Resumen de contenidos para Blumfeldt Dark Wave Stand
Página 1
Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im Freien bestimmt. This appliance is intended for outdoor use only. Dark Wave Stand Terrassenheizstrahler Patio Heater 10033811...
Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung vor der Installation und Inbetriebnahme des Geräts aufmerksam durch und bewahren Sie diese für den zukünftigen Gebrauch auf. Befolgen Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise, um das Verletzungs- und Stromschlagrisiko zu reduzieren: • Lesen Sie sich die gesamte Bedienungsanleitung sorgfältig durch, um die Leistung des Geräts zu maximieren und bewahren Sie diese für den zukünftigen Gebrauch auf.
Página 5
aufweist. • Versuchen Sie keinesfalls, jegliche elektrische oder mechanische Funktionen des Geräts selbst zu reparieren oder anzupassen. Dieses Gerät verfügt über keinerlei vom Nutzer zu wartenden Gerätebestandteile. Die Reparatur sollte lediglich vom Kundendienst oder einer in ähnlicher Weise qualifizierten Person durchgeführt werden. Wenn Sie versuchen, das Gerät selbst zu reparieren, erlischt Ihr Garantieanspruch.
Página 6
• Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen, bevor Sie es bewegen, reinigen oder einlagern. • Dieses Gerät ist ausschließlich für die Verwendung in Haushalten und nicht für den kommerziellen gebrauch geeignet. Eine nicht vom Hersteller empfohlene Verwendungsart kann zu Brand, Stromschlag oder Personenschäden führen.
MONTAGE Lesen Sie sich vor der Installation sorgfältig die Bedienungsanleitung durch. Überprüfen Sie, ob alle im Lieferumfang enthaltenen Teile vorhanden sind. Dieses Gerät darf NICHT verwendet werden, wenn das Netzkabel Beschädigungen aufweist. Wenden Sie sich an den Kundendienst, falls das Gerät Schäden aufweist.
Página 9
Die nachfolgenden Ziffern beziehen sich auf die im Lieferumfang angegebene Nummerierung. 1. Platzieren Sie die 4 Standfüße (5) in den Einkerbungen an der Unterseite der Stange. 2. Ziehen Sie die Stange (2) durch drehen im Uhrzeigersinn in der Halterung fest. 3.
Página 10
2. Befestigen Sie die Halterungen in ausreichendem Abstand zueinander (45 – 55 cm) (siehe Abb. 3). Abb. 3 3. Zwei andere Halterungen werden mithilfe der Verbindungselemente in ausreichendem Abstand, parallel zum Boden, an der Wand fixiert (mindestens 1,8 Meter oberhalb des Bodens und mindestens 0,5 Meter von der Decke entfernt) (siehe Abb.
GERÄTEÜBERSICHT UND FUNKTIONSTASTEN Aluminumgehäuse Netzkabel Gehäuseabdeckung Gehäuseabdeckung Aluminumgehäuse LED-Anzeige Heizelement Schutzgitter INBETRIEBNAHME UND BEDIENUNG 1. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose und schalten Sie den Hauptschalter des Geräts ein. 2. Drücken Sie die Einschalttaste auf der rechten Seite des Geräts. Sie können zwischen 9 verschiedenen Einstellungen wählen.
REINIGUNG UND PFLEGE Achtung! Eine sorgfältige und regelmäßige Wartung des Infrarot-Heizgeräts ist notwendig, um eine lange Lebensdauer und effiziente Bedienung des Geräts zu erreichen. 1. Überprüfen Sie die Sauberkeit des Reflektors und des IR-Filaments mindestens einmal im Monat. Falls notwendig, führen Sie die zur Reinigung benötigten Schritte durch.
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Befindet sich die linke Abb. (durchgestrichene Mülltonne auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie 2012/19/EU. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften. Richten Sie sich nach den örtlichen Regelungen und entsorgen Sie Altgeräte nicht über den Hausmüll.
Dear Customer, Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care of the following hints to avoid damages. Any failure caused by ignoring the items and cautions mentioned in the instruction manual are not covered by our warranty and any liability. Scan the QR code to get access to the latest user manual and other information about the product.
