Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 37

Enlaces rápidos

EBM xxxxx x
Italiano
Istruzioni per l'uso
COMBINATO FRIGORIFERO/CONGELATORE
Sommario
Istruzioni per l'uso, 1
English
Operating Instructions
REFRIGERATOR/FREEZER COMBINATION
Contents
Operating Instructions, 1
Assistance, 4
Description of the appliance, 8
Reversible doors, 15
Troubleshooting, 23
Français
Mode d'emploi
COMBINE REFRIGERATEUR/CONGELATEUR
Sommaire
Mode d'emploi, 1
Description de l'appareil, 9
Réversibilité des portes, 15
Deutsch
Gebrauchsanleitungen
KÜHL-/GEFRIERKOMBI
Inhaltsverzeichnis
Gebrauchsanleitungen, 1
Kundendienst, 5
Beschreibung Ihres Gerätes, 9
Wechsel des Türanschlags, 15
Nederlands
Gebruiksaanwijzingen
KOEL/DIEPVRIESCOMBINATIE
Inhoud
Gebruiksaanwijzingen, 1
Service, 5
Beschrijving van het apparaat, 10
Draairichting deuren verwisselbaar, 15
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hotpoint Ariston EBM Serie

  • Página 2: Instrucţiuni De Folosire

    Română Español Instrucţiuni de folosire Manual de instrucciones COMBINĂ FRIGIDER/CONGELATOR COMBINADO FRIGORÍFICO/CONGELADOR Sumar Sumario Instrucţiuni de folosire, 2 Manual de instrucciones, 2 Asistenţă, 6 Asistencia, 5 Descriere aparat, 12 Descripción del aparato, 10 Reversibilitate deschidere uşi, 15 Reversibilidad de la apertura de las puertas, 15 Instalare, 49 Instalación,37 Accesorii,49...
  • Página 5: Asistencia

    Kundendienst Asistencia Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden: Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: • Prüfen Sie, ob die Störung selbst behoben werden kann • Verifique si la anomalía puede ser resuelta por Ud. mismo (siehe Störungen und Abhilfe). (ver Anomalías y Soluciones). • Sollte trotz aller Kontrollen das Gerät nicht funktionieren und • Si, no obstante todos los controles, el aparato no funciona der von Ihnen festgestellte Fehler weiter bestehen bleiben, y el inconveniente por Ud detectado continúa, llame al dann fordern Sie bitte den nächstgelegenen technischen Centro de Asistencia Técnico más cercano. Kundendienst an und teilen Sie dort zusammen mit Ihrer Fehlerbeschreibung folgende Daten mit: Comunique: • el tipo de anomalía Geben Sie bitte Folgendes an: • el modelo de la máquina (Mod.)
  • Página 10: Beschrijving Van Het Apparaat

    Beschrijving van het apparaat Descripción del aparato Algemeen aanzicht Vista en conjunto Deze gebruiksaanwijzingen gelden voor verscheidene Las instrucciones sobre el uso son válidas para distintos modellen en het is daarom mogelijk dat de figuur andere modelos y por lo tanto es posible que la figura presente details afbeeldt dan het door u aangeschafte apparaat. De detalles diferentes a los del aparato que Ud. ha adquirido. La beschrijving van de meest complexe elementen vind u terug in descripción de las piezas más complejas se encuentra en las de volgende pagina’s. páginas sucesivas. 1 Verstelbare POOTJES. 1 PATAS de regulación 2 BEWAARGEDEELTE*. 2 Compartimiento CONSERVACIÓN*. 3 INVRIES- en BEWAARGEDEELTE*. 3 Compartimiento CONGELAMIENTO y CONSERVACIÓN*. 4 Recipiente FRUTA y VERDURA 4 GROENTE- en FRUITLADE 5 DRAAGPLATEAU* 5 BANDEJAS* 6 WINE RACK*.
  • Página 37: Instalación

