détergent ni javellisant pour éliminer la fonction de ventilation de l’embrasure de les résidus de javellisant suivant le cycle...
  • Página 65 Entretien et nettoyage 3. Retirer la tasse du détergent et la cou- vercle du tiroir du distributeur. 4. Retirer le couvercle du tiroir du distribu- teur. a) Premièrement, tirez sur les deux ergots de verrouillage à l’arrière du tiroir du distributeur pour déverrouiller la couvercle arrière.
  • Página 66 28 Entretien et nettoyage Nettoyage de l'intérieur IMPORTANT (agressif) Voir Nettoyage routinier de l'intérieur Dans les cas où le cycle clean washer (préventif) pour effectuer le nettoyage (nettoyer la laveuse) (nettoyage de la ma- de l’appareil, ce qui permettra d’éviter chine) n’a pas été effectué, que l’entretien et que les problèmes ne se reproduisent.
  • Página 67 Entretien et nettoyage Nettoyage routinier Instructions de l'extérieur d'hivernement • Lorsque le lavage est terminé, essuyer 1. Fermer les robinets d'alimentation en le dessus et les côtés de la laveuse avec eau. un linge humide. 2. Débrancher les tuyaux d'alimentation • Nettoyer le corps de l’appareil avec du en eau et purger l'eau des tuyaux.
  • Página 68 Entretien et nettoyage Inspection des tuyaux 3. Retirer l'excès d'eau du distributeur, de la porte intérieure et de la cuve d'admission d'eau et effectuer les étapes de nettoyage et d'entretien. De temps à autre, inspecter tous les tuy- aux d'admission d'eau pour la présence Raccordement à...
  • Página 69: Réponses Aux Questions Fréquemment Posées

    Réponses aux questions fréquemment posées Bruits d'un fonc- tionnement normal Vous pourrez ou non entendre les bruits suivants provenant de votre laveuse neuve : A. FLEXIBLE DE VIDANGE La laveuse est pourvue d'un flexible de vidange qui achemine l’eau de la laveuse vers la colonne montante de votre rési- dence.
  • Página 70 32 Réponses aux questions fréquemment posées Questions fréquemment posées L’élimination inadéquate de la saleté et des taches, la présence de résidus de charpie ou d’écume et les dommages causés aux tissus constituent les problèmes reliés au lavage les plus fréquents. Pour éviter ces problèmes et obtenir des résultats de lavage optimaux, suivez ces suggestions fournies par la Soap and Detergent Association.
  • Página 71 Réponses aux questions fréquemment posées PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS MESURES PRÉVENTIVES Charpie • Mauvais triage. • Réduire la taille des • Voir Utilisation de votre laveuse . brassées. Laver de • Mouchoirs laissés nouveau en utilisant dans les poches. • NE PAS surcharger les bonnes quantités la laveuse.
  • Página 72 Réponses aux questions fréquemment posées PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS MESURES PRÉVENTIVES Accumulation • Temps d'agitation • Tremper dans un acti- • Utiliser le bon cycle. de saleté cor- trop court. vant de détergent ou • Utiliser la bonne porelle jaune un produit contenant •...
  • Página 73 • Verser une tasse d'agent de blanchi- ment chloré dans la colonne montante; laisser agir 24 heures puis rincer à l'eau. PODS est une marque de commerce enregistrée de Procter & Gamble Company, Cincinnati OH, utilisée sous licence par Electrolux...
  • Página 74: Avant D'appeler

