Dynamic MF-MFAP 2000 Instrucciones De Utilización Y Mantenimiento página 11

DYNAMIC warrants products to
be
free
of
manufacturing
defects for a period of one year
from the day of original ship-
ment, covering all parts and
labor.
Damage
caused
improper use, accident and/or
abuse are not considered to be
manufacturing
defects.
DYNAMIC will repair or replace,
at its discretion, defective pro-
ducts returned to an authorized
Shéma électrique - Electrical Anschluß - Elektroplan -
Schema elettrico - Esquema eléctrico
Cet appareil de classe II (double iso-
lation) est alimenté en courant alter-
natif monophasé et ne nécessite pas
de prise de terre. Le moteur de type
universel est antiparasité.
L'installation devra être protégée par
un disjoncteur différentiel et un
fusible de calibre 10 A. Prévoir une
prise de courant 10/16 A monophasée
normalisée. Vérifier la concordance
entre la tension du réseau électrique
et la valeur indiquée sur la plaque
caractéristique de l'appareil.
Der Mixer ist in Klasse II, doppelte
Isolation eingestuft. Stromzuführung
230 Volt. Es ist keine Erdung erforder-
warranty repair center, freight
prepaid one way. Unauthorized
work on the products during the
warranty period will void this
warranty.
by
The portion below must be sent
to the Service Centre within 10
days from the purchase date.
Konformitätsbescheinigung CE :
Hiermit bescheinigen wir das
die MF / MFAP 2000 von
lich, der Motor ist entstört. Die
elektrische Vorsicherung muß durch
einen
Leistungsschutzschalter
Sicherung 10 A abgesichert werden.
Benutzen Sie einen einphasigen nor-
malisierten FI-Schutzschalter 10 / 16
A. Vergleichen Sie die Netzspannung
mit
den
Angaben
Typenschild.
Questo apparecchio di classe Il (dop-
pio isolamento) è alimentato in cor-
rente alternata monofase e non
necessita di presa di terra. Il motore
di tipo universale è antidisturbo.
L'installazione dovrà essere protetta
Electrical diagram
Esquema eléctrico
Dynamic folgenden Richtlinien
für Hygiene und Sicherheit
entsprechen : EN12853.
Kundendienst und Garantie :
Im Falle einer Funktionsstörung
des MF / MFAP 2000 mixer wen-
den Sie sich bitte an den
Fachhändler bei dem Sie das
Gerät gekauft haben, oder sen-
den Sie das Gerät direkt an uns
zur Reparatur.
da un disgiuntore differenziale e da
un fusibile da 10 Amp. Prevedere una
/
presa
di
corrente
Monofase normalizzata.
Verificare la corrispondenza fra la
tensione della rete elettrica ed il
valore indicato sulla targhetta segna-
auf
dem
letica dell'apparecchio.
Shéma électrique
Elektroplan
Schema elettrico
10/16
Amp.
page 11
loading