SAFETY INSTRUCTIONS Please follow all the safety precautions listed below for safety and to reduce the risk of injury or electrical shock. Read this Instruction Manual carefully to maximize this appliance’s performance and keep for future reference. • Always ensure that your power supply voltage matches this appliance’s rating label.
Página 17
in direct sunlight, near heat sources, humid environments or in places near water or other liquids such as bathrooms, shower or swimming pool. • This product must not be left outdoors exposed to the elements for long periods of time. •...
Página 18
the hazards involved. Children aged from 3 years and less than 8 years shall not plug in, regulate and clean the appliance or perform user maintenance. • Regarding cleaning of the reflector, please refer to the relevant paragraph given below. •...
INSTALLATION Prior to assembly, read the instruction carefully. Check all parts against the parts list. This product MUST NOT be used if the power cable is damaged. If there is damage this product must be disposed of. For ease of assembly only loosely tighten bolts and then tighten fully when assembly is complete.
Página 21
The following numbers refer to the numbering indicated in the scope of delivery. 1. Place the 4 x feet (5) into the slots on the bottom of the base of the pole (2). 2. Tighten pole (2) into the stand centre by turning the pre-attached stand centre cover clockwise until tight.
Página 22
2. Fasten the brackets at the appropriate distance of each other (45-55cm) (Figure 3). 3. Two other brackets are fastened by the help of fasteners at the appropriate distance on the wall parallel to the floor (At least 1.8 m from the floor and at least 0.5 m from the ceiling).
HEATER COMPONENTS Aluminum box Heating tube Plastic cover Right housing Aluminum fuselage LED displayer Heating tube Protection grill GETTING STARTED AND USE 1. Plug in and use the power switch in the rear right side to connect the power. 2. Press in the right side panel to switch on the heater and choose 9 different settings.
MAINTENANCE AND CLEANING Attention! Careful and regular maintenance and cleaning of infrared Heater is required to attain a long and efficient operation of your appliance. 1. Check the cleanliness of the reflector and IR-filament at least once a month. If necessary, apply cleaning and maintenance instructions. 2.
DISPOSAL CONSIDERATIONS According to the European waste regulation 2012/19/EU this symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
Chère cliente, cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode d’emploi afin d’éviter d’éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lisez attentivement le mode d‘emploi avant d‘installer et d‘utiliser l‘appareil et conservez-le pour référence ultérieure. Suivez les instructions de sécurité ci-dessous pour réduire les risques de blessure et de choc électrique : • Lisez attentivement l‘intégralité de ce manuel pour optimiser les perfor- mances de l‘appareil et conservez-le pour vous y référer ultérieurement.
Página 29
• Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, le service après-vente ou une personne qualifiée pour éviter tout danger. • Ne touchez jamais les éléments chauffants à mains nues. Si vous les touchez par inadvertance, essuyez les traces de doigts avec un chiffon doux et du white spirit ou de l‘alcool.
Página 30
N‘utilisez pas l‘appareil dans de petites pièces où se trouveraient des personnes qui ne pourraient la quitter seules, à moins qu‘une surveillance permanente de l‘appareil ne soit assurée. • Vérifiez que les murs extérieurs ne sont pas endommagés avant d‘installer l‘appareil.
CONTENU DE L'EMBALLAGE Eléments du support Socle Tube inférieur Vis de fixation Tube supérieur Connecteur d'axe fixe Entretoise fixe Touche de réglage Axe fixe Composants du radiateur...
MONTAGE Lisez attentivement les instructions d’utilisation avant l’installation. Vérifiez que toutes les pièces prévues sont présentes. Cet appareil ne doit PAS être utilisé si le cordon d'alimentation est endommagé. Contactez le service clientèle si l'appareil est endommagé. Pour faciliter l'assemblage, il est préférable de ne pas serrer complètement les boulons pendant l'assemblage, mais seulement lorsque l'appareil est complètement assemblé.
Página 33
Les numéros suivants se rapportent à la numérotation fournie dans le contenu de l'emballage. 1. Placez les 4 pieds (5) dans les encoches sous la barre. 2. Serrez la barre (2) en tournant dans le support dans le sens des aiguilles d'une montre.
