H
Felhasználási terület
A fali beszerelődoboz a következőkhöz alkalmas:
• Elemes működésű szerelvények
• Kézi működtetésű szerelvények
Ebbe a fali beszerelődobozba nem szabad hálózati
működtetésű szerelvényt beszerelni. A hálózati működtetésű
szerelvényhez (első vagy utólagos beszerelés) a 37338000
számú fali beszerelődobozt kell megrendelni.
Biztonsági információk
• A berendezés szerelését csak fagymentes helyiségekben
szabad végezni.
• Csak eredeti alkatrészeket használjon.
Műszaki adatok
• Minimális átáramlási nyomás
• Üzemi nyomás
• Javasolt áramlási nyomás
• Próbanyomás
• Hőmérséklet
• Csővezeték
• Csatlakozó menet
• Integrált elészerelt elzáró
Nyers szerelés
1. Igazítsa be a fali beszerelődobozt, ügyeljen az I. kihajtható
oldal méretrajzára, valamint a II. kihajtható oldal [1]. ábrájára.
2. Húzza le a nyersfalazat védőt (B), lásd [2]. ábra.
P
Campo de aplicação
Painéis de montagem adequados para:
• Fluxómetro de funcionamento a bateria
• Fluxómetro accionado manualmente
Não devem ser instalados fluxómetros eléctricos neste painel
de montagem. Para um fluxómetro eléctrico (Configuração
inicial e Reconfiguração) deve ser encomendado o painel de
montagem 37338000.
Informações de segurança
• A instalação apenas pode ser feita em compartimentos
protegidos de geada.
• Utilizar apenas peças originais.
Dados técnicos
• Pressão de caudal mínima
• Pressão operacional
• Pressão de caudal recomendada
• Pressão de teste
• Temperatura
• Tubagem
• Roscas de ligação
• Válvula de fecho integrada
Instalação básica
1. Posicionar o painel de montagem, observar o desenho na
página desdobrável I, assim como a imagem [1] da página
desdobrável II.
2. Retirar o resguardo de instalação básica (B), ver a figura [2].
3. Törje ki az (A) fali beszerelődobozból a csővezetékek és a
rögzítések nyílásait.
4. Illessze az (A) fali beszerelő dobozt vízszintesen, függőle-
gesen és párhuzamosan a falhoz. A rögzítés a helyszínen
csavarokkal és dübelekkel történik, lásd [3]. ábra.
5. Rögzítse a (H) vízcsoportot a (J) csavarokkal az (A) fali
beszerelődobozon, lásd [4]. ábra.
6. Vezesse be az (F, G) csővezetékeket az (A) fali
beszerelhető dobozba és szerelje be a (H) vízcsoportot a
csővezetékbe, lásd [5]. ábra.
A csővezetékek és a szerelvény burkolata között nem szabad
forrasztani, mivel a beépített elzárók megsérülhetnek.
Nyissa meg a vízhálózatot és ellenőrizze a csatlakozások
tömítettségét!
A csővezetéket a szerelés előtt és után is alaposan öblítse
át (ügyeljen az EN 806 szabványra)!
Zárja el a (H1) elzárócsapot, lásd [6]. ábra
0,5 bar
A vízszerelésnek késznek kell lenni, mielőtt a nyersfalazat
max. 10 bar
védőt felszereli!
1 – 5 bar
7. Helyezze fel a (B) nyersfalazat védőt, lásd [7]. ábra.
16 bar
max. 45 °C
A további szerelési lépéseket a csempézés befejezése után
DN 15
kell elvégezni.
G ½
Utasítások a burkoló részére:
• Vegye figyelembe a max. 3mm fugaméretet a nyersfalazat
védőig.
A további szerelési lépéseket a felső építmény készre
szerelésénél közöljük.
Alkatrészek, lásd I. kihajtható oldal.
3. Abrir orifícios de tubagens e buracos de fixação no painel de
montagem (A).
4. Ajustar o painel de montagem (A) na parede na horizontal,
vertical e em paralelo. A montagem é realizada com parafu-
sos e buchas na zona lateral do local, ver a figura [3].
5. Fixar o grupo de distribuição de água (H) com parafusos (J)
ao painel de montagem (A), ver a figura [4].
6. Instalar as tubagens (F, G) no painel de montagem (A) e
montar grupo de distribuição de água (H) na tubagem, ver a
figura [5].
Não deve efectuar trabalhos de soldadura entre as tubagens e
a caixa, pois pode danificar a válvula de fecho.
Abrir entrada de água e verificar a estanquicidade das ligações!
Limpar, em pormenor, o sistema de tubagens antes e após
a instalação (ter em atenção a norma EN 806)!
Fechar válvula de fecho (H1), ver a figura [6].
As instalações de água devem estar fechadas antes do
resguardo de instalação básica ser montado!
0,5 bar
máx. 10 bar
7. Encaixar o resguardo de instalação básica (B), ver a
1 – 5 bar
figura [7].
16 bar
Efectuar outras etapas de montagem somente após os
máx. 45 °C
trabalhos de assentamento de ladrilho.
DN 15
Indicação para o ladrilhador:
G ½
• Respeitar a dimensão das juntas para o resguardo da
instalação básica: máx. 3mm.
Outras etapas de montagem são esclarecidas na instalação
completa superestrutura.
Peças sobresselentes, consultar página desdobrável I.
8