    Avant D’appeler Liste de vérification avant de faire appel à un service Étudier cette liste avant de faire appel à un service. Elle peut économiser du temps et de l'argent. Cette liste décrit des situations courantes qui ne sont causées ni par un défaut de fabrication ni par un matériau défectueux de la laveuse.
  • Página 75 Avant D’appeler PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTION FONCTIONNEMENT La laveuse ne • Le cordon d'alimentation • S'assurer que la prise se connecte démarre pas. n'est pas branché ou la solidement dans le mur. connexion est lâche. • Réinitialiser le disjoncteur ou •...
  • Página 76 Avant D’appeler PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTION De l'eau • C'est le résultat du lavage • Essuyer et sécher le joint s'accumule dans et cela fait partie du fonc- d’étanchéité pour retirer l’eau et les plis du joint tionnement normal de tous les débris restant dans le joint d'étanchéité...
  • Página 77 Avant D’appeler PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTION L'eau dans • Le tuyau de vidange est • Déboucher et redresser le tuyau la laveuse ne entortillé ou obstrué. de vidange. s'écoule pas ou • La colonne montante est • Réduire la hauteur du tuyau s'écoule lente- trop haute.
  • Página 78 13. Les dommages causés par : des réparations faites par des techniciens non autorisés; l’utilisation de pièces autres que les pièces Electrolux d’origine ou l’utilisation de pièces qui n’ont pas été obtenues par l’entremise d’un réparateur autorisé; ou les causes externes comme l’abus, la mau- vaise utilisation, l'alimentation électrique inadéquate, les accidents, les feux ou les catastrophes...
  • Página 79: Garantie

    Cette garantie n’est valide qu’aux États-Unis, au Porto Rico et au Canada. Aux États-Unis et à Puerto Rico, votre appareil est garanti par Electrolux Major Appliance North America, une division d’Electrolux Home Products, Inc. Au Canada, votre appareil est garanti par Electrolux Canada Corp.
  • Página 80 electrolux.com/shop...
  • Página 81 USE & CARE GUIDE EN FRONT LOAD WASHER GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN FR LAVEUSE Á CHARGEMENT FRONTAL GUÍA DE USO Y CUIDADO ES LAVADORA DE CARGA FRONTAL A11200101 Enero 2018...
  • Página 82: Búsqueda De Información

    Búsqueda de información Lea y guarde esta guía Índice Gracias por elegir Electrolux, nuestra Búsqueda de información ..... 2 marca premium de electrodomésticos. Esta Guía de uso y mantenimiento es Seguridad ..........3 parte de nuestro compromiso con la Características ........6 satisfacción del cliente y la calidad del...
  • Página 83: Seguridad

    Seguridad Instrucciones de seguridad importantes Definiciones Precauciones de seguridad Este es el símbolo de alerta NO intente instalar u operar su lavadora de seguridad. Se utiliza para alertarle hasta que haya leído las precauciones de de potenciales peligros de lesiones seguridad en este manual. Los elementos personales.
  • Página 84: Protección De Los Niños

    Seguridad • No cumplir estas advertencias puede ADVERTENCIA tener como consecuencia fuego, explosión, lesiones graves y/o daños a las piezas de goma o plástico de la lavadora. PELIGRO DE INCENDIO/DESCARGA ELÉCTRICA • NO siga utilizando la lavadora si oye chirridos u otros sonidos extraños. Evite el riesgo de incendios o descargas Esto podría indicar una avería mecánica eléctricas.
  • Página 85: Evitar Lesiones Y Daños En La Lavadora

    Seguridad ADVERTENCIA ADVERTENCIA RIESGO DE VAPORES PELIGROSOS PELIGRO DE LESIONES NO utilice ni mezcle lejía clorada con NO LAVE: ropa ni materiales que sean otros productos químicos para el hogar resistentes al agua o repelentes del como limpiadores de inodoros, limpia- agua.
  • Página 86: Características

    Características Sélecteur Pantalla Éclairage du tambour de cycle (certains modèles) Dispensador de productos de lavado Puerta reversible (solo en los modelos de la serie 400/500/600) Verrouillage des commandes Gâche- porte Número de serie y número de modelo Paletas de lavado en Ventilación cascada del soporte...
  • Página 87 Este manual cubre muchos modelos y no todos los ciclos, opciones o características mencionados están disponibles en todos los modelos. Las consolas mostradas arriba son solo como referencia. Su modelo puede ser diferente. PODS es una marca registrada de Procter & Gamble Company, Cincinnati OH, utilizada bajo licencia por Electrolux...
  • Página 88: Funcionamiento De Su Lavadora

    Instrucciones de uso Funcionamiento de su lavadora ADVERTENCIA Para reducir riesgos de incendio, descargas eléctricas o lesiones a las personas, lea las Instrucciones de seguridad importantes de esta Guía de uso y mantenimiento antes de poner en funcionamiento su lavadora. ADVERTENCIA PRECAUCIÓN PELIGRO DE ATRAPAMIENTO...
  • Página 89: Instrucciones De Uso