Página 34
2. Fixez les supports à une distance suffisante les uns des autres (45 - 55 cm) (voir fig. 3). figure 3 Deux autres supports sont fixés au mur à une distance suffisante, parallèlement au sol, avec les fixations (à au moins 1,8 mètre du sol et à au moins 0,5 mètre du plafond) (voir figure 4).
APERÇU DE L'APPAREIL ET FONCTIONS DES TOUCHES Boîtier en aluminium Câble d'alimentation Cache du boîtier Cache du boîtier Boîtier en aluminium Témoin LED Elément chauffant Grille de protection MISE EN MARCHE ET UTILISATION 1. Branchez la fiche dans la prise et allumez l’interrupteur principal de l’appareil.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN Attention ! Un entretien minutieux et régulier du radiateur à infrarouge est nécessaire pour assurer longue durée de vie et efficacité à l'appareil. 1. Vérifiez la propreté du réflecteur et du filament IR au moins une fois par mois.
INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE Vous trouverez sur le produit l’image ci-contre (une poubelle sur roues, barrée d‘une croix), ce qui indique que le produit se trouve soumis à la directive européenne 2012/19/UE. Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans votre région concernant la collecte séparée des appareils électriques et électroniques.
Gentile Cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
AVVERTENZE DI SICUREZZA Leggere attentamente tutto il manuale d’uso prima di installazione e messa in funzione e conservarlo per futuri utilizzi. Rispettare le seguenti avvertenze per ridurre il rischio di lesioni e folgorazioni: • Leggere attentamente tutto il manuale d’uso per massimizzare la potenza del dispositivo e conservarlo per futuri utilizzi.
Página 41
sbaglio, rimuovere immediatamente le impronte digitali con un panno e spirito o alcool, altrimenti le impronte rimangono impresse sull’elemento riscaldante e il dispositivo potrebbe guastarsi anticipatamente. • Non sostituire assolutamente l’elemento riscaldante del dispositivo e non provarci nemmeno. • Questo dispositivo può essere utilizzato esclusivamente all’aperto. Non esporre il dispositivo a luce solare diretta e non utilizzarlo vicino a fonti di calore, ambienti umidi, in luoghi in cui ci sono acqua o altri liquidi, come bagni, docce o piscine.
Página 42
telecomandi esterni o altri dispositivi che accendono automaticamente il radiatore, altrimenti si corre il rischio d’incendio, se il dispositivo è coperto o posizionato in modo scorretto. • Non installare il dispositivo direttamente sotto a una presa elettrica. • Tenere i bambini sotto ai 3 anni lontano dal dispositivo. •...
VOLUME DI CONSEGNA Componenti del supporto Basamento Tubo inferiore Vite di fissaggio Tubo superiore Connettore dell’asse fisso Distanziatore fisso Tasto di blocco Asse fisso Componenti del radiatore di calore...
MONTAGGIO Leggere attentamente tutto il manuale d’uso prima dell’installazione. Controllare che tutti i componenti siano presenti nella consegna. Il dispositivo NON deve essere utilizzato, se il cavo di alimentazione presenta danni. Se il dispositivo presenta danni, rivolgersi al servizio di assistenza ai clienti. Per facilitare il montaggio, si consiglia di stringere leggermente i bulloni durante l’assemblaggio e di stringerli saldamente solo quando il dispositivo è...
Página 45
Le seguenti cifre si riferiscono alla numerazione indicata nel volume di consegna. 1. Posizionare i 4 piedi d’appoggio (5) nelle cavità sul lato inferiore dell’asta. 2. Fissare l’asta (2) ruotandola in senso orario nel supporto. 3. Poggiare il radiatore (1) su una superficie morbida con gli elementi riscaldanti verso il basso.
Página 46
2. Fissare i supporti mantenendo una distanza sufficiente tra loro (45-55 cm) (v. immagine 3). Im. 3 3. Altri due supporti vengono fissati alla parete, parallelamente al pavimento, mantenendo una distanza sufficiente tra loro e utilizzando gli elementi di collegamento (ad almeno 1,8 metri sopra al pavimento e ad almeno 0,5 metri dal soffitto) (v.
DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO E TASTI FUNZIONE Alloggiamento in alluminio Cavo di alimentazione Copertura alloggiamento Copertura alloggiamento Alloggiamento in alluminio Schermo LED Elemento riscaldante Griglia protettiva MESSA IN FUNZIONE E UTILIZZO 1. Collegare la spina alla presa elettrica e attivare il dispositivo con l’interruttore principale.
PULIZIA E MANUTNEZIONE Attenzione! È necessaria una manutenzione attenta e regolare dell’elemento riscaldante per garantire una lunga vita utile e un utilizzo efficiente del dispositivo. 1. Controllare almeno una volta al mese che riflettore e filamento IR siano puliti. Se necessario, procedere con i passaggi necessari alla pulizia. 2.
AVVISO DI SMALTIMENTO Se sul prodotto è presente la figura a sinistra (il bidone dei rifiuti con le ruote), si applica la direttiva europea 2012/19/ UE. Questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali. Informarsi sulle disposizioni vigenti per la raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici.
Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
INDICACIONES DE SEGURIDAD Lea con detenimiento las instrucciones antes de la instalación y puesta en marcha del aparato y consérvelas para consultas posteriores. Siga estas indicaciones de seguridad para reducir el riesgo de lesiones y de descarga eléctrica: • Lea todo el manual de instrucciones detalladamente para maximizar el rendimiento del aparato y consérvelo para usos futuros.
Página 53
deberán ser realizadas exclusivamente por el servicio de atención al cliente o por una persona igualmente cualificada. La garantía se cancelará si intenta reparar el aparato usted mismo. • Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser reparado por el fabricante, el servicio de atención al cliente o por una persona igualmente cualificada para evitar riesgos.
Página 54
encuentran personas que no pueden abandonarla por su propio pie a menos que se garantice el control del aparato. • Compruebe si las paredes exteriores presentan daños antes de instalar el aparato. • Compruebe si existen cables eléctricos y de teléfono en las paredes exteriores.
PARTES SUMINISTRADOS Componentes de los soportes Zócalo Tubo inferior Tornillo de fijación Tubo superior Conexión fija entre ejes Separador fijo Botón instalado Eje fijo Componentes del calefactor...
MONTAJE Antes de la instalación, lea atentamente el manual de instrucciones. Compruebe que todas las piezas están incluidas en el envío. Este aparato NO debe utilizarse si el cable de alimentación presenta daños. Contacte con el servicio de atención al cliente si el aparato presenta daños. Para facilitar el montaje se recomienda apretar ligeramente los pernos durante el montaje y al finalizar, cuando el aparato se haya montado por completo, apretarlos completamente.
Página 57
Las siguientes cifras hacen referencia a la numeración indicada en el paquete enviado. 1. Coloque las 4 patas (5) en las muescas situadas en la parte inferior de la barra. 2. Apriete la barra (2) girándola en sentido horario para fijarla al soporte. 3.
Página 58
2. Fije los soportes a una distancia suficiente entre sí (45-55 cm) (véase ilustración 3). Abb. 3 3. Otros dos soportes se fijan con ayuda de los elementos de unión a una distancia suficiente paralela al suelo y fijados a la pared (como mínimo a 1,8 m del suelo y a 0,5 metros del techo) (véase ilustración 4).
VISIÓN GENERAL DEL APARATO Y FUNCIONES DE LOS BOTONES Carcasa de aluminio Cable de alimentación Cubierta de la carcasa Cubierta de la carcasa Carcasa de aluminio Pantalla LED Resistencia Rejilla de protecciónr PUESTA EN MACHA Y USO 1. Conecte el enchufe en la toma de corriente y active el interruptor principal.
LIMIEZA Y CUIDADO Advertencia: Un mantenimiento cuidadoso y regular de la resistencia infrarroja es necesario para lograr una vida útil prolongada del aparato, así como un uso eficaz. 1. Compruebe que el reflector y el conductor IR están limpios al menos una vez al mes.
INDICACIONES PARA LA RETIRADA DEL APARATO Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda (el contenedor de basura tachado) entonces rige la normativa europea, directiva 2012/19/UE. Este producto no debe arrojarse a un contenedor de basura común. Infórmese sobre las leyes territoriales que regulan la recogida separada de aparatos eléctricos y electrónicos.