    Instalación Indicador de TEMPERATURA : para individualizar la zona más fría del frigorífico. 1. Controle que en el indicador se destaque en forma evidente ! Es importante conservar este manual para poder consultarlo OK (ver la figura). cuando sea necesario. En caso de venta, cesión o traslado, verifique que permanezca junto al aparato para informar al nuevo propietario sobre su funcionamiento y sobre las precauciones durante su uso ! Lea atentamente las instrucciones: contienen información importante sobre la instalación, sobre el uso y sobre la seguridad. Colocación y conexión Colocación 2. Si no aparece el mensaje OK significa que la temperatura es 1. Coloque el aparato en un ambiente bien aireado y seco. 2. No obstruya las rejillas posteriores de ventilación: el compresor demasiado elevada: regule el mando de y el condensador emiten calor y requieren una buena aireación FUNCIONAMIENTO DEL FRIGORÍFICO hasta una posición para funcionar bien y limitar el consumo eléctrico. más alta (más frío) y espere proximadamente 10 h hasta 3. Deje una distancia mínima de 10 cm. entre la parte superior que la temperatura se haya estabilizado. del aparato y los muebles situados encima y de 5 cm., como 3. Controle nuevamente el indicador: si es necesario, realice mínimo, entre los costados y los muebles o paredes laterales. una nueva regulación. Si se han introducido grandes 4. Mantenga el aparato lejos de fuentes de calor (por ej. la luz cantidades de alimentos o si se ha abierto frecuentemente solar directa o una cocina eléctrica).
  • Página 38: Uso Óptimo Del Frigorífico

    Alimento Ubicación en el refrigerador Sobre los recipientes para fruta y Carne y pescado limpio verdura Sobre los recipientes para fruta y Quesos frescos verdura Alimentos cocidos En cualquier estante Salchichón, pan, En cualquier estante chocolate Fruta y verdura En los recipientes para fruta y verdura Huevos En el balconcito correspondiente Mantequilla y margarina En el balconcito correspondiente...
  • Página 39: Mantenimiento Y Cuidados

    5. Elimine los alimentos del refrigerador una vez vencido el es necesario que los alimentos estén siempre protegidos tiempo máximo de conservación y bien cerrados. Esto evitará también la formación de 6. Para lograr una buena conservación, los alimentos que se manchas. deterioran fácilmente ( quesos blandos, pescado crudo, • Si se debe apagar el aparato por un largo período, limpie su carne, etc…) se deben colocar en la zona más fría, o sea interior y deje las puertas abiertas. la que está sobre el recipiente para verduras, donde se encuentra el indicador de temperatura. Descongelar el aparato ! Respete las instrucciones que se dan a continuación. Uso óptimo del congelador No acelere el proceso con dispositivos o utensilios diferentes • No vuelva a congelar alimentos que están por descongelar de la rasqueta que se suministra con el aparato porque se o descongelados; dichos alimentos deben ser previamente podría dañar el circuito refrigerante. cocinados para ser consumidos (dentro de las 24 horas). • Los alimentos frescos por congelar no se deben colocar Descongelar el compartimento frigorífico en contacto con los ya congelados; se deben colocar El frigorífico posee descongelación automático: el agua se en el compartimiento superior CONGELAMIENTO y envía hacia la parte posterior por un orificio de descarga CONSERVACIÓN donde la temperatura desciende por (ver la figura) donde el calor producido por el compresor la debajo de los –18ºC y garantiza una mayor velocidad de...
  • Página 40: Precauciones Y Consejos

    la figura. Sustitúyala con otra bombilla con una potencia igual a para informarse en relación a la correcta eleminación de su la indicada en la protección (15 W o 25 W). electrodoméstico viejo. Ahorrar y respetar el medio ambiente • Instale el aparato en una ambiente fresco y bien aireado, protéjalo de la exposición directa a los rayos solares y no lo coloque cerca de fuentes de calor. • Para introducir o extraer los alimentos, abra las puertas del aparato el menor tiempo posible. Cada apertura de las puertas produce un notable gasto de energía. • No llene con demasiados alimentos el aparato: para una buena conservación, el frío debe poder circular libremente. Si se impide la circulación, el compresor trabajará continuamente.
  • Página 72 19512429400 05/2014...

Tabla de contenido