Română Español Instrucţiuni de folosire Manual de instrucciones COMBINĂ FRIGIDER/CONGELATOR COMBINADO FRIGORÍFICO/CONGELADOR Sumar Sumario Manual de instrucciones, 2 Instrucţiuni de folosire, 2 Asistencia, 4 Asistenţă, 5 Descripción del aparato, 8 Descriere aparat, 10 Descripción del aparato, 13 Descriere aparat, 15 Reversibilidad de la apertura de las puertas, 16 Reversibilitate deschidere uşi, 16 Instalación, 37...
Kundendienst Asistencia Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden: Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: • Prüfen Sie, ob die Störung selbst behoben werden kann (siehe • Verifique si la anomalía puede ser resuelta por Ud. mismo Störungen und Abhilfe). (ver Anomalías y Soluciones). • Sollte trotz aller Kontrollen das Gerät nicht funktionieren und • Si, no obstante todos los controles, el aparato no funciona y der von Ihnen festgestellte Fehler weiter bestehen bleiben, el inconveniente por Ud detectado continúa, llame al Centro dann fordern Sie bitte den nächstgelegenen technischen...
Descripción del aparato Beschrijving van het apparaat Panel de control Bedieningspaneel 1. ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF) 1. ON/OFF Presionando este botón es posible encender todo el aparato (tanto el Door op deze knop te drukken kunt u het hele apparaat aanzetten compartimento frigorífico como el congelador). El LED rojo indica que (zowel koelkast als freezer). De rode LED geeft aan dat het apparaat el producto está apagado, el LED verde que está en funcionamiento. uit is, de groene LED geeft aan dat hij werkt. 2. Regulación de la Temperatura del FRIGORÍFICO 2. Regelen Temperatuur KOELKAST Permiten la modificación de los valores de temperatura del frigorífico, con la Hiermee wijzigt u de temperatuurinstellingen van de koelkast, met correspondiente confirmación en la pantalla de la temperatura seleccionada.
Beschrijving van het apparaat Descripción del aparato Algemeen aanzicht Vista en conjunto Deze gebruiksaanwijzingen gelden voor verscheidene modellen Las instrucciones sobre el uso son válidas para distintos modelos en het is daarom mogelijk dat de figuur andere details afbeeldt y por lo tanto es posible que la figura presente detalles diferentes dan het door u aangeschafte apparaat. De beschrijving van de a los del aparato que Ud. ha adquirido. La descripción de las meest complexe elementen vind u terug in de volgende pagina’s. piezas más complejas se encuentra en las páginas sucesivas. 1 Verstelbare POOTJES. 1 PATAS de regulación 2 BEWAARGEDEELTE. 2 Compartimiento CONSERVACIÓN 3 INVRIES- en BEWAARGEDEELTE* 3 Compartimiento CONGELAMIENTO y CONSERVACIÓN* 4 GROENTE- en FRUITLADE * 4 Recipiente FRUTA y VERDURA * 5 Cajon FOOD CARE ZONE para CARNE y QUESO * 5 FOOD CARE ZONE van VLEES en VIS * 6 WINE RACK * 6 WINE RACK *.
Reversibilità apertura porte Nel caso sia necessario cambiare il verso di apertura delle porte, rivolgersi al servizio di Assistenza Tecnica. Reversible doors If it is necessary to change the direction in which the doors open, please contact the Technical Assistance Centre. Réversibilité des portes Si une inversion du sense d’ouverture des portes s’avère nécessaire, faire appel à notre service d’assistance technique. Wechsel des Türanschlags llte ein Wechsel des Türanschlags erforderlich sein, dann wenden Sie sich bitte an die Kundendienststelle. Draairichting deuren verwisselbaar In het geval u de draairichting van de deuren wilt verwisselen dient u contact op te nemen met de Technische Dienst. Reversibilidad de la apertura de las puertas Cuando sea necesario cambiar el sentido de apertura de las puertas, llame al servicio de Asistencia Técnica. Reversibilidade da abertura das portas No caso em que se torne necessário inverter o sentido de abertura das portas, contacte o serviço de Assistência Técnica. Zmiana kierunku otwierania drzwi W przypadku konieczności zmiany kierunku otwarcia drzwi należy zgłosić...
Instalación Compartimento congelador La primera vez que se enciende el aparato, después de haber seleccionado la temperatura deseada, se aconseja activar la ! Es importante conservar este manual para poder consultarlo función QUICK FREEZE para enfriar el compartimento más cuando sea necesario. En caso de venta, cesión o traslado, rápidamente. No es aconsejable introducir los alimentos dentro verifique que permanezca junto al aparato para informar al nuevo del compartimento hasta que finalice la función QUICK FREEZE.
descongelación y evitando que los alimentos se peguen entre sí. Indicador de TEMPERATURA : para individualizar la zona más No introduzca alimentos o recipientes en contacto directo con la fría del frigorífico. pared refrigerante posterior porque se pueden obstruir los orificios 1. Controle que en el indicador se destaque en forma evidente de aireación y facilitar la formación de condensación. OK (ver la figura). Cierre las botellas y envuelva los alimentos. ACTIVE OXIGEN Este dispositivo deposita en el interior del frigorífico moléculas de ozono, una sustancia presente en la naturaleza capaz de atacar bacterias y microorganismos disminuyendo su proliferación dentro del mismo y de reducir los malos olores.Define automáticamente la cantidad de ozono necesaria para prolongar la frescura de los alimentos, eliminar los olores y prevenir la formación de bacterias. 2. Si no aparece el mensaje OK significa que la temperatura es Dentro del frigorífico podría percibirse un leve olor característico, demasiado elevada: regule el mando de FUNCIONAMIENTO el mismo que suele sentirse cuando hay tormentas justamente DEL FRIGORÍFICO hasta una posición más alta (más frío) y...
Sustituir la bombilla * ! Evite abrir la puerta durante la congelación. ! Cuando se produzca una interrupción de corriente o una Para sustituir la bombilla de iluminación del compartimento avería, no abra la puerta del congelador: de este modo, los frigorífico, desenchufe el aparato. Siga las instrucciones que se alimentos congelados se conservarán sin alteración durante dan a continuación. Acceda a la lámpara quitando la protección aproximadamente 9-14 horas.
Suena la alarma, en la pantalla centellea la ALARMA RISK GROUP 2 PUERTA ABIERTA (parpadea la temperatura establecida en el frigorífico). • El frigorífico ha quedado abierto durante más de dos minutos. Do not stare at operating lamp La señal sonora cesa cuando se cierra la puerta o si se apaga may be harmful to the eyes. y vuelve a encender el aparato. Non fissare lampada in funzione. Suena la alarma, en la pantalla centellea la ALARMA Pu essere dannoso per gli occhi TEMPERATURA (en lugar de la temperatura CONGELADOR...