    Pause or cancel (Ponga en pausa o Cancelar) la colada para desbloquear la puerta. PODS es una marca registrada de Procter & Gamble Company, Cincinnati OH, utilizada bajo licencia por Electrolux...
  • Página 90: Introducción De Productos De Lavado

    Instrucciones de uso PASOS CONSEJOS IMPORTANTE 7. Ponga en • Para añadir una prenda olvidada a la Si el ciclo es interrumpido lavadora en cualquier momento durante durante el centrifugado, marcha la la parte de lavado del ciclo, pulse start/ el cierre de la puerta no se lavadora.
  • Página 91: Introducción De Detergente De Lavado En El Dispensador De Tres Compartimentos

    Instrucciones de uso Dispensador de producto - Adaptive Dispenser ( series 400, 500 y 600) Detergente Detergente Líquido Compartimiento Pack Sin Detergente o en Polvo (certains modèles) Compartimiento Pack Lejía Líquida Traitement anti-taches Suavizante Liquido *Máx. 2 paquetes por carga Introducción de detergente de El detergente, los aditivos para la suciedad (en determinados modelos), la lejía clorada...
  • Página 92: Introducción De Detergente De Lavado En El Dispensador Adaptativo

    • Añada detergente en polvo para disolver el paquete cuando se directamente en la cámara para ello. haya seleccionado la opción PODS ® (paquete de detergente). PODS es una marca registrada de Procter & Gamble Company, Cincinnati OH, utilizada bajo licencia por Electrolux...
  • Página 93: Introducción De Otros Productos De Lavado

    Instrucciones de uso IMPORTANTE El uso de hojas multiproducto (detergen- te y suavizante) u hojas para absorber colores NO se recomienda. Podrían in- utilizar su máquina y provocar gastos de reparación no cubiertos por la garantía. Lejía líquida clorada • Si lo desea, añada lejía clorada líquida a la cámara con la etiqueta Lejía líquida y marcada con este NOTA...
  • Página 94: Controles Y Ajustes

    Controles y ajustes Tabla de ajustes - Lavadora Serie 300 Estas temperaturas, velocidades de centrifugado, niveles de suciedad y opciones están disponibles con los siguientes ciclos: SELECCIONES DEL CICLO temp hot (caliente)   warm (templada)    cold (fría) ...
  • Página 95 Controles y ajustes Tabla de ajustes - Lavadora Serie 400 Estas temperaturas, velocidades de centrifugado, niveles de suciedad y opciones están disponibles con los siguientes ciclos: SELECCIONES DEL CICLO temp hot (caliente)    warm (templada)    ...
  • Página 96 Controles y ajustes Tabla de ajustes - Lavadora Serie 500 Estas temperaturas, velocidades de centrifugado, grados de suciedad y opciones están disponibles con los siguientes ciclos: SELECCIONES DEL CICLO temp sanitize (desinfección)    hot (caliente)    warm (templada) ...
  • Página 97 PODS ®        (paquete de detergente)  = Selecciones disponibles. = Ajustes de fábrica. = Ajustes prestablecidos no modificables. PODS es una marca registrada de Procter & Gamble Company, Cincinnati OH, utilizada bajo licencia por Electrolux...
  • Página 98 Controles y ajustes Tabla de ajustes - Lavadora Serie 600 Estos temperaturas, velocidades de centrifugado, grados de suciedad y opciones están disponibles con los siguientes ciclos: SELECCIONES DEL CICLO temp sanitize (desinfección)    hot (caliente)    warm (templada) ...
  • Página 99 PODS ®        (paquete de detergente)  = Selecciones disponibles. = Ajustes de fábrica. = Ajustes prestablecidos no modificables. PODS es una marca registrada de Procter & Gamble Company, Cincinnati OH, utilizada bajo licencia por Electrolux...
  • Página 100: Selección Del Ciclo

    Consulte Limpieza vaqueros y cargas mezcladas con rutinaria del interior (Preventiva) para obtener suciedad ligera a normal. instrucciones detalladas. PODS es una marca registrada de Procter & Gamble Company, Cincinnati OH, utilizada bajo licencia por Electrolux...
  • Página 101: Ajustes Del Ciclo

    NSF P172 de eficacia cionado la opción PODS ® de la desinfección. PODS es una marca registrada de Procter & Gamble Company, Cincinnati OH, utilizada bajo licencia por Electrolux...
  • Página 102: Velocidad Centrifugado

    22 Controles y ajustes Grado de suciedad Todos los ajustes y opciones seleccionados para el ciclo, excepto sanitize Ajuste el tiempo de lavado según el grado (desinfección) (en determinados de suciedad de cada carga. Grados modelos), perfect steam de suciedad disponibles: Solid soil (sólida) (en determinados modelos) max determinados modelos) y opciones de (máx).
  • Página 103: Opciones Del Ciclo De Lavado

    (aireación prolon- gada), debe pulsar cancel (cancelar) para finalizar el ciclo y abrir la puerta. PODS es una marca registrada de Procter & Gamble Company, Cincinnati OH, utilizada bajo licencia por Electrolux...
  • Página 104: Otras Características

    Controles y ajustes Luz del tambor (en determinados Otras características modelos) La luz del tambor se encenderá siempre que Pantalla LED se abra la puerta para iluminar el tambor Cuando se seleccione el ciclo, se mostrará durante la carga y descarga. Al cerrar la su tiempo total puerta se apaga la luz.
  • Página 105: Guía De Eliminación De Manchas

    Guía de eliminación de manchas Procedimientos para ADVERTENCIA eliminar manchas RIESGO DE VAPORES PELIGROSOS Para reducir el riesgo de incendios, lesio- NO utilice ni mezcle lejía clorada con otros nes graves o daños materiales, cumpla las productos químicos para el hogar como siguientes advertencias básicas: limpiadores de inodoros, limpiadores de •...
  • Página 106: Sugerencias Para Eliminar Manchas

    26 Guía de eliminación de manchas Sugerencias para eliminar manchas TRATAMIENTO DE MANCHAS Cinta adhesiva, Aplicar hielo. Eliminar el exceso frotando. Colocar la mancha boca pegamento, a bajo sobre papel de cocina. Saturar con limpiador de manchas cemento de caucho para prelavado o líquido no inflamable para limpieza en seco.
  • Página 107 Guía de eliminación de manchas TRATAMIENTO DE MANCHAS Pintura, barniz CON BASE DE AGUA: Aclare el tejido en agua fría mientras se humedece la mancha. Lávelo. Una vez se haya secado la pintura no se podrá eliminar. CON BASE DE ACEITE Y BARNIZ: Utilice el disolvente recomendado en la etiqueta.
  • Página 108: Mantenimiento Y Limpieza

    28 Mantenimiento y limpieza Limpieza rutinaria del ADVERTENCIA interior (Preventiva) RIESGO DE VAPORES PELIGROSOS Para ayudar a evitar olores o acumulación NO utilice ni mezcle lejía clorada con otros de humedad, deje abierta la puerta con la productos químicos para el hogar como prestación de ventilación del soporte de limpiadores de inodoros, limpiadores de puerta (en determinados modelos) durante...
  • Página 109 Mantenimiento y limpieza 4. Retire la cubierta inferior del cajón 4. Enjuague el cajón y los separadores con dispensador. agua corriente caliente para eliminar a) En primer lugar, presione las dos cualquier signo de polvo y líquido acumulado. Una gran cantidad de lengüetas de bloqueo en la parte restos de suavizante puede indicar una posterior del cajón dispensador para...
  • Página 110: Limpieza Interior (Agresiva)

    30 Mantenimiento y limpieza Limpieza interior Limpieza preventiva de las tres compartimentos (Agresiva) En casos en que se no ejecute el ciclo de clean washer (limpieza de lavadora) junto con el mantenimiento y limpieza de los pliegues de la junta de goma y se es- tén generando malos olores y acumulación de residuos, siga el procedimiento de limpieza que ayudará...
  • Página 111: Limpieza Exterior Rutinaria

    Mantenimiento y limpieza Limpieza exterior Instrucciones para rutinaria el invierno • Una vez finalizado el lavado, limpie la par- 1. Cierre las llaves de suministro de agua. te superior y los laterales de la lavadora 2. Desconecte las mangueras del suminis- con un paño húmedo.
  • Página 112: Inspección De La Manguera De Entrada De Agua

    Mantenimiento y limpieza Inspección de la manguera Reconexión del sumin- de entrada de agua istro de agua y eléctrico Inspeccione periódicamente todas las IMPORTANTE mangueras de entrada de agua para detec- tar pérdidas de agua, desgaste, cortes, cor- rosión y protuberancias. Sustituya todas las Cuando instale de nuevo la lavadora mangueras si hay signos visibles de lo ante- después de haber desconectado las...
  • Página 113: Solución Para Consultas Habituales

    Solución para consultas habituales Sonidos de funciona- miento normal Es posible que oiga los siguientes sonidos producidos por su nueva lavadora. A. TUBO DE DESAGÜE La lavadora tiene una manguera de desagüe flexible para llevar agua desde la lavadora hasta la tubería vertical de su vivienda.
  • Página 114: Consultas Habituales Sobre Lavado

    34 Solución para consultas habituales Consultas habituales sobre lavado Muchos problemas de lavado son en relación con una insuficiente eliminación de suciedad y manchas, residuos de pelusa y basura y daños en los tejidos. Para obtener unos resultados de lavado satisfactorios, siga estas sugerencias de la Soap and Detergent Association. PROBLEMA POSIBLES CAUSAS SOLUCIONES...
  • Página 115 Solución para consultas habituales PROBLEMA POSIBLES CAUSAS SOLUCIONES MEDIDAS PREVENTIVAS Pelusa • Prendas separadas • Reducir el tamaño • Consulte Funcio- namiento de su incorrectamente. de la carga. Volver lavadora . a lavar con la • Pañuelos de papel temperatura y nivel en los bolsillos.
  • Página 116 36 Solución para consultas habituales PROBLEMA POSIBLES CAUSAS SOLUCIONES MEDIDAS PREVENTIVAS Acumulación • Tiempo de agitación • Remojar en • Seleccionar el ciclo de suciedad demasiado corto. potenciador correcto. corporal de detergente • Temperatura del agua • Utilizar la cantidad amarilla o producto con de lavado demasiado correcta de...
  • Página 117 • Vierta una taza de lejía clorada líquida en la tubería vertical; deje que repose un día y haga descargas de agua. PODS es una marca registrada de Procter & Gamble Company, Cincinnati OH, utilizada bajo licencia por Electrolux...
  • Página 118: Antes De Llamar

    Antes de Llamar Lista de verificación de prevención del servicio técnico Antes de solicitar servicio técnico, repase esta lista. Puede ahorrarle tiempo y dinero. La lista incluye circunstancias habituales que no se deben a defectos de mano de obra o materiales de la lavadora. EVENTO POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN...
  • Página 119 Antes de Llamar EVENTO POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN Pantallas LED • La lavadora ha sido • Restablezca el aparato a los ajustes “ ” programada para que realice predeterminados de fábrica como se temporalmente un ciclo de ha descrito anteriormente. demostración repetitivo. 1.
  • Página 120 40 Antes de Llamar EVENTO POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN La carga de • La lavadora está • NO sobrecargue la lavadora. lavado queda sobrecargada. Consulte Funcionamiento demasiado de su lavadora. • La carga es demasiado húmeda pequeña. • Ponga 1 o 2 prendas similares para después del ayudar a equilibrar la carga.
  • Página 121 Antes de Llamar EVENTO POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN Pérdidas • La conexión de la manguera • Compruebe y enderece las de agua de llenado está floja en el conexiones de la manguera. Instale grifo o en la lavadora. las arandelas de cierre de goma suministradas.
  • Página 122: 42 Información De La Garantía

    42 Información de la garantía Durante el periodo de garantía detallado a continuación, a partir de la fecha de compra, Electrolux reparará o sustituirá las piezas de este electrodoméstico que resulten estar defectuosas en materiales o mano de obra, siempre que dicho electrodoméstico haya sido instalado, utilizado y mantenido de acuerdo con las instrucciones proporcionadas.
  • Página 123 Notes | Remarques | Notas...
  • Página 124 44 Notes | Remarques | Notas...
  • Página 125 Notes | Remarques | Notas...
  • Página 126 46 Notes | Remarques | Notas...
  • Página 127 Notes | Remarques | Notas...
  • Página 128 electrolux.com/shop...

Este manual también es adecuado para:

400 serie500 serie600 serie

Tabla de contenido